See 萎靡 on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "roman": "zhènzuò", "word": "振作" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「萎」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「靡」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "萎靡不振" } ], "forms": [ { "form": "委靡" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "pos_title": "形容詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "孫中山《大亞洲主義》", "roman": "Dào jìn jǐ bǎi nián yǐlái, wǒmen Yàzhōu gè mínzú cái jiànjiàn wěimǐ, Yàzhōu gè guójiā cái jiànjiàn shuāiruò.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "到近幾百年以來,我們亞洲各民族才漸漸萎靡,亞洲各國家才漸漸衰弱。" }, { "ref": "孫中山《大亞洲主義》", "roman": "Dào jìn jǐ bǎi nián yǐlái, wǒmen Yàzhōu gè mínzú cái jiànjiàn wěimǐ, Yàzhōu gè guójiā cái jiànjiàn shuāiruò.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "到近几百年以来,我们亚洲各民族才渐渐萎靡,亚洲各国家才渐渐衰弱。" }, { "ref": "楊沫《青春之歌》第二部第三七章", "roman": "Yàn, nǐ zěnme gǎo de? Jīngshén yuèláiyuè wěimǐ.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "燕,你怎麼搞的?精神越來越萎靡。" }, { "ref": "楊沫《青春之歌》第二部第三七章", "roman": "Yàn, nǐ zěnme gǎo de? Jīngshén yuèláiyuè wěimǐ.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "燕,你怎么搞的?精神越来越萎靡。" } ], "glosses": [ "頽喪,不振作;意志消沉。" ], "id": "zh-萎靡-zh-adj-A3XZpxP0" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "徐特立《讀〈蘇聯社會主義經濟問題〉筆記》七", "roman": "Rúguǒ méiyǒu xīn de shēngchǎn guānxì, shēngchǎnlì jiù zhùdìng yào wěimǐ xiàqù.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "如果沒有新的生產關係,生產力就注定要萎靡下去。" }, { "ref": "徐特立《讀〈蘇聯社會主義經濟問題〉筆記》七", "roman": "Rúguǒ méiyǒu xīn de shēngchǎn guānxì, shēngchǎnlì jiù zhùdìng yào wěimǐ xiàqù.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "如果没有新的生产关系,生产力就注定要萎靡下去。" } ], "glosses": [ "衰退。" ], "id": "zh-萎靡-zh-adj-G9xvzndT" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "wěimǐ, wēimǐ, wěimí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨㄟˇ ㄇㄧˇ, ㄨㄟ ㄇㄧˇ, ㄨㄟˇ ㄇㄧˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "wai² mei⁵" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "úi-bí" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "wěimǐ [實際讀音:wéimǐ]" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨㄟˇ ㄇㄧˇ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "wěimǐ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "wei³-mi³" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "wěi-mǐ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "woeimii" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "вэйми (vɛjmi)" }, { "ipa": "/weɪ̯²¹⁴⁻³⁵ mi²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "wěimí" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨㄟˇ ㄇㄧˊ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "wěimí" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "wei³-mi²" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "wěi-mí" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "woeimi" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "вэйми (vɛjmi)" }, { "ipa": "/weɪ̯²¹⁴⁻²¹ mi³⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "wai² mei⁵" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "wái méih" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "wai² mei⁵" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "wei² méi⁵" }, { "ipa": "/wɐi̯³⁵ mei̯¹³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "úi-bí" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "uí-bí" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "uy'bie" }, { "ipa": "/ui⁵⁵⁴⁻²⁴ bi⁵⁵⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ui⁵³⁻⁴⁴ bi⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州", "國際音標 (廈門, 漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "synonyms": [ { "word": "低沉" }, { "roman": "dīluò", "word": "低落" }, { "roman": "sàngqì", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "喪氣" }, { "roman": "sàngqì", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "丧气" }, { "roman": "yāyì", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "壓抑" }, { "roman": "yāyì", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "压抑" }, { "roman": "shīwàng", "word": "失望" }, { "roman": "shīluò", "word": "失落" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "寡歡" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "寡欢" }, { "raw_tags": [ "古旧" ], "roman": "yōuyù", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "幽鬱" }, { "raw_tags": [ "古旧" ], "roman": "yōuyù", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "幽郁" }, { "raw_tags": [ "文雅" ], "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "悒鬱" }, { "raw_tags": [ "文雅" ], "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "悒郁" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "悒鬱寡歡" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "悒郁寡欢" }, { "roman": "chóumèn", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "愁悶" }, { "roman": "chóumèn", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "愁闷" }, { "roman": "yōumèn", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "憂悶" }, { "roman": "yōumèn", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "忧闷" }, { "raw_tags": [ "文雅" ], "roman": "cǎnjǔ", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "慘沮" }, { "raw_tags": [ "文雅" ], "roman": "cǎnjǔ", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "惨沮" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "憂鬱" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "忧郁" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "憋悶" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "憋闷" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "懊喪" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "懊丧" }, { "roman": "yìyù", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "抑鬱" }, { "roman": "yìyù", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "抑郁" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "沉悶" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "沉闷" }, { "raw_tags": [ "文雅" ], "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "沉鬱" }, { "raw_tags": [ "文雅" ], "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "沉郁" }, { "roman": "jǔsàng", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "沮喪" }, { "roman": "jǔsàng", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "沮丧" }, { "roman": "xiāojí, xiāoji", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "消極" }, { "roman": "xiāojí, xiāoji", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "消极" }, { "roman": "xiāochén", "word": "消沉" }, { "raw_tags": [ "文雅或用于组词" ], "word": "灰" }, { "roman": "huī xīn", "word": "灰心" }, { "roman": "huīxīnsàngqì", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "灰心喪氣" }, { "roman": "huīxīnsàngqì", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "灰心丧气" }, { "roman": "fánmèn", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "煩悶" }, { "roman": "fánmèn", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "烦闷" }, { "raw_tags": [ "文雅" ], "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "神傷" }, { "raw_tags": [ "文雅" ], "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "神伤" }, { "raw_tags": [ "文雅或闽东语" ], "roman": "suǒmò", "word": "索寞" }, { "roman": "kǔmèn", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "苦悶" }, { "roman": "kǔmèn", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "苦闷" }, { "roman": "yīnàn", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "陰暗" }, { "roman": "yīnàn", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "阴暗" }, { "roman": "yīnchén", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "陰沉" }, { "roman": "yīnchén", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "阴沉" }, { "roman": "tuítáng", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "頹唐" }, { "roman": "tuítáng", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "颓唐" }, { "roman": "tuísàng", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "頹喪" }, { "roman": "tuísàng", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "颓丧" }, { "roman": "tuífèi", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "頹廢" }, { "roman": "tuífèi", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "颓废" }, { "roman": "yùmèn", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "鬱悶" }, { "roman": "yùmèn", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "郁闷" }, { "raw_tags": [ "文雅" ], "roman": "yùyù", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "鬱鬱" }, { "raw_tags": [ "文雅" ], "roman": "yùyù", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "郁郁" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "鬱鬱不樂" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "郁郁不乐" }, { "roman": "yùyùguǎhuān", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "鬱鬱寡歡" }, { "roman": "yùyùguǎhuān", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "郁郁寡欢" } ], "word": "萎靡" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有中學漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有兩個漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有表外漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "歷史假名遣包含「ゐ」的日語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "萎靡", "ruby": [ [ "萎", "い" ], [ "靡", "び" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ibi", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "ゐび", "roman": "wibi" } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "不振作,沒有氣力" ], "id": "zh-萎靡-ja-noun-4KkC2Qft" } ], "word": "萎靡" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "日語サ行活用動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語不及物動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "日語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有中學漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有兩個漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有表外漢字的日語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "歷史假名遣包含「ゐ」的日語詞", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "萎靡する", "ruby": [ [ "萎", "い" ], [ "靡", "び" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ibi suru", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "ゐび", "roman": "wibi" }, { "form": "萎靡し", "raw_tags": [ "自動詞 サ行 (連用形" ], "roman": "ibi shi", "ruby": [ [ "萎", "い" ], [ "靡", "び" ] ] }, { "form": "萎靡した", "raw_tags": [ "過去式" ], "roman": "ibi shita", "ruby": [ [ "萎", "い" ], [ "靡", "び" ] ] }, { "form": "萎靡し", "hiragana": "いびし", "raw_tags": [ "活用形", "未然形" ], "roman": "ibi shi", "source": "inflection table" }, { "form": "萎靡し", "hiragana": "いびし", "raw_tags": [ "活用形", "連用形" ], "roman": "ibi shi", "source": "inflection table" }, { "form": "萎靡する", "hiragana": "いびする", "raw_tags": [ "活用形", "終止形" ], "roman": "ibi suru", "source": "inflection table" }, { "form": "萎靡する", "hiragana": "いびする", "raw_tags": [ "活用形", "連體形", "連体形" ], "roman": "ibi suru", "source": "inflection table" }, { "form": "萎靡すれ", "hiragana": "いびすれ", "raw_tags": [ "活用形", "假定形", "仮定形" ], "roman": "ibi sure", "source": "inflection table" }, { "form": "萎靡せよ", "hiragana": "いびせよ", "raw_tags": [ "活用形", "命令形", "書面語" ], "roman": "ibi seyo", "source": "inflection table" }, { "form": "萎靡しろ", "hiragana": "いびしろ", "raw_tags": [ "活用形", "命令形", "口語" ], "roman": "ibi shiro", "source": "inflection table" }, { "form": "萎靡される", "hiragana": "いびされる", "raw_tags": [ "關鍵構式", "被動形" ], "roman": "ibi sareru", "source": "inflection table" }, { "form": "萎靡させる", "hiragana": "いびさせる", "raw_tags": [ "關鍵構式", "使役形" ], "roman": "ibi saseru", "source": "inflection table" }, { "form": "萎靡さす", "hiragana": "いびさす", "raw_tags": [ "關鍵構式", "使役形" ], "roman": "ibi sasu", "source": "inflection table" }, { "form": "萎靡できる", "hiragana": "いびできる", "raw_tags": [ "關鍵構式", "可能形" ], "roman": "ibi dekiru", "source": "inflection table" }, { "form": "萎靡しよう", "hiragana": "いびしよう", "raw_tags": [ "關鍵構式", "意志形" ], "roman": "ibi shiyō", "source": "inflection table" }, { "form": "萎靡しない", "hiragana": "いびしない", "raw_tags": [ "關鍵構式", "否定形" ], "roman": "ibi shinai", "source": "inflection table" }, { "form": "萎靡せず", "hiragana": "いびせず", "raw_tags": [ "關鍵構式", "否定連用形" ], "roman": "ibi sezu", "source": "inflection table" }, { "form": "萎靡します", "hiragana": "いびします", "raw_tags": [ "關鍵構式", "尊敬形" ], "roman": "ibi shimasu", "source": "inflection table" }, { "form": "萎靡した", "hiragana": "いびした", "raw_tags": [ "關鍵構式", "完成形" ], "roman": "ibi shita", "source": "inflection table" }, { "form": "萎靡して", "hiragana": "いびして", "raw_tags": [ "關鍵構式", "接續形" ], "roman": "ibi shite", "source": "inflection table" }, { "form": "萎靡すれば", "hiragana": "いびすれば", "raw_tags": [ "關鍵構式", "條件形" ], "roman": "ibi sureba", "source": "inflection table" } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "glosses": [ "不振作,沒有氣力" ], "id": "zh-萎靡-ja-verb-4KkC2Qft" } ], "word": "萎靡" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "以漢字書寫的朝鮮語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "朝鮮語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "朝鮮語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "wimi", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "위미", "raw_tags": [ "韓文" ] } ], "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "위미" } ], "glosses": [ "위미 (wimi)的漢字。" ], "id": "zh-萎靡-ko-noun-tw8JWEg0", "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "萎靡" }
{ "categories": [ "日語名詞", "日語詞元", "有3個詞條的頁面", "有中學漢字的日語詞", "有兩個漢字的日語詞", "有表外漢字的日語詞", "有詞條的頁面", "歷史假名遣包含「ゐ」的日語詞" ], "forms": [ { "form": "萎靡", "ruby": [ [ "萎", "い" ], [ "靡", "び" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ibi", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "ゐび", "roman": "wibi" } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "不振作,沒有氣力" ] } ], "word": "萎靡" } { "categories": [ "日語サ行活用動詞", "日語不及物動詞", "日語動詞", "日語詞元", "有3個詞條的頁面", "有中學漢字的日語詞", "有兩個漢字的日語詞", "有表外漢字的日語詞", "有詞條的頁面", "歷史假名遣包含「ゐ」的日語詞" ], "forms": [ { "form": "萎靡する", "ruby": [ [ "萎", "い" ], [ "靡", "び" ] ], "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "ibi suru", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "ゐび", "roman": "wibi" }, { "form": "萎靡し", "raw_tags": [ "自動詞 サ行 (連用形" ], "roman": "ibi shi", "ruby": [ [ "萎", "い" ], [ "靡", "び" ] ] }, { "form": "萎靡した", "raw_tags": [ "過去式" ], "roman": "ibi shita", "ruby": [ [ "萎", "い" ], [ "靡", "び" ] ] }, { "form": "萎靡し", "hiragana": "いびし", "raw_tags": [ "活用形", "未然形" ], "roman": "ibi shi", "source": "inflection table" }, { "form": "萎靡し", "hiragana": "いびし", "raw_tags": [ "活用形", "連用形" ], "roman": "ibi shi", "source": "inflection table" }, { "form": "萎靡する", "hiragana": "いびする", "raw_tags": [ "活用形", "終止形" ], "roman": "ibi suru", "source": "inflection table" }, { "form": "萎靡する", "hiragana": "いびする", "raw_tags": [ "活用形", "連體形", "連体形" ], "roman": "ibi suru", "source": "inflection table" }, { "form": "萎靡すれ", "hiragana": "いびすれ", "raw_tags": [ "活用形", "假定形", "仮定形" ], "roman": "ibi sure", "source": "inflection table" }, { "form": "萎靡せよ", "hiragana": "いびせよ", "raw_tags": [ "活用形", "命令形", "書面語" ], "roman": "ibi seyo", "source": "inflection table" }, { "form": "萎靡しろ", "hiragana": "いびしろ", "raw_tags": [ "活用形", "命令形", "口語" ], "roman": "ibi shiro", "source": "inflection table" }, { "form": "萎靡される", "hiragana": "いびされる", "raw_tags": [ "關鍵構式", "被動形" ], "roman": "ibi sareru", "source": "inflection table" }, { "form": "萎靡させる", "hiragana": "いびさせる", "raw_tags": [ "關鍵構式", "使役形" ], "roman": "ibi saseru", "source": "inflection table" }, { "form": "萎靡さす", "hiragana": "いびさす", "raw_tags": [ "關鍵構式", "使役形" ], "roman": "ibi sasu", "source": "inflection table" }, { "form": "萎靡できる", "hiragana": "いびできる", "raw_tags": [ "關鍵構式", "可能形" ], "roman": "ibi dekiru", "source": "inflection table" }, { "form": "萎靡しよう", "hiragana": "いびしよう", "raw_tags": [ "關鍵構式", "意志形" ], "roman": "ibi shiyō", "source": "inflection table" }, { "form": "萎靡しない", "hiragana": "いびしない", "raw_tags": [ "關鍵構式", "否定形" ], "roman": "ibi shinai", "source": "inflection table" }, { "form": "萎靡せず", "hiragana": "いびせず", "raw_tags": [ "關鍵構式", "否定連用形" ], "roman": "ibi sezu", "source": "inflection table" }, { "form": "萎靡します", "hiragana": "いびします", "raw_tags": [ "關鍵構式", "尊敬形" ], "roman": "ibi shimasu", "source": "inflection table" }, { "form": "萎靡した", "hiragana": "いびした", "raw_tags": [ "關鍵構式", "完成形" ], "roman": "ibi shita", "source": "inflection table" }, { "form": "萎靡して", "hiragana": "いびして", "raw_tags": [ "關鍵構式", "接續形" ], "roman": "ibi shite", "source": "inflection table" }, { "form": "萎靡すれば", "hiragana": "いびすれば", "raw_tags": [ "關鍵構式", "條件形" ], "roman": "ibi sureba", "source": "inflection table" } ], "lang": "日語", "lang_code": "ja", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "glosses": [ "不振作,沒有氣力" ] } ], "word": "萎靡" } { "categories": [ "以漢字書寫的朝鮮語名詞", "有3個詞條的頁面", "有詞條的頁面", "朝鮮語名詞", "朝鮮語詞元" ], "forms": [ { "form": "wimi", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "위미", "raw_tags": [ "韓文" ] } ], "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "위미" } ], "glosses": [ "위미 (wimi)的漢字。" ], "tags": [ "form-of" ] } ], "word": "萎靡" } { "antonyms": [ { "roman": "zhènzuò", "word": "振作" } ], "categories": [ "官話形容詞", "官話詞元", "帶「萎」的漢語詞", "帶「靡」的漢語詞", "有3個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "有詞條的頁面", "泉漳話形容詞", "泉漳話詞元", "漢語形容詞", "漢語詞元", "粵語形容詞", "粵語詞元" ], "derived": [ { "word": "萎靡不振" } ], "forms": [ { "form": "委靡" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "pos_title": "形容詞", "senses": [ { "categories": [ "有引文的官話詞" ], "examples": [ { "ref": "孫中山《大亞洲主義》", "roman": "Dào jìn jǐ bǎi nián yǐlái, wǒmen Yàzhōu gè mínzú cái jiànjiàn wěimǐ, Yàzhōu gè guójiā cái jiànjiàn shuāiruò.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "到近幾百年以來,我們亞洲各民族才漸漸萎靡,亞洲各國家才漸漸衰弱。" }, { "ref": "孫中山《大亞洲主義》", "roman": "Dào jìn jǐ bǎi nián yǐlái, wǒmen Yàzhōu gè mínzú cái jiànjiàn wěimǐ, Yàzhōu gè guójiā cái jiànjiàn shuāiruò.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "到近几百年以来,我们亚洲各民族才渐渐萎靡,亚洲各国家才渐渐衰弱。" }, { "ref": "楊沫《青春之歌》第二部第三七章", "roman": "Yàn, nǐ zěnme gǎo de? Jīngshén yuèláiyuè wěimǐ.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "燕,你怎麼搞的?精神越來越萎靡。" }, { "ref": "楊沫《青春之歌》第二部第三七章", "roman": "Yàn, nǐ zěnme gǎo de? Jīngshén yuèláiyuè wěimǐ.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "燕,你怎么搞的?精神越来越萎靡。" } ], "glosses": [ "頽喪,不振作;意志消沉。" ] }, { "categories": [ "有引文的官話詞" ], "examples": [ { "ref": "徐特立《讀〈蘇聯社會主義經濟問題〉筆記》七", "roman": "Rúguǒ méiyǒu xīn de shēngchǎn guānxì, shēngchǎnlì jiù zhùdìng yào wěimǐ xiàqù.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "如果沒有新的生產關係,生產力就注定要萎靡下去。" }, { "ref": "徐特立《讀〈蘇聯社會主義經濟問題〉筆記》七", "roman": "Rúguǒ méiyǒu xīn de shēngchǎn guānxì, shēngchǎnlì jiù zhùdìng yào wěimǐ xiàqù.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "如果没有新的生产关系,生产力就注定要萎靡下去。" } ], "glosses": [ "衰退。" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "wěimǐ, wēimǐ, wěimí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨㄟˇ ㄇㄧˇ, ㄨㄟ ㄇㄧˇ, ㄨㄟˇ ㄇㄧˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "wai² mei⁵" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "úi-bí" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "wěimǐ [實際讀音:wéimǐ]" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨㄟˇ ㄇㄧˇ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "wěimǐ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "wei³-mi³" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "wěi-mǐ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "woeimii" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "вэйми (vɛjmi)" }, { "ipa": "/weɪ̯²¹⁴⁻³⁵ mi²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "wěimí" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨㄟˇ ㄇㄧˊ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "wěimí" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "wei³-mi²" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "wěi-mí" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "woeimi" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "вэйми (vɛjmi)" }, { "ipa": "/weɪ̯²¹⁴⁻²¹ mi³⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "wai² mei⁵" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "wái méih" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "wai² mei⁵" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "wei² méi⁵" }, { "ipa": "/wɐi̯³⁵ mei̯¹³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "úi-bí" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "uí-bí" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "uy'bie" }, { "ipa": "/ui⁵⁵⁴⁻²⁴ bi⁵⁵⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ui⁵³⁻⁴⁴ bi⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、漳州", "國際音標 (廈門, 漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "synonyms": [ { "word": "低沉" }, { "roman": "dīluò", "word": "低落" }, { "roman": "sàngqì", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "喪氣" }, { "roman": "sàngqì", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "丧气" }, { "roman": "yāyì", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "壓抑" }, { "roman": "yāyì", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "压抑" }, { "roman": "shīwàng", "word": "失望" }, { "roman": "shīluò", "word": "失落" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "寡歡" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "寡欢" }, { "raw_tags": [ "古旧" ], "roman": "yōuyù", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "幽鬱" }, { "raw_tags": [ "古旧" ], "roman": "yōuyù", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "幽郁" }, { "raw_tags": [ "文雅" ], "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "悒鬱" }, { "raw_tags": [ "文雅" ], "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "悒郁" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "悒鬱寡歡" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "悒郁寡欢" }, { "roman": "chóumèn", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "愁悶" }, { "roman": "chóumèn", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "愁闷" }, { "roman": "yōumèn", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "憂悶" }, { "roman": "yōumèn", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "忧闷" }, { "raw_tags": [ "文雅" ], "roman": "cǎnjǔ", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "慘沮" }, { "raw_tags": [ "文雅" ], "roman": "cǎnjǔ", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "惨沮" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "憂鬱" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "忧郁" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "憋悶" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "憋闷" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "懊喪" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "懊丧" }, { "roman": "yìyù", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "抑鬱" }, { "roman": "yìyù", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "抑郁" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "沉悶" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "沉闷" }, { "raw_tags": [ "文雅" ], "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "沉鬱" }, { "raw_tags": [ "文雅" ], "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "沉郁" }, { "roman": "jǔsàng", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "沮喪" }, { "roman": "jǔsàng", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "沮丧" }, { "roman": "xiāojí, xiāoji", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "消極" }, { "roman": "xiāojí, xiāoji", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "消极" }, { "roman": "xiāochén", "word": "消沉" }, { "raw_tags": [ "文雅或用于组词" ], "word": "灰" }, { "roman": "huī xīn", "word": "灰心" }, { "roman": "huīxīnsàngqì", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "灰心喪氣" }, { "roman": "huīxīnsàngqì", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "灰心丧气" }, { "roman": "fánmèn", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "煩悶" }, { "roman": "fánmèn", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "烦闷" }, { "raw_tags": [ "文雅" ], "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "神傷" }, { "raw_tags": [ "文雅" ], "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "神伤" }, { "raw_tags": [ "文雅或闽东语" ], "roman": "suǒmò", "word": "索寞" }, { "roman": "kǔmèn", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "苦悶" }, { "roman": "kǔmèn", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "苦闷" }, { "roman": "yīnàn", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "陰暗" }, { "roman": "yīnàn", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "阴暗" }, { "roman": "yīnchén", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "陰沉" }, { "roman": "yīnchén", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "阴沉" }, { "roman": "tuítáng", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "頹唐" }, { "roman": "tuítáng", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "颓唐" }, { "roman": "tuísàng", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "頹喪" }, { "roman": "tuísàng", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "颓丧" }, { "roman": "tuífèi", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "頹廢" }, { "roman": "tuífèi", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "颓废" }, { "roman": "yùmèn", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "鬱悶" }, { "roman": "yùmèn", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "郁闷" }, { "raw_tags": [ "文雅" ], "roman": "yùyù", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "鬱鬱" }, { "raw_tags": [ "文雅" ], "roman": "yùyù", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "郁郁" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "鬱鬱不樂" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "郁郁不乐" }, { "roman": "yùyùguǎhuān", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "鬱鬱寡歡" }, { "roman": "yùyùguǎhuān", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "郁郁寡欢" } ], "word": "萎靡" }
Download raw JSONL data for 萎靡 meaning in All languages combined (15.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-03 from the zhwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.