See Bibel on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Illustration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Latein)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Mittelhochdeutsch)", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "raw_tags": [ "Adjektive" ], "word": "bibelfest" }, { "word": "bibelgläubig" }, { "word": "bibeltreu" }, { "word": "biblisch" }, { "raw_tags": [ "Substantive" ], "word": "Bibelabschnitt" }, { "word": "Bibelausgabe" }, { "word": "Bibelauslegung" }, { "word": "Bibelchrist" }, { "word": "Bibeldruckpapier" }, { "word": "Bibelforscher" }, { "word": "Bibelforschung" }, { "word": "Bibelgesellschaft" }, { "word": "Bibelglaube" }, { "word": "Bibelglauben" }, { "word": "Bibelinstitut" }, { "word": "Bibelkommission" }, { "word": "Bibelkonkordanz" }, { "word": "Bibelkreis" }, { "word": "Bibelkritik" }, { "word": "Bibellese" }, { "word": "Bibelregal" }, { "word": "Bibelseite" }, { "word": "Bibelsprache" }, { "word": "Bibelspruch" }, { "word": "Bibelstelle" }, { "word": "Bibelstudium" }, { "word": "Bibelstunde" }, { "word": "Bibeltext" }, { "word": "Bibelübersetzung" }, { "word": "Bibelverbot" }, { "word": "Bibelvers" }, { "word": "Bibelwoche" }, { "word": "Bibelwort" }, { "word": "Bibelzitat" } ], "etymology_text": "mittelhochdeutsch biblie ^(→ gmh), bibel ^(→ gmh), belegt seit dem 13. Jahrhundert. Das Wort Bibel ist dem Kirchenlatein entlehnt, das den Ausdruck – grammatisch umgedeutet und in seiner Bedeutung verengt – aus dem Griechischen übernommen hat. Das kirchenlateinische Wort biblia ^(→ la) wurde als Femininum Singular verstanden und ist so auch in die neueren Sprachen eingegangen. Das diesem Begriff zugrundeliegende Pluralwort biblia ^(→ la) (mit Genitiv bibliorum, also Neutrum) wurde als griechisches Fremdwort aus τὰ βιβλία (ta biblia, „die Schriften“) in der eingeschränkten Bedeutung τὰ βιβλία τὰ ἅγια (ta biblia ta hagia, „die heiligen Schriften“) ins Spät-/Mittellateinische aufgenommen. Die Form βιβλία (biblia^☆) ^(→ grc) ist Neutrum Plural zu βιβλίον (biblion^☆) ^(→ grc) (biblion, „Schriftstück, Teil eines Buches, Büchlein, Papyrusstreifen“). Letzteres ist ursprünglich das Diminutivum zu βίβλος (biblos^☆) ^(→ grc) oder älter βύβλος (byblos^☆) ^(→ grc) („Buch, Papyrusrolle“ < „Beschreibstoff Papyrus“ < „Fasermaterial der Papyrusstaude, aus dem unter anderem Papyrus hergestellt wurde“ < „ägyptische Papyrusstaude, Cyperus papyrus“). Βύβλος (Byblos^☆) ^(→ grc) (siehe Byblos) ist auch der griechische Name der phönizischen, heute libanesischen Hafenstadt, die in der Antike der Hauptumschlagplatz für Papyrus war.\n:Weiterführende Literatur:", "forms": [ { "form": "die Bibel", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Bibeln", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Bibel", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Bibeln", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Bibel", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Bibeln", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Bibel", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Bibeln", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1, 2", "word": "Buch" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Lebensbuch" } ], "hyphenation": "Bi·bel", "hyponyms": [ { "raw_tags": [ "Meronyme/Teilbegriffe" ], "sense_index": "1", "word": "Altes Testament" }, { "sense_index": "1", "word": "Neues Testament" }, { "sense_index": "1", "word": "Judenbibel" }, { "sense_index": "1", "word": "Christenbibel" }, { "sense_index": "2", "word": "Altarbibel" }, { "sense_index": "2", "word": "Armenbibel" }, { "sense_index": "2", "word": "Familienbibel" }, { "sense_index": "2", "word": "Historienbibel" }, { "sense_index": "2", "word": "Jugendbibel" }, { "sense_index": "2", "word": "Kinderbibel" }, { "sense_index": "2", "word": "Lutherbibel" }, { "sense_index": "2", "word": "Mormonenbibel" }, { "sense_index": "2", "word": "Polyglottenbibel" }, { "sense_index": "2", "word": "Prachtbibel" }, { "sense_index": "2", "word": "Septuaginta" }, { "sense_index": "2", "word": "Studienbibel" }, { "sense_index": "2", "word": "Taschenbibel" }, { "sense_index": "2", "word": "Vulgata" }, { "sense_index": "3", "word": "Band-Bibel" }, { "sense_index": "3", "word": "Mao-Bibel" }, { "sense_index": "3", "word": "Pasta-Bibel" }, { "sense_index": "3", "word": "Pizza-Bibel" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Das erste gedruckte Buch (von Johannes Gutenberg) ist die Bibel." }, { "author": "Kaya Yanar", "edition": "3.", "isbn": "978-3-453-60204-5", "pages": "169.", "place": "München", "publisher": "Wilhelm Heyne", "ref": "Kaya Yanar: Made in Germany. 3. Auflage. Wilhelm Heyne, München 2011, ISBN 978-3-453-60204-5, Seite 169.", "text": "„Besonders fasziniert war ich von der Bibel.“", "title": "Made in Germany", "year": "2011" }, { "isbn": "978-3-86944-184-9", "pages": "38", "place": "Duderstadt", "publisher": "Mecke", "ref": "Dem Vergessen entrissen! Spätmittelalterliche Bücherschätze aus Duderstädter Sammlungen. Von Butterbriefen, Aderlass und Seelenheil. Herausgegeben im Auftrag der Propstei St. Cyriakus Duderstadt, der Stadt Duderstadt und des Heimatvereins Goldene Mark e.V. von Sandra Kästner, Frank-Joachim Stewing, Monika Suchan und Monika Tontsch; Auswahl und Texte Frank-Joachim Stewing. Mecke, Duderstadt 2018, ISBN 978-3-86944-184-9, Seite 38 .", "text": "„Dass Martin Luther nicht als Erster die Bibel ins Deutsche übertrug und seine Bibelübersetzung nicht die Erste war, die gedruckt Verbreitung fand, ist eine seinen Zeitgenossen bestens bekannte, jedoch in der Erinnerung des 21. Jahrhunderts oft vergessene oder auch gern übergangene Tatsache.“", "title_complement": "Spätmittelalterliche Bücherschätze aus Duderstädter Sammlungen. Von Butterbriefen, Aderlass und Seelenheil. Herausgegeben im Auftrag der Propstei St. Cyriakus Duderstadt, der Stadt Duderstadt und des Heimatvereins Goldene Mark e.V. von Sandra Kästner, Frank-Joachim Stewing, Monika Suchan und Monika Tontsch; Auswahl und Texte Frank-Joachim Stewing", "year": "2018" }, { "author": "Helmut Göbel", "isbn": "3-499-50585-1", "pages": "32", "place": "Reinbek", "publisher": "Rowohlt", "ref": "Helmut Göbel: Elias Canetti. Rowohlt, Reinbek 2005, ISBN 3-499-50585-1, Seite 32 .", "text": "„Nicht einmal die Bibel beginnt der sonst den Büchern verfallene Junge zu lesen.“", "title": "Elias Canetti", "year": "2005" } ], "glosses": [ "Titel des Buches (ursprünglich Sammlung von Büchern beziehungsweise Schriften), welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist" ], "id": "de-Bibel-de-noun-mB6exsyN", "sense_index": "1", "tags": [ "no-plural" ] }, { "examples": [ { "text": "Der Konfirmand bekam eine Bibel von seinem Patenonkel geschenkt." }, { "author": "Hermann Löns", "collection": "Hermann Löns, Ausgewählte Werke IV", "editor": "Hans A. Neunzig", "isbn": "3-485-00530-4", "pages": "195-318, Zitat Seite 299 f.", "place": "München", "publisher": "Nymphenburger", "ref": "Hermann Löns: Die Häuser von Ohlenhof. Der Roman eines Dorfes. In: Hans A. Neunzig (Herausgeber): Hermann Löns, Ausgewählte Werke IV. Nymphenburger, München 1986, ISBN 3-485-00530-4, Seite 195-318, Zitat Seite 299 f.", "text": "„Aber dann kam eine Reihe von Jahren, daß sie Bibel und Gesangbuch weglegte, nicht mehr zur Kirche finden konnte und ihre Ohren verschloß, wenn der Pastor, bald mit Milde, bald mit Strenge, auf sie einredete.“", "title": "Die Häuser von Ohlenhof. Der Roman eines Dorfes", "year": "1986" }, { "author": "Friedrich von Gagern", "isbn": "3-15-006533-X", "pages": "10.", "place": "Stuttgart", "publisher": "Reclam", "ref": "Friedrich von Gagern: Der Marterpfahl. Novelle. Reclam, Stuttgart 1985, ISBN 3-15-006533-X, Seite 10. Zuerst 1925.", "text": "„Sie ließen sich zuerst in Maryland, später dann in Pennsylvanien nieder, wo man damals am meisten in der Bibel las und vor den Beilen und Pfeilen der Wildnis nichts mehr zu befürchten hatte.“", "title": "Der Marterpfahl", "title_complement": "Novelle", "year": "1985" }, { "author": "Joseph Kraus", "isbn": "978-3-499-50163-0", "pages": "7.", "place": "Reinbek", "publisher": "Rowohlt", "ref": "Joseph Kraus: Wilhelm Busch mit Selbstzeugnissen und Bilddokumenten. Rowohlt, Reinbek 1987, ISBN 978-3-499-50163-0, Seite 7. Erstauflage 1970.", "text": "„Fast jeder deutsche Haushalt besitzt neben Bibel und Kochbuch auch eine Ausgabe der Werke Wilhelm Buschs.“", "title": "Wilhelm Busch mit Selbstzeugnissen und Bilddokumenten", "year": "1987" } ], "glosses": [ "eine Ausgabe von ^([1])" ], "id": "de-Bibel-de-noun-rqE8sB~J", "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "author": "Wiglaf Droste", "edition": "2.", "isbn": "3-379-20110-3", "pages": "66", "place": "Leipzig", "publisher": "Reclam Verlag Leipzig", "ref": "Candide lesen in: Wiglaf Droste: Der infrarote Korsar. 2. Auflage. Reclam Verlag Leipzig, Leipzig 2006, ISBN 3-379-20110-3, Seite 66", "text": "„»Candide« ist, wenn es das gibt, die Bibel der Aufklärung.“", "title": "Der infrarote Korsar", "year": "2006" } ], "glosses": [ "ein bedeutendes Standardwerk in einem bestimmten Gebiet" ], "id": "de-Bibel-de-noun-X1qD~f3Y", "sense_index": "3", "tags": [ "figurative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈbiːbl̩" }, { "audio": "De-Bibel.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/De-Bibel.ogg/De-Bibel.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bibel.ogg" }, { "rhymes": "-iːbl̩" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Buch der Bücher" }, { "sense_index": "1", "word": "Heilige Schrift" }, { "sense_index": "1", "word": "Wort Gottes" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Albanisch", "lang_code": "sq", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Bibël" }, { "lang": "Arabisch", "lang_code": "ar", "roman": "ạlạnjyl", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "word": "الانجيل" }, { "lang": "Bulgarisch", "lang_code": "bg", "roman": "Biblija", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "word": "Библия" }, { "lang": "Chinesisch (traditionell)", "lang_code": "zh-tw", "roman": "Shèngjīng", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "word": "聖經" }, { "lang": "Chinesisch (vereinfacht)", "lang_code": "zh-cn", "roman": "Shèngjīng", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "word": "圣经" }, { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "word": "Bibelen" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "word": "Bible" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "word": "biblio" }, { "lang": "Estnisch", "lang_code": "et", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "word": "piibel" }, { "lang": "Färöisch", "lang_code": "fo", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "bíblia" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "word": "Raamattu" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Bible" }, { "lang": "Georgisch", "lang_code": "ka", "roman": "biblia", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "word": "ბიბლია" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "Vívlos", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Βίβλος" }, { "lang": "Grönländisch", "lang_code": "kl", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "word": "biibili" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "biblía" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Bibbia" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "seisho", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "word": "聖書" }, { "lang": "Koreanisch", "lang_code": "ko", "roman": "seongseo", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "word": "성서" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Biblija" }, { "lang": "Kurmandschi", "lang_code": "kmr", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "word": "Încîl" }, { "lang": "Latein", "lang_code": "la", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "biblia" }, { "lang": "Lettisch", "lang_code": "lv", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "word": "bībele" }, { "lang": "Litauisch", "lang_code": "lt", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "word": "biblija" }, { "lang": "Luxemburgisch", "lang_code": "lb", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "word": "Bibel" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "word": "Библија" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Bijbel" }, { "lang": "Norwegisch", "lang_code": "no", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "word": "Bibelen" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Biblia" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "word": "Bíblia" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Biblie" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "Biblija", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Библия" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "word": "Bibeln" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "Biblija", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Библија" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Biblia" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "bible" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "word": "İncil" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "word": "Kitab-ı Mukaddes" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "roman": "Biblija", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "word": "Біблія" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "word": "Biblia" }, { "lang": "Vietnamesisch", "lang_code": "vi", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "word": "Kinh Thánh" }, { "lang": "Vietnamesisch", "lang_code": "vi", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "word": "Thánh Kinh" }, { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "sense": "eine Ausgabe von [1]", "sense_index": "2", "word": "bibel" }, { "lang": "Georgisch", "lang_code": "ka", "roman": "biblia", "sense": "eine Ausgabe von [1]", "sense_index": "2", "word": "ბიბლია" }, { "lang": "Grönländisch", "lang_code": "kl", "sense": "eine Ausgabe von [1]", "sense_index": "2", "word": "biibili" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "eine Ausgabe von [1]", "sense_index": "2", "word": "biblo" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "sense": "eine Ausgabe von [1]", "sense_index": "2", "word": "Библија" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "eine Ausgabe von [1]", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "bijbel" }, { "lang": "Nordsamisch", "lang_code": "se", "sense": "eine Ausgabe von [1]", "sense_index": "2", "word": "biibbal" }, { "lang": "Norwegisch", "lang_code": "no", "sense": "eine Ausgabe von [1]", "sense_index": "2", "word": "bibel" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "eine Ausgabe von [1]", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "Biblia" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "eine Ausgabe von [1]", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "biblie" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "eine Ausgabe von [1]", "sense_index": "2", "word": "bibel" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "eine Ausgabe von [1]", "sense_index": "2", "word": "biblia" }, { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "sense": "übertragen: ein bedeutendes Standardwerk in einem bestimmten Gebiet", "sense_index": "3", "word": "bibel" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "übertragen: ein bedeutendes Standardwerk in einem bestimmten Gebiet", "sense_index": "3", "word": "raamattu" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "übertragen: ein bedeutendes Standardwerk in einem bestimmten Gebiet", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "bijbel" }, { "lang": "Norwegisch", "lang_code": "no", "sense": "übertragen: ein bedeutendes Standardwerk in einem bestimmten Gebiet", "sense_index": "3", "word": "bibel" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "übertragen: ein bedeutendes Standardwerk in einem bestimmten Gebiet", "sense_index": "3", "word": "bibel" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "übertragen: ein bedeutendes Standardwerk in einem bestimmten Gebiet", "sense_index": "3", "word": "biblia" } ], "word": "Bibel" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "Wiktionary:Illustration", "siehe auch", "Übersetzungen (Altgriechisch)", "Übersetzungen (Latein)", "Übersetzungen (Mittelhochdeutsch)" ], "derived": [ { "raw_tags": [ "Adjektive" ], "word": "bibelfest" }, { "word": "bibelgläubig" }, { "word": "bibeltreu" }, { "word": "biblisch" }, { "raw_tags": [ "Substantive" ], "word": "Bibelabschnitt" }, { "word": "Bibelausgabe" }, { "word": "Bibelauslegung" }, { "word": "Bibelchrist" }, { "word": "Bibeldruckpapier" }, { "word": "Bibelforscher" }, { "word": "Bibelforschung" }, { "word": "Bibelgesellschaft" }, { "word": "Bibelglaube" }, { "word": "Bibelglauben" }, { "word": "Bibelinstitut" }, { "word": "Bibelkommission" }, { "word": "Bibelkonkordanz" }, { "word": "Bibelkreis" }, { "word": "Bibelkritik" }, { "word": "Bibellese" }, { "word": "Bibelregal" }, { "word": "Bibelseite" }, { "word": "Bibelsprache" }, { "word": "Bibelspruch" }, { "word": "Bibelstelle" }, { "word": "Bibelstudium" }, { "word": "Bibelstunde" }, { "word": "Bibeltext" }, { "word": "Bibelübersetzung" }, { "word": "Bibelverbot" }, { "word": "Bibelvers" }, { "word": "Bibelwoche" }, { "word": "Bibelwort" }, { "word": "Bibelzitat" } ], "etymology_text": "mittelhochdeutsch biblie ^(→ gmh), bibel ^(→ gmh), belegt seit dem 13. Jahrhundert. Das Wort Bibel ist dem Kirchenlatein entlehnt, das den Ausdruck – grammatisch umgedeutet und in seiner Bedeutung verengt – aus dem Griechischen übernommen hat. Das kirchenlateinische Wort biblia ^(→ la) wurde als Femininum Singular verstanden und ist so auch in die neueren Sprachen eingegangen. Das diesem Begriff zugrundeliegende Pluralwort biblia ^(→ la) (mit Genitiv bibliorum, also Neutrum) wurde als griechisches Fremdwort aus τὰ βιβλία (ta biblia, „die Schriften“) in der eingeschränkten Bedeutung τὰ βιβλία τὰ ἅγια (ta biblia ta hagia, „die heiligen Schriften“) ins Spät-/Mittellateinische aufgenommen. Die Form βιβλία (biblia^☆) ^(→ grc) ist Neutrum Plural zu βιβλίον (biblion^☆) ^(→ grc) (biblion, „Schriftstück, Teil eines Buches, Büchlein, Papyrusstreifen“). Letzteres ist ursprünglich das Diminutivum zu βίβλος (biblos^☆) ^(→ grc) oder älter βύβλος (byblos^☆) ^(→ grc) („Buch, Papyrusrolle“ < „Beschreibstoff Papyrus“ < „Fasermaterial der Papyrusstaude, aus dem unter anderem Papyrus hergestellt wurde“ < „ägyptische Papyrusstaude, Cyperus papyrus“). Βύβλος (Byblos^☆) ^(→ grc) (siehe Byblos) ist auch der griechische Name der phönizischen, heute libanesischen Hafenstadt, die in der Antike der Hauptumschlagplatz für Papyrus war.\n:Weiterführende Literatur:", "forms": [ { "form": "die Bibel", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Bibeln", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Bibel", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Bibeln", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Bibel", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Bibeln", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Bibel", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Bibeln", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1, 2", "word": "Buch" }, { "sense_index": "1, 2", "word": "Lebensbuch" } ], "hyphenation": "Bi·bel", "hyponyms": [ { "raw_tags": [ "Meronyme/Teilbegriffe" ], "sense_index": "1", "word": "Altes Testament" }, { "sense_index": "1", "word": "Neues Testament" }, { "sense_index": "1", "word": "Judenbibel" }, { "sense_index": "1", "word": "Christenbibel" }, { "sense_index": "2", "word": "Altarbibel" }, { "sense_index": "2", "word": "Armenbibel" }, { "sense_index": "2", "word": "Familienbibel" }, { "sense_index": "2", "word": "Historienbibel" }, { "sense_index": "2", "word": "Jugendbibel" }, { "sense_index": "2", "word": "Kinderbibel" }, { "sense_index": "2", "word": "Lutherbibel" }, { "sense_index": "2", "word": "Mormonenbibel" }, { "sense_index": "2", "word": "Polyglottenbibel" }, { "sense_index": "2", "word": "Prachtbibel" }, { "sense_index": "2", "word": "Septuaginta" }, { "sense_index": "2", "word": "Studienbibel" }, { "sense_index": "2", "word": "Taschenbibel" }, { "sense_index": "2", "word": "Vulgata" }, { "sense_index": "3", "word": "Band-Bibel" }, { "sense_index": "3", "word": "Mao-Bibel" }, { "sense_index": "3", "word": "Pasta-Bibel" }, { "sense_index": "3", "word": "Pizza-Bibel" } ], "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Das erste gedruckte Buch (von Johannes Gutenberg) ist die Bibel." }, { "author": "Kaya Yanar", "edition": "3.", "isbn": "978-3-453-60204-5", "pages": "169.", "place": "München", "publisher": "Wilhelm Heyne", "ref": "Kaya Yanar: Made in Germany. 3. Auflage. Wilhelm Heyne, München 2011, ISBN 978-3-453-60204-5, Seite 169.", "text": "„Besonders fasziniert war ich von der Bibel.“", "title": "Made in Germany", "year": "2011" }, { "isbn": "978-3-86944-184-9", "pages": "38", "place": "Duderstadt", "publisher": "Mecke", "ref": "Dem Vergessen entrissen! Spätmittelalterliche Bücherschätze aus Duderstädter Sammlungen. Von Butterbriefen, Aderlass und Seelenheil. Herausgegeben im Auftrag der Propstei St. Cyriakus Duderstadt, der Stadt Duderstadt und des Heimatvereins Goldene Mark e.V. von Sandra Kästner, Frank-Joachim Stewing, Monika Suchan und Monika Tontsch; Auswahl und Texte Frank-Joachim Stewing. Mecke, Duderstadt 2018, ISBN 978-3-86944-184-9, Seite 38 .", "text": "„Dass Martin Luther nicht als Erster die Bibel ins Deutsche übertrug und seine Bibelübersetzung nicht die Erste war, die gedruckt Verbreitung fand, ist eine seinen Zeitgenossen bestens bekannte, jedoch in der Erinnerung des 21. Jahrhunderts oft vergessene oder auch gern übergangene Tatsache.“", "title_complement": "Spätmittelalterliche Bücherschätze aus Duderstädter Sammlungen. Von Butterbriefen, Aderlass und Seelenheil. Herausgegeben im Auftrag der Propstei St. Cyriakus Duderstadt, der Stadt Duderstadt und des Heimatvereins Goldene Mark e.V. von Sandra Kästner, Frank-Joachim Stewing, Monika Suchan und Monika Tontsch; Auswahl und Texte Frank-Joachim Stewing", "year": "2018" }, { "author": "Helmut Göbel", "isbn": "3-499-50585-1", "pages": "32", "place": "Reinbek", "publisher": "Rowohlt", "ref": "Helmut Göbel: Elias Canetti. Rowohlt, Reinbek 2005, ISBN 3-499-50585-1, Seite 32 .", "text": "„Nicht einmal die Bibel beginnt der sonst den Büchern verfallene Junge zu lesen.“", "title": "Elias Canetti", "year": "2005" } ], "glosses": [ "Titel des Buches (ursprünglich Sammlung von Büchern beziehungsweise Schriften), welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist" ], "sense_index": "1", "tags": [ "no-plural" ] }, { "examples": [ { "text": "Der Konfirmand bekam eine Bibel von seinem Patenonkel geschenkt." }, { "author": "Hermann Löns", "collection": "Hermann Löns, Ausgewählte Werke IV", "editor": "Hans A. Neunzig", "isbn": "3-485-00530-4", "pages": "195-318, Zitat Seite 299 f.", "place": "München", "publisher": "Nymphenburger", "ref": "Hermann Löns: Die Häuser von Ohlenhof. Der Roman eines Dorfes. In: Hans A. Neunzig (Herausgeber): Hermann Löns, Ausgewählte Werke IV. Nymphenburger, München 1986, ISBN 3-485-00530-4, Seite 195-318, Zitat Seite 299 f.", "text": "„Aber dann kam eine Reihe von Jahren, daß sie Bibel und Gesangbuch weglegte, nicht mehr zur Kirche finden konnte und ihre Ohren verschloß, wenn der Pastor, bald mit Milde, bald mit Strenge, auf sie einredete.“", "title": "Die Häuser von Ohlenhof. Der Roman eines Dorfes", "year": "1986" }, { "author": "Friedrich von Gagern", "isbn": "3-15-006533-X", "pages": "10.", "place": "Stuttgart", "publisher": "Reclam", "ref": "Friedrich von Gagern: Der Marterpfahl. Novelle. Reclam, Stuttgart 1985, ISBN 3-15-006533-X, Seite 10. Zuerst 1925.", "text": "„Sie ließen sich zuerst in Maryland, später dann in Pennsylvanien nieder, wo man damals am meisten in der Bibel las und vor den Beilen und Pfeilen der Wildnis nichts mehr zu befürchten hatte.“", "title": "Der Marterpfahl", "title_complement": "Novelle", "year": "1985" }, { "author": "Joseph Kraus", "isbn": "978-3-499-50163-0", "pages": "7.", "place": "Reinbek", "publisher": "Rowohlt", "ref": "Joseph Kraus: Wilhelm Busch mit Selbstzeugnissen und Bilddokumenten. Rowohlt, Reinbek 1987, ISBN 978-3-499-50163-0, Seite 7. Erstauflage 1970.", "text": "„Fast jeder deutsche Haushalt besitzt neben Bibel und Kochbuch auch eine Ausgabe der Werke Wilhelm Buschs.“", "title": "Wilhelm Busch mit Selbstzeugnissen und Bilddokumenten", "year": "1987" } ], "glosses": [ "eine Ausgabe von ^([1])" ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "author": "Wiglaf Droste", "edition": "2.", "isbn": "3-379-20110-3", "pages": "66", "place": "Leipzig", "publisher": "Reclam Verlag Leipzig", "ref": "Candide lesen in: Wiglaf Droste: Der infrarote Korsar. 2. Auflage. Reclam Verlag Leipzig, Leipzig 2006, ISBN 3-379-20110-3, Seite 66", "text": "„»Candide« ist, wenn es das gibt, die Bibel der Aufklärung.“", "title": "Der infrarote Korsar", "year": "2006" } ], "glosses": [ "ein bedeutendes Standardwerk in einem bestimmten Gebiet" ], "sense_index": "3", "tags": [ "figurative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈbiːbl̩" }, { "audio": "De-Bibel.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/De-Bibel.ogg/De-Bibel.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bibel.ogg" }, { "rhymes": "-iːbl̩" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Buch der Bücher" }, { "sense_index": "1", "word": "Heilige Schrift" }, { "sense_index": "1", "word": "Wort Gottes" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Albanisch", "lang_code": "sq", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Bibël" }, { "lang": "Arabisch", "lang_code": "ar", "roman": "ạlạnjyl", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "word": "الانجيل" }, { "lang": "Bulgarisch", "lang_code": "bg", "roman": "Biblija", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "word": "Библия" }, { "lang": "Chinesisch (traditionell)", "lang_code": "zh-tw", "roman": "Shèngjīng", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "word": "聖經" }, { "lang": "Chinesisch (vereinfacht)", "lang_code": "zh-cn", "roman": "Shèngjīng", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "word": "圣经" }, { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "word": "Bibelen" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "word": "Bible" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "word": "biblio" }, { "lang": "Estnisch", "lang_code": "et", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "word": "piibel" }, { "lang": "Färöisch", "lang_code": "fo", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "bíblia" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "word": "Raamattu" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Bible" }, { "lang": "Georgisch", "lang_code": "ka", "roman": "biblia", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "word": "ბიბლია" }, { "lang": "Griechisch (Neu-)", "lang_code": "el", "roman": "Vívlos", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Βίβλος" }, { "lang": "Grönländisch", "lang_code": "kl", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "word": "biibili" }, { "lang": "Isländisch", "lang_code": "is", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "biblía" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Bibbia" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "seisho", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "word": "聖書" }, { "lang": "Koreanisch", "lang_code": "ko", "roman": "seongseo", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "word": "성서" }, { "lang": "Kroatisch", "lang_code": "hr", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Biblija" }, { "lang": "Kurmandschi", "lang_code": "kmr", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "word": "Încîl" }, { "lang": "Latein", "lang_code": "la", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "biblia" }, { "lang": "Lettisch", "lang_code": "lv", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "word": "bībele" }, { "lang": "Litauisch", "lang_code": "lt", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "word": "biblija" }, { "lang": "Luxemburgisch", "lang_code": "lb", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "word": "Bibel" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "word": "Библија" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "tags": [ "masculine" ], "word": "Bijbel" }, { "lang": "Norwegisch", "lang_code": "no", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "word": "Bibelen" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Biblia" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "word": "Bíblia" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Biblie" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "Biblija", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Библия" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "word": "Bibeln" }, { "lang": "Serbisch", "lang_code": "sr", "roman": "Biblija", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Библија" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "Biblia" }, { "lang": "Tschechisch", "lang_code": "cs", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "bible" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "word": "İncil" }, { "lang": "Türkisch", "lang_code": "tr", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "word": "Kitab-ı Mukaddes" }, { "lang": "Ukrainisch", "lang_code": "uk", "roman": "Biblija", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "word": "Біблія" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "word": "Biblia" }, { "lang": "Vietnamesisch", "lang_code": "vi", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "word": "Kinh Thánh" }, { "lang": "Vietnamesisch", "lang_code": "vi", "sense": "Titel des Buches, welches nach christlicher Auffassung Gottes Wort ist", "sense_index": "1", "word": "Thánh Kinh" }, { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "sense": "eine Ausgabe von [1]", "sense_index": "2", "word": "bibel" }, { "lang": "Georgisch", "lang_code": "ka", "roman": "biblia", "sense": "eine Ausgabe von [1]", "sense_index": "2", "word": "ბიბლია" }, { "lang": "Grönländisch", "lang_code": "kl", "sense": "eine Ausgabe von [1]", "sense_index": "2", "word": "biibili" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "eine Ausgabe von [1]", "sense_index": "2", "word": "biblo" }, { "lang": "Mazedonisch", "lang_code": "mk", "sense": "eine Ausgabe von [1]", "sense_index": "2", "word": "Библија" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "eine Ausgabe von [1]", "sense_index": "2", "tags": [ "masculine" ], "word": "bijbel" }, { "lang": "Nordsamisch", "lang_code": "se", "sense": "eine Ausgabe von [1]", "sense_index": "2", "word": "biibbal" }, { "lang": "Norwegisch", "lang_code": "no", "sense": "eine Ausgabe von [1]", "sense_index": "2", "word": "bibel" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "eine Ausgabe von [1]", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "Biblia" }, { "lang": "Rumänisch", "lang_code": "ro", "sense": "eine Ausgabe von [1]", "sense_index": "2", "tags": [ "feminine" ], "word": "biblie" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "eine Ausgabe von [1]", "sense_index": "2", "word": "bibel" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "eine Ausgabe von [1]", "sense_index": "2", "word": "biblia" }, { "lang": "Dänisch", "lang_code": "da", "sense": "übertragen: ein bedeutendes Standardwerk in einem bestimmten Gebiet", "sense_index": "3", "word": "bibel" }, { "lang": "Finnisch", "lang_code": "fi", "sense": "übertragen: ein bedeutendes Standardwerk in einem bestimmten Gebiet", "sense_index": "3", "word": "raamattu" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "übertragen: ein bedeutendes Standardwerk in einem bestimmten Gebiet", "sense_index": "3", "tags": [ "masculine" ], "word": "bijbel" }, { "lang": "Norwegisch", "lang_code": "no", "sense": "übertragen: ein bedeutendes Standardwerk in einem bestimmten Gebiet", "sense_index": "3", "word": "bibel" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "übertragen: ein bedeutendes Standardwerk in einem bestimmten Gebiet", "sense_index": "3", "word": "bibel" }, { "lang": "Ungarisch", "lang_code": "hu", "sense": "übertragen: ein bedeutendes Standardwerk in einem bestimmten Gebiet", "sense_index": "3", "word": "biblia" } ], "word": "Bibel" }
Download raw JSONL data for Bibel meaning in All languages combined (19.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the dewiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.