"αὖτις" meaning in All languages combined

See αὖτις on Wiktionary

Adverb [Altgriechisch]

Forms: αὖθις [variant]
  1. zurück, wieder zurück Tags: regional
    Sense id: de-αὖτις-grc-adv-ZwhnnMb9
  2. wieder, erneut, noch einmal Tags: temporal
    Sense id: de-αὖτις-grc-adv-c2nIoDP4
  3. nachher, künftig Tags: temporal
    Sense id: de-αὖτις-grc-adv-UtUZX~ln
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (lokal: zurück, wieder zurück): zurück (Deutsch) Translations (temporal: nachher, künftig): nachher (Deutsch), künftig (Deutsch) Translations (temporal: wieder, erneut, noch einmal): wieder (Deutsch), erneut (Deutsch), noch einmal (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverb (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Altgriechisch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "αὖθις",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "αὖ·τις",
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998) , Seite 5.",
          "text": "„μή σε, γέρον, κοίληισιν ἐγὼ παρὰ νηυσὶ κιχείω / ἣ νῦν δηθύνοντ’ ἠ’ ὕστερον αὖτις ἰόντα, / μή νύ τοι οὐ χραίσμηι σκῆπτρον καὶ στέμμα θεοῖο.“ (Hom. Il. 1,26–28)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "zurück, wieder zurück"
      ],
      "id": "de-αὖτις-grc-adv-ZwhnnMb9",
      "raw_tags": [
        "episch"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "regional"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "wieder, erneut, noch einmal"
      ],
      "id": "de-αὖτις-grc-adv-c2nIoDP4",
      "raw_tags": [
        "episch"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "temporal"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "nachher, künftig"
      ],
      "id": "de-αὖτις-grc-adv-UtUZX~ln",
      "raw_tags": [
        "episch"
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "temporal"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "lokal: zurück, wieder zurück",
      "sense_index": "1",
      "word": "zurück"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "temporal: wieder, erneut, noch einmal",
      "sense_index": "2",
      "word": "wieder"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "temporal: wieder, erneut, noch einmal",
      "sense_index": "2",
      "word": "erneut"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "temporal: wieder, erneut, noch einmal",
      "sense_index": "2",
      "word": "noch einmal"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "temporal: nachher, künftig",
      "sense_index": "3",
      "word": "nachher"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "temporal: nachher, künftig",
      "sense_index": "3",
      "word": "künftig"
    }
  ],
  "word": "αὖτις"
}
{
  "categories": [
    "Adverb (Altgriechisch)",
    "Altgriechisch",
    "Anagramm sortiert (Altgriechisch)",
    "Rückläufige Wörterliste (Altgriechisch)",
    "siehe auch"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "αὖθις",
      "tags": [
        "variant"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "αὖ·τις",
  "lang": "Altgriechisch",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverb",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998) , Seite 5.",
          "text": "„μή σε, γέρον, κοίληισιν ἐγὼ παρὰ νηυσὶ κιχείω / ἣ νῦν δηθύνοντ’ ἠ’ ὕστερον αὖτις ἰόντα, / μή νύ τοι οὐ χραίσμηι σκῆπτρον καὶ στέμμα θεοῖο.“ (Hom. Il. 1,26–28)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "zurück, wieder zurück"
      ],
      "raw_tags": [
        "episch"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "regional"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "wieder, erneut, noch einmal"
      ],
      "raw_tags": [
        "episch"
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "temporal"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "nachher, künftig"
      ],
      "raw_tags": [
        "episch"
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "temporal"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "lokal: zurück, wieder zurück",
      "sense_index": "1",
      "word": "zurück"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "temporal: wieder, erneut, noch einmal",
      "sense_index": "2",
      "word": "wieder"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "temporal: wieder, erneut, noch einmal",
      "sense_index": "2",
      "word": "erneut"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "temporal: wieder, erneut, noch einmal",
      "sense_index": "2",
      "word": "noch einmal"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "temporal: nachher, künftig",
      "sense_index": "3",
      "word": "nachher"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense": "temporal: nachher, künftig",
      "sense_index": "3",
      "word": "künftig"
    }
  ],
  "word": "αὖτις"
}

Download raw JSONL data for αὖτις meaning in All languages combined (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-16 from the dewiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.