See garçon on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Französisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Französisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Französisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Französisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Französisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Französisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "le garçon", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "les garçons", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "gar·çon", "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "C'est un garçon.", "translation": "Das ist ein Junge." } ], "glosses": [ "ein männliches Kind" ], "id": "de-garçon-fr-noun-aE6ZRxYl", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "C'est mon garçon.", "translation": "Das is' mein Sohn." }, { "text": "C'est un vieux garçon.", "translation": "Er ist ein alter Junggeselle." } ], "glosses": [ "ein männlicher, direkter Nachkomme" ], "id": "de-garçon-fr-noun-8wY~EHAr", "sense_index": "2", "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "ein noch unverheirateter Mann" ], "id": "de-garçon-fr-noun-T-FFt4wb", "sense_index": "3" }, { "examples": [ { "text": "Garçon, l'addition, s'il vous plaît !", "translation": "Herr Ober, die Rechnung, bitte!" } ], "glosses": [ "ein Angestellter in der Gastronomie, dessen Aufgabe die Bedienung der Gäste ist" ], "id": "de-garçon-fr-noun-tFHWt0gU", "sense_index": "4" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɡaʁsɔ̃" }, { "audio": "Fr-garçon.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/Fr-garçon.ogg/Fr-garçon.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-garçon.ogg" }, { "rhymes": "-ɔ̃" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "fils" }, { "sense_index": "3", "word": "célibataire" }, { "sense_index": "4", "word": "garçon de café" }, { "sense_index": "4", "word": "garçon de restaurant" }, { "sense_index": "4", "word": "serveur" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "ein männliches Kind", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Junge" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "ein männliches Kind", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Knabe" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "ein männliches Kind", "sense_index": "1", "word": "knabo" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "malʹčik", "sense": "ein männliches Kind", "sense_index": "1", "word": "мальчик" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "umgangssprachlich: ein männlicher, direkter Nachkomme", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "Sohn" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "umgangssprachlich: ein männlicher, direkter Nachkomme", "sense_index": "2", "word": "filo" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "malʹčik", "sense": "umgangssprachlich: ein männlicher, direkter Nachkomme", "sense_index": "2", "word": "мальчик" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "ein noch unverheirateter Mann", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "Junggeselle" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "cholostjak", "sense": "ein noch unverheirateter Mann", "sense_index": "3", "word": "холостяк" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "ein Angestellter in der Gastronomie, dessen Aufgabe die Bedienung der Gäste ist", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kellner" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "ein Angestellter in der Gastronomie, dessen Aufgabe die Bedienung der Gäste ist", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "Ober" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "ein Angestellter in der Gastronomie, dessen Aufgabe die Bedienung der Gäste ist", "sense_index": "4", "word": "kelnero" } ], "word": "garçon" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Französisch)", "Einträge mit Endreim (Französisch)", "Französisch", "Rückläufige Wörterliste (Französisch)", "Substantiv (Französisch)", "Substantiv m (Französisch)", "siehe auch" ], "forms": [ { "form": "le garçon", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "les garçons", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "gar·çon", "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "C'est un garçon.", "translation": "Das ist ein Junge." } ], "glosses": [ "ein männliches Kind" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "C'est mon garçon.", "translation": "Das is' mein Sohn." }, { "text": "C'est un vieux garçon.", "translation": "Er ist ein alter Junggeselle." } ], "glosses": [ "ein männlicher, direkter Nachkomme" ], "sense_index": "2", "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "ein noch unverheirateter Mann" ], "sense_index": "3" }, { "examples": [ { "text": "Garçon, l'addition, s'il vous plaît !", "translation": "Herr Ober, die Rechnung, bitte!" } ], "glosses": [ "ein Angestellter in der Gastronomie, dessen Aufgabe die Bedienung der Gäste ist" ], "sense_index": "4" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɡaʁsɔ̃" }, { "audio": "Fr-garçon.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/Fr-garçon.ogg/Fr-garçon.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-garçon.ogg" }, { "rhymes": "-ɔ̃" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "fils" }, { "sense_index": "3", "word": "célibataire" }, { "sense_index": "4", "word": "garçon de café" }, { "sense_index": "4", "word": "garçon de restaurant" }, { "sense_index": "4", "word": "serveur" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "ein männliches Kind", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Junge" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "ein männliches Kind", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Knabe" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "ein männliches Kind", "sense_index": "1", "word": "knabo" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "malʹčik", "sense": "ein männliches Kind", "sense_index": "1", "word": "мальчик" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "umgangssprachlich: ein männlicher, direkter Nachkomme", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "Sohn" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "umgangssprachlich: ein männlicher, direkter Nachkomme", "sense_index": "2", "word": "filo" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "malʹčik", "sense": "umgangssprachlich: ein männlicher, direkter Nachkomme", "sense_index": "2", "word": "мальчик" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "ein noch unverheirateter Mann", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "Junggeselle" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "cholostjak", "sense": "ein noch unverheirateter Mann", "sense_index": "3", "word": "холостяк" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "ein Angestellter in der Gastronomie, dessen Aufgabe die Bedienung der Gäste ist", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kellner" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "ein Angestellter in der Gastronomie, dessen Aufgabe die Bedienung der Gäste ist", "sense_index": "4", "tags": [ "masculine" ], "word": "Ober" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "ein Angestellter in der Gastronomie, dessen Aufgabe die Bedienung der Gäste ist", "sense_index": "4", "word": "kelnero" } ], "word": "garçon" }
Download raw JSONL data for garçon meaning in All languages combined (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-27 from the dewiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.