See aliści on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Konjunktion (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polnisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "aliżci", "raw_tags": [ "archaisch" ], "tags": [ "variant" ] } ], "hyphenation": "a·li·ści", "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "pos": "conj", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Wikisource-Quellentext „Wiatr od morza, Stefan Żeromski“", "text": "„Rybak bez trwogi wybiegał na tonie dalekie i ufnie zarzucał sieć w morze. Aliści pewnego dnia posłyszano ze drżeniem, że pewna kura, chodząca po dziedzińcu rybackiego osiedla, poczęła w biały dzień piać jak kogut najtęższy.“", "translation": "Der Fischer fuhr ohne Furcht auf die weiten Tiefen aus und warf zuversichtlich sein Netz in das Meer. Aber eines Tages hörte man mit Zittern, dass ein gewisses Huhn, das auf dem Hof der Fischersiedlung herumlief, am helligten Tag wie der kräftigste Hahn zu krähen begann." }, { "author": "Eliza Orzeszkowa", "place": "Warszawa", "publisher": "S. Lewental", "ref": "Eliza Orzeszkowa: Pamiętnik Wacławy. Część pierwsza, S. Lewental, Warszawa 1884 , Seite 9.", "text": "„zobaczyłam oczy mojéj matki utkwione we mnie, a z czułością i pocałunek jéj na mém czole poczułam. Aliści trwało to tylko sekundę;“", "title": "Pamiętnik Wacławy", "translation": "ich erblickte die Augen meiner Mutter, die mich fixierten, und ich fühlte mit Zärtlichkeit auch ihren Kuss auf meiner Stirn. Jedoch dauerte dies nur eine Sekunde;", "volume": "Część pierwsza", "year": "1884" } ], "glosses": [ "aber, jedoch, hingegen" ], "id": "de-aliści-pl-conj-sVWMvwjM", "raw_tags": [ "adversativ" ], "sense_index": "1", "tags": [ "archaic" ] }, { "examples": [ { "ref": "Wikisource-Quellentext „Stefan Żeromski, Walka z szatanem“", "text": "„Dopiero kubek był pełny od złotożółtego płynu, aliści dno śmieje się szyderczo!..“", "translation": "Der Becher war soeben erst voll von der goldgelben Flüssigkeit, da lacht der Boden bereits spöttisch!…" } ], "glosses": [ "und da, da aber" ], "id": "de-aliści-pl-conj-PHjhP~n1", "raw_tags": [ "adversativ" ], "sense_index": "2", "tags": [ "archaic" ] }, { "glosses": [ "und so, also, folglich" ], "id": "de-aliści-pl-conj-Coi0VtEg", "raw_tags": [ "archaisch", "konsekutiv" ], "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "aˈlʲiɕt͡ɕi" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "ale" }, { "sense_index": "1", "word": "atoli" }, { "sense_index": "1", "word": "jednak" }, { "sense_index": "1", "word": "lecz" }, { "sense_index": "1", "word": "natomiast" }, { "sense_index": "3", "word": "więc" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "veraltet, adversativ: aber, jedoch, hingegen", "sense_index": "1", "word": "aber" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "veraltet, adversativ: aber, jedoch, hingegen", "sense_index": "1", "word": "jedoch" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "veraltet, adversativ: aber, jedoch, hingegen", "sense_index": "1", "word": "hingegen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "veraltet, adversativ: und da, da aber", "sense_index": "2", "word": "und" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "veraltet, adversativ: und da, da aber", "sense_index": "2", "word": "da" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "veraltet, adversativ: und da, da aber", "sense_index": "2", "word": "da" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "veraltet, adversativ: und da, da aber", "sense_index": "2", "word": "aber" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "archaisch, konsekutiv: und so, also, folglich", "sense_index": "3", "word": "und" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "archaisch, konsekutiv: und so, also, folglich", "sense_index": "3", "word": "so" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "archaisch, konsekutiv: und so, also, folglich", "sense_index": "3", "word": "also" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "archaisch, konsekutiv: und so, also, folglich", "sense_index": "3", "word": "folglich" } ], "word": "aliści" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Partikel (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polnisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "aliżci", "raw_tags": [ "archaisch" ], "tags": [ "variant" ] } ], "hyphenation": "a·li·ści", "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "pos": "particle", "senses": [ { "glosses": [ "da, siehe, siehe aber, aber" ], "id": "de-aliści-pl-particle-lmkGMsFp", "raw_tags": [ "deiktisch", "meist adversativ" ], "sense_index": "1", "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "aˈlʲiɕt͡ɕi" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "oto" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "veraltet, deiktisch, meist adversativ: da, siehe, siehe aber, aber", "sense_index": "1", "word": "da" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "veraltet, deiktisch, meist adversativ: da, siehe, siehe aber, aber", "sense_index": "1", "word": "siehe" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "veraltet, deiktisch, meist adversativ: da, siehe, siehe aber, aber", "sense_index": "1", "word": "siehe" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "veraltet, deiktisch, meist adversativ: da, siehe, siehe aber, aber", "sense_index": "1", "word": "aber" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "veraltet, deiktisch, meist adversativ: da, siehe, siehe aber, aber", "sense_index": "1", "word": "aber" } ], "word": "aliści" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Polnisch)", "Konjunktion (Polnisch)", "Polnisch", "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)", "siehe auch" ], "forms": [ { "form": "aliżci", "raw_tags": [ "archaisch" ], "tags": [ "variant" ] } ], "hyphenation": "a·li·ści", "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "pos": "conj", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Wikisource-Quellentext „Wiatr od morza, Stefan Żeromski“", "text": "„Rybak bez trwogi wybiegał na tonie dalekie i ufnie zarzucał sieć w morze. Aliści pewnego dnia posłyszano ze drżeniem, że pewna kura, chodząca po dziedzińcu rybackiego osiedla, poczęła w biały dzień piać jak kogut najtęższy.“", "translation": "Der Fischer fuhr ohne Furcht auf die weiten Tiefen aus und warf zuversichtlich sein Netz in das Meer. Aber eines Tages hörte man mit Zittern, dass ein gewisses Huhn, das auf dem Hof der Fischersiedlung herumlief, am helligten Tag wie der kräftigste Hahn zu krähen begann." }, { "author": "Eliza Orzeszkowa", "place": "Warszawa", "publisher": "S. Lewental", "ref": "Eliza Orzeszkowa: Pamiętnik Wacławy. Część pierwsza, S. Lewental, Warszawa 1884 , Seite 9.", "text": "„zobaczyłam oczy mojéj matki utkwione we mnie, a z czułością i pocałunek jéj na mém czole poczułam. Aliści trwało to tylko sekundę;“", "title": "Pamiętnik Wacławy", "translation": "ich erblickte die Augen meiner Mutter, die mich fixierten, und ich fühlte mit Zärtlichkeit auch ihren Kuss auf meiner Stirn. Jedoch dauerte dies nur eine Sekunde;", "volume": "Część pierwsza", "year": "1884" } ], "glosses": [ "aber, jedoch, hingegen" ], "raw_tags": [ "adversativ" ], "sense_index": "1", "tags": [ "archaic" ] }, { "examples": [ { "ref": "Wikisource-Quellentext „Stefan Żeromski, Walka z szatanem“", "text": "„Dopiero kubek był pełny od złotożółtego płynu, aliści dno śmieje się szyderczo!..“", "translation": "Der Becher war soeben erst voll von der goldgelben Flüssigkeit, da lacht der Boden bereits spöttisch!…" } ], "glosses": [ "und da, da aber" ], "raw_tags": [ "adversativ" ], "sense_index": "2", "tags": [ "archaic" ] }, { "glosses": [ "und so, also, folglich" ], "raw_tags": [ "archaisch", "konsekutiv" ], "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "aˈlʲiɕt͡ɕi" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "ale" }, { "sense_index": "1", "word": "atoli" }, { "sense_index": "1", "word": "jednak" }, { "sense_index": "1", "word": "lecz" }, { "sense_index": "1", "word": "natomiast" }, { "sense_index": "3", "word": "więc" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "veraltet, adversativ: aber, jedoch, hingegen", "sense_index": "1", "word": "aber" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "veraltet, adversativ: aber, jedoch, hingegen", "sense_index": "1", "word": "jedoch" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "veraltet, adversativ: aber, jedoch, hingegen", "sense_index": "1", "word": "hingegen" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "veraltet, adversativ: und da, da aber", "sense_index": "2", "word": "und" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "veraltet, adversativ: und da, da aber", "sense_index": "2", "word": "da" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "veraltet, adversativ: und da, da aber", "sense_index": "2", "word": "da" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "veraltet, adversativ: und da, da aber", "sense_index": "2", "word": "aber" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "archaisch, konsekutiv: und so, also, folglich", "sense_index": "3", "word": "und" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "archaisch, konsekutiv: und so, also, folglich", "sense_index": "3", "word": "so" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "archaisch, konsekutiv: und so, also, folglich", "sense_index": "3", "word": "also" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "archaisch, konsekutiv: und so, also, folglich", "sense_index": "3", "word": "folglich" } ], "word": "aliści" } { "categories": [ "Anagramm sortiert (Polnisch)", "Partikel (Polnisch)", "Polnisch", "Rückläufige Wörterliste (Polnisch)", "siehe auch" ], "forms": [ { "form": "aliżci", "raw_tags": [ "archaisch" ], "tags": [ "variant" ] } ], "hyphenation": "a·li·ści", "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "pos": "particle", "senses": [ { "glosses": [ "da, siehe, siehe aber, aber" ], "raw_tags": [ "deiktisch", "meist adversativ" ], "sense_index": "1", "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "aˈlʲiɕt͡ɕi" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "oto" } ], "translations": [ { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "veraltet, deiktisch, meist adversativ: da, siehe, siehe aber, aber", "sense_index": "1", "word": "da" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "veraltet, deiktisch, meist adversativ: da, siehe, siehe aber, aber", "sense_index": "1", "word": "siehe" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "veraltet, deiktisch, meist adversativ: da, siehe, siehe aber, aber", "sense_index": "1", "word": "siehe" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "veraltet, deiktisch, meist adversativ: da, siehe, siehe aber, aber", "sense_index": "1", "word": "aber" }, { "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "sense": "veraltet, deiktisch, meist adversativ: da, siehe, siehe aber, aber", "sense_index": "1", "word": "aber" } ], "word": "aliści" }
Download raw JSONL data for aliści meaning in All languages combined (5.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.