See Ober in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv m (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "[1] Seit dem 19. Jahrhundert gebräuchliches Kurzwort zu Oberkellner", "forms": [ { "form": "der Ober", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Ober", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Obers", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Ober", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Ober", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Obern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Ober", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Ober", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Kellner" }, { "sense_index": "2", "word": "Spielkarte" } ], "hyphenation": "Ober", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Herr Ober, bitte die Rechnung!" }, { "author": "Eckhard Henscheid", "edition": "8.", "pages": "36.", "place": "Frankfurt/Main", "publisher": "Zweitausendeins", "ref": "Eckhard Henscheid: Die Vollidioten. Ein historischer Roman aus dem Jahr 1972. 8. Auflage. Zweitausendeins, Frankfurt/Main 1979, Seite 36.", "text": "„Jetzt gingen wir beide schnell in ein italienisches Lokal, dessen Ober mich betrog.“", "title": "Die Vollidioten", "title_complement": "Ein historischer Roman aus dem Jahr 1972", "year": "1979" }, { "author": "Hanns-Josef Ortheil", "edition": "1.", "isbn": "978-3-442-74417-6", "pages": "24.", "place": "München", "publisher": "btb Verlag", "ref": "Hanns-Josef Ortheil: Die Moselreise. Roman eines Kindes. 1. Auflage. btb Verlag, München 2012, ISBN 978-3-442-74417-6, Seite 24. Entstanden 1963.", "text": "„Wir haben uns hingesetzt und den Ober hin und her laufen lassen, und wir haben etwas zu trinken und zu essen bestellt.“", "title": "Die Moselreise", "title_complement": "Roman eines Kindes", "year": "2012" } ], "glosses": [ "ursprünglich Chefkellner, auch höfliche Anrede für einen einfachen Kellner" ], "id": "de-Ober-de-noun-1oYlr~S~", "raw_tags": [ "Beruf", "Gastronomie" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Der König und das Ass waren schon weg, aber wer hatte den Ober?" } ], "glosses": [ "Bildkarte im deutschen Kartenspiel zwischen Unter und König" ], "id": "de-Ober-de-noun-H7yRAIrs", "sense_index": "2", "topics": [ "card-games" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈoːbɐ" }, { "audio": "De-Ober.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/De-Ober.ogg/De-Ober.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Ober.ogg" }, { "rhymes": "-oːbɐ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Garçon" }, { "sense_index": "1", "word": "Kellner" }, { "sense_index": "1", "word": "Oberkellner" }, { "raw_tags": [ "im französischen Blatt" ], "sense_index": "2", "word": "Dame" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "waiter" }, { "lang": "Estnisch", "lang_code": "et", "sense_index": "1", "word": "oober" }, { "lang": "Estnisch", "lang_code": "et", "sense_index": "1", "word": "kelner" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense_index": "1", "word": "tarjoilija" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "garçon" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "dame" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "kelner" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "tags": [ "archaic", "masculine" ], "word": "ober" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "garson" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "ospătar" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "chelner" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "oficiant", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "официант" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "kypare" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "servitör" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "kelnaŕ" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "pinčnik" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "camarero" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "vrchní" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense_index": "1", "word": "főúr" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Kartenspiel: Bildkarte im deutschen Kartenspiel zwischen Unter und König", "sense_index": "2", "word": "queen" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Kartenspiel: Bildkarte im deutschen Kartenspiel zwischen Unter und König", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "dame" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Kartenspiel: Bildkarte im deutschen Kartenspiel zwischen Unter und König", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "dama" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Kartenspiel: Bildkarte im deutschen Kartenspiel zwischen Unter und König", "sense_index": "2", "tags": [ "archaic", "masculine" ], "word": "wyżnik" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "Kartenspiel: Bildkarte im deutschen Kartenspiel zwischen Unter und König", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "damă" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "Kartenspiel: Bildkarte im deutschen Kartenspiel zwischen Unter und König", "sense_index": "2", "word": "regină" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "dama", "sense": "Kartenspiel: Bildkarte im deutschen Kartenspiel zwischen Unter und König", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "дама" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "raw_tags": [ "deutsche Spielkarte" ], "roman": "staršij valet", "sense": "Kartenspiel: Bildkarte im deutschen Kartenspiel zwischen Unter und König", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "старший валет" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Kartenspiel: Bildkarte im deutschen Kartenspiel zwischen Unter und König", "sense_index": "2", "word": "knekt" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "Kartenspiel: Bildkarte im deutschen Kartenspiel zwischen Unter und König", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "wušk" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "Kartenspiel: Bildkarte im deutschen Kartenspiel zwischen Unter und König", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "bur" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "sense": "Kartenspiel: Bildkarte im deutschen Kartenspiel zwischen Unter und König", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "horjenk" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Kartenspiel: Bildkarte im deutschen Kartenspiel zwischen Unter und König", "sense_index": "2", "word": "svršek" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "Kartenspiel: Bildkarte im deutschen Kartenspiel zwischen Unter und König", "sense_index": "2", "word": "felső" } ], "word": "Ober" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv m (Deutsch)", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch" ], "etymology_text": "[1] Seit dem 19. Jahrhundert gebräuchliches Kurzwort zu Oberkellner", "forms": [ { "form": "der Ober", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Ober", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "des Obers", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Ober", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "dem Ober", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Obern", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "den Ober", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Ober", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Kellner" }, { "sense_index": "2", "word": "Spielkarte" } ], "hyphenation": "Ober", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Herr Ober, bitte die Rechnung!" }, { "author": "Eckhard Henscheid", "edition": "8.", "pages": "36.", "place": "Frankfurt/Main", "publisher": "Zweitausendeins", "ref": "Eckhard Henscheid: Die Vollidioten. Ein historischer Roman aus dem Jahr 1972. 8. Auflage. Zweitausendeins, Frankfurt/Main 1979, Seite 36.", "text": "„Jetzt gingen wir beide schnell in ein italienisches Lokal, dessen Ober mich betrog.“", "title": "Die Vollidioten", "title_complement": "Ein historischer Roman aus dem Jahr 1972", "year": "1979" }, { "author": "Hanns-Josef Ortheil", "edition": "1.", "isbn": "978-3-442-74417-6", "pages": "24.", "place": "München", "publisher": "btb Verlag", "ref": "Hanns-Josef Ortheil: Die Moselreise. Roman eines Kindes. 1. Auflage. btb Verlag, München 2012, ISBN 978-3-442-74417-6, Seite 24. Entstanden 1963.", "text": "„Wir haben uns hingesetzt und den Ober hin und her laufen lassen, und wir haben etwas zu trinken und zu essen bestellt.“", "title": "Die Moselreise", "title_complement": "Roman eines Kindes", "year": "2012" } ], "glosses": [ "ursprünglich Chefkellner, auch höfliche Anrede für einen einfachen Kellner" ], "raw_tags": [ "Beruf", "Gastronomie" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Der König und das Ass waren schon weg, aber wer hatte den Ober?" } ], "glosses": [ "Bildkarte im deutschen Kartenspiel zwischen Unter und König" ], "sense_index": "2", "topics": [ "card-games" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈoːbɐ" }, { "audio": "De-Ober.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/De-Ober.ogg/De-Ober.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Ober.ogg" }, { "rhymes": "-oːbɐ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Garçon" }, { "sense_index": "1", "word": "Kellner" }, { "sense_index": "1", "word": "Oberkellner" }, { "raw_tags": [ "im französischen Blatt" ], "sense_index": "2", "word": "Dame" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "waiter" }, { "lang": "Estnisch", "lang_code": "et", "sense_index": "1", "word": "oober" }, { "lang": "Estnisch", "lang_code": "et", "sense_index": "1", "word": "kelner" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense_index": "1", "word": "tarjoilija" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "garçon" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "dame" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "kelner" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "tags": [ "archaic", "masculine" ], "word": "ober" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "garson" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "ospătar" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "chelner" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "oficiant", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "официант" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "kypare" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense_index": "1", "word": "servitör" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "kelnaŕ" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "pinčnik" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "camarero" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "vrchní" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense_index": "1", "word": "főúr" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Kartenspiel: Bildkarte im deutschen Kartenspiel zwischen Unter und König", "sense_index": "2", "word": "queen" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Kartenspiel: Bildkarte im deutschen Kartenspiel zwischen Unter und König", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "dame" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Kartenspiel: Bildkarte im deutschen Kartenspiel zwischen Unter und König", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "dama" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Kartenspiel: Bildkarte im deutschen Kartenspiel zwischen Unter und König", "sense_index": "2", "tags": [ "archaic", "masculine" ], "word": "wyżnik" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "Kartenspiel: Bildkarte im deutschen Kartenspiel zwischen Unter und König", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "damă" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "Kartenspiel: Bildkarte im deutschen Kartenspiel zwischen Unter und König", "sense_index": "2", "word": "regină" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "dama", "sense": "Kartenspiel: Bildkarte im deutschen Kartenspiel zwischen Unter und König", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "дама" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "raw_tags": [ "deutsche Spielkarte" ], "roman": "staršij valet", "sense": "Kartenspiel: Bildkarte im deutschen Kartenspiel zwischen Unter und König", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "старший валет" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Kartenspiel: Bildkarte im deutschen Kartenspiel zwischen Unter und König", "sense_index": "2", "word": "knekt" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "Kartenspiel: Bildkarte im deutschen Kartenspiel zwischen Unter und König", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "wušk" }, { "lang": "Niedersorbisch", "lang_code": "dsb", "sense": "Kartenspiel: Bildkarte im deutschen Kartenspiel zwischen Unter und König", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "bur" }, { "lang": "Obersorbisch", "lang_code": "hsb", "sense": "Kartenspiel: Bildkarte im deutschen Kartenspiel zwischen Unter und König", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "horjenk" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Kartenspiel: Bildkarte im deutschen Kartenspiel zwischen Unter und König", "sense_index": "2", "word": "svršek" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "Kartenspiel: Bildkarte im deutschen Kartenspiel zwischen Unter und König", "sense_index": "2", "word": "felső" } ], "word": "Ober" }
Download raw JSONL data for Ober meaning in Deutsch (7.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Deutsch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.