See Abbitte on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Abbittebrief" }, { "word": "abbittlich" }, { "word": "abbittungsweise" } ], "etymology_text": "Derivation (Ableitung) vom Stamm des Verbs abbitten mit dem Suffix -e", "expressions": [ { "sense_index": "1", "word": "Abbitte leisten" }, { "sense_index": "1", "word": "Abbitte tun" } ], "forms": [ { "form": "die Abbitte", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Abbitten", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Abbitte", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Abbitten", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Abbitte", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Abbitten", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Abbitte", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Abbitten", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Reaktion" }, { "sense_index": "1", "word": "Mitteilung" } ], "hyphenation": "Ab·bit·te", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Johann Peter Hebel, Eine merkwürdige Abbitte, zeno.org. Aus: Schatzkästlein des rheinischen Hausfreundes", "text": "Leugnen wollt er nicht, beweisen konnt er nicht, weil er für das, was er wohl wußte, keine Zeugen hatte, sondern er mußte einen Gulden Strafe erlegen, weil er einen ehrlichen Mann Spitzbube geheißen habe, und ihm Abbitte tun, und dachte bei sich selber: ‚teurer Wein!‘" }, { "ref": "Die deutschen Sprichwörter, Gesammelt von Karl Simrock (1846) books.google", "text": "Abbitte ist die beste Buße. Nicht mehr tun ist die beste Abbitte." }, { "author": "Christian Graf von Krockow", "edition": "11.", "isbn": "3-421-06396-6", "place": "Stuttgart/München", "publisher": "Deutsche Verlags-Anstalt", "ref": "Christian Graf von Krockow: Die Stunde der Frauen. Bericht aus Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow. 11. Auflage. Deutsche Verlags-Anstalt, Stuttgart/München 2000, ISBN 3-421-06396-6 , Seite 92. Erstauflage 1988.", "text": "„Denn schwer fällt mir ins Gewissen, daß ich nun eigentlich Abbitte leisten muß.“", "title": "Die Stunde der Frauen", "title_complement": "Bericht aus Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow", "year": "2000" } ], "glosses": [ "die Bitte um Nachsicht, Verzeihung" ], "id": "de-Abbitte-de-noun-DRAQnNNd", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈapˌbɪtə" }, { "audio": "De-Abbitte.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/De-Abbitte.ogg/De-Abbitte.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Abbitte.ogg" }, { "audio": "De-Abbitte2.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/De-Abbitte2.ogg/De-Abbitte2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Abbitte2.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Bedauern" }, { "sense_index": "1", "word": "Beichte" }, { "sense_index": "1", "word": "Canossagang" }, { "sense_index": "1", "word": "Ehrenerklärung" }, { "sense_index": "1", "word": "Entschuldigung" }, { "sense_index": "1", "word": "Nachsicht" }, { "sense_index": "1", "word": "Pardon" }, { "sense_index": "1", "word": "Selbstgeißelung" }, { "sense_index": "1", "word": "Selbstkritik" }, { "sense_index": "1", "word": "Vergebung" }, { "sense_index": "1", "word": "Verzeihung" }, { "sense_index": "1", "word": "Widerruf" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "die Bitte um Nachsicht, Verzeihung", "sense_index": "1", "word": "apology" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "die Bitte um Nachsicht, Verzeihung", "sense_index": "1", "word": "excuse" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "die Bitte um Nachsicht, Verzeihung", "sense_index": "1", "word": "deprecation" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "die Bitte um Nachsicht, Verzeihung", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "excuse" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "die Bitte um Nachsicht, Verzeihung", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "scusa" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "わび, wabi", "sense": "die Bitte um Nachsicht, Verzeihung", "sense_index": "1", "word": "詫び" }, { "lang": "Latein", "lang_code": "la", "sense": "die Bitte um Nachsicht, Verzeihung", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "deprecatio" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "die Bitte um Nachsicht, Verzeihung", "sense_index": "1", "word": "excuses" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "die Bitte um Nachsicht, Verzeihung", "sense_index": "1", "word": "verontschuldiging" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "die Bitte um Nachsicht, Verzeihung", "sense_index": "1", "word": "przeprosiny" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "die Bitte um Nachsicht, Verzeihung", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "desculpa" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "izvinenie", "sense": "die Bitte um Nachsicht, Verzeihung", "sense_index": "1", "word": "извинение" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "iskuplenie", "sense": "die Bitte um Nachsicht, Verzeihung", "sense_index": "1", "word": "искупление" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "die Bitte um Nachsicht, Verzeihung", "sense_index": "1", "word": "avbön" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "die Bitte um Nachsicht, Verzeihung", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "deprecación" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "die Bitte um Nachsicht, Verzeihung", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "excusas" } ], "word": "Abbitte" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch" ], "derived": [ { "word": "Abbittebrief" }, { "word": "abbittlich" }, { "word": "abbittungsweise" } ], "etymology_text": "Derivation (Ableitung) vom Stamm des Verbs abbitten mit dem Suffix -e", "expressions": [ { "sense_index": "1", "word": "Abbitte leisten" }, { "sense_index": "1", "word": "Abbitte tun" } ], "forms": [ { "form": "die Abbitte", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Abbitten", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Abbitte", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Abbitten", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Abbitte", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Abbitten", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Abbitte", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Abbitten", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Reaktion" }, { "sense_index": "1", "word": "Mitteilung" } ], "hyphenation": "Ab·bit·te", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Substantiv", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Johann Peter Hebel, Eine merkwürdige Abbitte, zeno.org. Aus: Schatzkästlein des rheinischen Hausfreundes", "text": "Leugnen wollt er nicht, beweisen konnt er nicht, weil er für das, was er wohl wußte, keine Zeugen hatte, sondern er mußte einen Gulden Strafe erlegen, weil er einen ehrlichen Mann Spitzbube geheißen habe, und ihm Abbitte tun, und dachte bei sich selber: ‚teurer Wein!‘" }, { "ref": "Die deutschen Sprichwörter, Gesammelt von Karl Simrock (1846) books.google", "text": "Abbitte ist die beste Buße. Nicht mehr tun ist die beste Abbitte." }, { "author": "Christian Graf von Krockow", "edition": "11.", "isbn": "3-421-06396-6", "place": "Stuttgart/München", "publisher": "Deutsche Verlags-Anstalt", "ref": "Christian Graf von Krockow: Die Stunde der Frauen. Bericht aus Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow. 11. Auflage. Deutsche Verlags-Anstalt, Stuttgart/München 2000, ISBN 3-421-06396-6 , Seite 92. Erstauflage 1988.", "text": "„Denn schwer fällt mir ins Gewissen, daß ich nun eigentlich Abbitte leisten muß.“", "title": "Die Stunde der Frauen", "title_complement": "Bericht aus Pommern 1944 bis 1947. Nach einer Erzählung von Libussa Fritz-Krockow", "year": "2000" } ], "glosses": [ "die Bitte um Nachsicht, Verzeihung" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈapˌbɪtə" }, { "audio": "De-Abbitte.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/De-Abbitte.ogg/De-Abbitte.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Abbitte.ogg" }, { "audio": "De-Abbitte2.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/De-Abbitte2.ogg/De-Abbitte2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Abbitte2.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "Bedauern" }, { "sense_index": "1", "word": "Beichte" }, { "sense_index": "1", "word": "Canossagang" }, { "sense_index": "1", "word": "Ehrenerklärung" }, { "sense_index": "1", "word": "Entschuldigung" }, { "sense_index": "1", "word": "Nachsicht" }, { "sense_index": "1", "word": "Pardon" }, { "sense_index": "1", "word": "Selbstgeißelung" }, { "sense_index": "1", "word": "Selbstkritik" }, { "sense_index": "1", "word": "Vergebung" }, { "sense_index": "1", "word": "Verzeihung" }, { "sense_index": "1", "word": "Widerruf" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "die Bitte um Nachsicht, Verzeihung", "sense_index": "1", "word": "apology" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "die Bitte um Nachsicht, Verzeihung", "sense_index": "1", "word": "excuse" }, { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "die Bitte um Nachsicht, Verzeihung", "sense_index": "1", "word": "deprecation" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "die Bitte um Nachsicht, Verzeihung", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "excuse" }, { "lang": "Italienisch", "lang_code": "it", "sense": "die Bitte um Nachsicht, Verzeihung", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "scusa" }, { "lang": "Japanisch", "lang_code": "ja", "roman": "わび, wabi", "sense": "die Bitte um Nachsicht, Verzeihung", "sense_index": "1", "word": "詫び" }, { "lang": "Latein", "lang_code": "la", "sense": "die Bitte um Nachsicht, Verzeihung", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "deprecatio" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "die Bitte um Nachsicht, Verzeihung", "sense_index": "1", "word": "excuses" }, { "lang": "Niederländisch", "lang_code": "nl", "sense": "die Bitte um Nachsicht, Verzeihung", "sense_index": "1", "word": "verontschuldiging" }, { "lang": "Polnisch", "lang_code": "pl", "sense": "die Bitte um Nachsicht, Verzeihung", "sense_index": "1", "word": "przeprosiny" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "die Bitte um Nachsicht, Verzeihung", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "desculpa" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "izvinenie", "sense": "die Bitte um Nachsicht, Verzeihung", "sense_index": "1", "word": "извинение" }, { "lang": "Russisch", "lang_code": "ru", "roman": "iskuplenie", "sense": "die Bitte um Nachsicht, Verzeihung", "sense_index": "1", "word": "искупление" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "die Bitte um Nachsicht, Verzeihung", "sense_index": "1", "word": "avbön" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "die Bitte um Nachsicht, Verzeihung", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "deprecación" }, { "lang": "Spanisch", "lang_code": "es", "sense": "die Bitte um Nachsicht, Verzeihung", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "excusas" } ], "word": "Abbitte" }
Download raw JSONL data for Abbitte meaning in All languages combined (5.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the dewiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.