"οἴομαι" meaning in All languages combined

See οἴομαι on Wiktionary

Verb [Altgriechisch]

Forms: Präsens [active], οἴω, οἴομαι [passive], Futur [active], , οἰήσομαι [passive], οἰηθήσομαι, Aorist [active], , ὠϊσάμην [passive], ὠΐσθην, Perfekt [active], , [passive], Alle weiteren Formen: Flexion:οἴομαι [active]
  1. vermuten, vorhersehen, ahnen, erwarten, befürchten Tags: transitive
    Sense id: de-οἴομαι-grc-verb-1
  2. glauben, meinen, annehmen Tags: transitive
    Sense id: de-οἴομαι-grc-verb-2
  3. glauben Tags: transitive
    Sense id: de-οἴομαι-grc-verb-3
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (glauben, meinen, annehmen): glauben (Deutsch), meinen (Deutsch), annehmen (Deutsch) Translations (parenthetisch: glauben): glauben (Deutsch) Translations (vermuten, vorhersehen, ahnen, erwarten, befürchten): vermuten (Deutsch), vorhersehen (Deutsch), ahnen (Deutsch), erwarten (Deutsch), befürchten (Deutsch)

Inflected forms

Download JSONL data for οἴομαι meaning in All languages combined (3.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Altgriechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verb (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Präsens",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "οἴω",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "οἴομαι",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "Futur",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "οἰήσομαι",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "οἰηθήσομαι"
    },
    {
      "form": "Aorist",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "ὠϊσάμην",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "ὠΐσθην"
    },
    {
      "form": "Perfekt",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:οἴομαι",
      "tags": [
        "active"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "1 (West)",
          "raw_ref": "Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998) , Seite 9.",
          "text": "episch: „ἦ γὰρ ὀΐομαι ἄνδρα χολωσέμεν, ὃς μέγα πάντων / Ἀργείων κρατέει καί οἱ πείθονται Ἀχαιοί.“ (Hom. Il. 1,78–79)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "vermuten, vorhersehen, ahnen, erwarten, befürchten"
      ],
      "id": "de-οἴομαι-grc-verb-1",
      "senseid": "1",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "1 (West)",
          "raw_ref": "Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998) , Seite 7.",
          "text": "„Ἀτρείδη, νῦν ἄμμε πάλιν πλαγχθέντας ὀΐω / ἂψ ἀπονοστήσειν, εἴ κεν θάνατόν γε φύγοιμεν, / εἰ δὴ ὁμοῦ πόλεμός τε δαμᾶι καὶ λοιμὸς Ἀχαιούς.“ (Hom. Il. 1,59–61)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "glauben, meinen, annehmen"
      ],
      "id": "de-οἴομαι-grc-verb-2",
      "senseid": "2",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "glauben"
      ],
      "id": "de-οἴομαι-grc-verb-3",
      "raw_tags": [
        "parenthetisch"
      ],
      "senseid": "3",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "vermuten, vorhersehen, ahnen, erwarten, befürchten",
      "sense_id": "1",
      "word": "vermuten"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "vermuten, vorhersehen, ahnen, erwarten, befürchten",
      "sense_id": "1",
      "word": "vorhersehen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "vermuten, vorhersehen, ahnen, erwarten, befürchten",
      "sense_id": "1",
      "word": "ahnen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "vermuten, vorhersehen, ahnen, erwarten, befürchten",
      "sense_id": "1",
      "word": "erwarten"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "vermuten, vorhersehen, ahnen, erwarten, befürchten",
      "sense_id": "1",
      "word": "befürchten"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "glauben, meinen, annehmen",
      "sense_id": "2",
      "word": "glauben"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "glauben, meinen, annehmen",
      "sense_id": "2",
      "word": "meinen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "glauben, meinen, annehmen",
      "sense_id": "2",
      "word": "annehmen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "parenthetisch: glauben",
      "sense_id": "3",
      "word": "glauben"
    }
  ],
  "word": "οἴομαι"
}
{
  "categories": [
    "Altgriechisch",
    "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
    "Verb (Altgriechisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Präsens",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "οἴω",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "οἴομαι",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "Futur",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "οἰήσομαι",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "οἰηθήσομαι"
    },
    {
      "form": "Aorist",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "ὠϊσάμην",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "ὠΐσθην"
    },
    {
      "form": "Perfekt",
      "tags": [
        "active"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "raw_tags": [
        "Medium"
      ]
    },
    {
      "form": "—",
      "tags": [
        "passive"
      ]
    },
    {
      "form": "Alle weiteren Formen: Flexion:οἴομαι",
      "tags": [
        "active"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "1 (West)",
          "raw_ref": "Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998) , Seite 9.",
          "text": "episch: „ἦ γὰρ ὀΐομαι ἄνδρα χολωσέμεν, ὃς μέγα πάντων / Ἀργείων κρατέει καί οἱ πείθονται Ἀχαιοί.“ (Hom. Il. 1,78–79)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "vermuten, vorhersehen, ahnen, erwarten, befürchten"
      ],
      "senseid": "1",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "1 (West)",
          "raw_ref": "Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998) , Seite 7.",
          "text": "„Ἀτρείδη, νῦν ἄμμε πάλιν πλαγχθέντας ὀΐω / ἂψ ἀπονοστήσειν, εἴ κεν θάνατόν γε φύγοιμεν, / εἰ δὴ ὁμοῦ πόλεμός τε δαμᾶι καὶ λοιμὸς Ἀχαιούς.“ (Hom. Il. 1,59–61)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "glauben, meinen, annehmen"
      ],
      "senseid": "2",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "glauben"
      ],
      "raw_tags": [
        "parenthetisch"
      ],
      "senseid": "3",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "vermuten, vorhersehen, ahnen, erwarten, befürchten",
      "sense_id": "1",
      "word": "vermuten"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "vermuten, vorhersehen, ahnen, erwarten, befürchten",
      "sense_id": "1",
      "word": "vorhersehen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "vermuten, vorhersehen, ahnen, erwarten, befürchten",
      "sense_id": "1",
      "word": "ahnen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "vermuten, vorhersehen, ahnen, erwarten, befürchten",
      "sense_id": "1",
      "word": "erwarten"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "vermuten, vorhersehen, ahnen, erwarten, befürchten",
      "sense_id": "1",
      "word": "befürchten"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "glauben, meinen, annehmen",
      "sense_id": "2",
      "word": "glauben"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "glauben, meinen, annehmen",
      "sense_id": "2",
      "word": "meinen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "glauben, meinen, annehmen",
      "sense_id": "2",
      "word": "annehmen"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "parenthetisch: glauben",
      "sense_id": "3",
      "word": "glauben"
    }
  ],
  "word": "οἴομαι"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-08 from the dewiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.