"頹唐" meaning in All languages combined

See 頹唐 on Wiktionary

Adjective [漢語]

IPA: /tʰu̯eɪ̯³⁵ tʰɑŋ³⁵/, /tʰɵy̯²¹ tʰɔːŋ²¹/ Forms: 颓唐 [Simplified Chinese]
Etymology: 來自《世說新語.容止》:
  1. 衰微蕭索的樣子
    Sense id: zh-頹唐-zh-adj-I7hPPuiy Categories (other): 有引文的官話詞
  2. 精神委靡不振的樣子
    Sense id: zh-頹唐-zh-adj-kjeNxSgz Categories (other): 有引文的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSONL data for 頹唐 meaning in All languages combined (5.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "有引文的文言文詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語形容詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "繁體"
      ],
      "ref": "劉義慶(編輯),《世說新語》,公元5世紀",
      "roman": "Xiàhóu Tàichū lǎnglǎng rú rìyuè zhī rùhuái, Lǐ Ānguó tuítáng rú yùshān zhī jiāng bēng.",
      "text": "夏侯太初朗朗如日月之入懷,李安國頹唐如玉山之將崩。",
      "translation": "夏侯玄容貌光彩照人像是懷抱著日月,李豐頹靡不振像是玉山將要崩塌。"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "簡體"
      ],
      "ref": "劉義慶(編輯),《世說新語》,公元5世紀",
      "roman": "Xiàhóu Tàichū lǎnglǎng rú rìyuè zhī rùhuái, Lǐ Ānguó tuítáng rú yùshān zhī jiāng bēng.",
      "text": "夏侯太初朗朗如日月之入怀,李安国颓唐如玉山之将崩。",
      "translation": "夏侯玄容貌光彩照人像是懷抱著日月,李豐頹靡不振像是玉山將要崩塌。"
    }
  ],
  "etymology_text": "來自《世說新語.容止》:",
  "forms": [
    {
      "form": "颓唐",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "繁體"
          ],
          "ref": "西漢·王褒,《洞簫賦》",
          "roman": "Tuítáng suì wǎng, cháng cí yuǎn shì, piào bù huán xī.",
          "text": "頹唐遂往,長辭遠逝,漂不還兮。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "簡體"
          ],
          "ref": "西漢·王褒,《洞簫賦》",
          "roman": "Tuítáng suì wǎng, cháng cí yuǎn shì, piào bù huán xī.",
          "text": "颓唐遂往,长辞远逝,漂不还兮。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "繁體"
          ],
          "ref": "1925年10月,朱自清,《背影》",
          "roman": "Tā shàonián chūwài móushēng, dúlì zhīchí, zuò le xǔduō dàshì. Nǎzhī lǎojìng què rúcǐ tuítáng!",
          "text": "他少年出外謀生,獨立支持,做了許多大事。哪知老境卻如此頹唐!"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "簡體"
          ],
          "ref": "1925年10月,朱自清,《背影》",
          "roman": "Tā shàonián chūwài móushēng, dúlì zhīchí, zuò le xǔduō dàshì. Nǎzhī lǎojìng què rúcǐ tuítáng!",
          "text": "他少年出外谋生,独立支持,做了许多大事。哪知老境却如此颓唐!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "衰微蕭索的樣子"
      ],
      "id": "zh-頹唐-zh-adj-I7hPPuiy"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "繁體"
          ],
          "ref": "1935年7月,魯迅,《文壇三戶》",
          "roman": "Pòluòhù de tuítáng, shì diào xiàlái de bēishēng, bàofāhù de zuòzuò de tuítáng, quèshì “pá shàngqù” de shǒuduàn.",
          "text": "破落戶的頹唐,是掉下來的悲聲,暴發戶的做作的頹唐,卻是「爬上去」的手段。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "簡體"
          ],
          "ref": "1935年7月,魯迅,《文壇三戶》",
          "roman": "Pòluòhù de tuítáng, shì diào xiàlái de bēishēng, bàofāhù de zuòzuò de tuítáng, quèshì “pá shàngqù” de shǒuduàn.",
          "text": "破落户的颓唐,是掉下来的悲声,暴发户的做作的颓唐,却是「爬上去」的手段。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "精神委靡不振的樣子"
      ],
      "id": "zh-頹唐-zh-adj-kjeNxSgz"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "tuítáng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄨㄟˊ ㄊㄤˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "teoi⁴ tong⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "tuítáng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄨㄟˊ ㄊㄤˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "tuéitáng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "tʻui²-tʻang²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "twéi-táng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "tweitarng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "туйтан (tujtan)"
    },
    {
      "ipa": "/tʰu̯eɪ̯³⁵ tʰɑŋ³⁵/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "teoi⁴ tong⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "tèuih tòhng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "toey⁴ tong⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "têu⁴ tong⁴"
    },
    {
      "ipa": "/tʰɵy̯²¹ tʰɔːŋ²¹/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中古漢語"
      ],
      "zh_pron": "dwoj dang"
    }
  ],
  "word": "頹唐"
}
{
  "categories": [
    "有引文的文言文詞",
    "漢語形容詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "繁體"
      ],
      "ref": "劉義慶(編輯),《世說新語》,公元5世紀",
      "roman": "Xiàhóu Tàichū lǎnglǎng rú rìyuè zhī rùhuái, Lǐ Ānguó tuítáng rú yùshān zhī jiāng bēng.",
      "text": "夏侯太初朗朗如日月之入懷,李安國頹唐如玉山之將崩。",
      "translation": "夏侯玄容貌光彩照人像是懷抱著日月,李豐頹靡不振像是玉山將要崩塌。"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "文言文",
        "簡體"
      ],
      "ref": "劉義慶(編輯),《世說新語》,公元5世紀",
      "roman": "Xiàhóu Tàichū lǎnglǎng rú rìyuè zhī rùhuái, Lǐ Ānguó tuítáng rú yùshān zhī jiāng bēng.",
      "text": "夏侯太初朗朗如日月之入怀,李安国颓唐如玉山之将崩。",
      "translation": "夏侯玄容貌光彩照人像是懷抱著日月,李豐頹靡不振像是玉山將要崩塌。"
    }
  ],
  "etymology_text": "來自《世說新語.容止》:",
  "forms": [
    {
      "form": "颓唐",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "繁體"
          ],
          "ref": "西漢·王褒,《洞簫賦》",
          "roman": "Tuítáng suì wǎng, cháng cí yuǎn shì, piào bù huán xī.",
          "text": "頹唐遂往,長辭遠逝,漂不還兮。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "簡體"
          ],
          "ref": "西漢·王褒,《洞簫賦》",
          "roman": "Tuítáng suì wǎng, cháng cí yuǎn shì, piào bù huán xī.",
          "text": "颓唐遂往,长辞远逝,漂不还兮。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "繁體"
          ],
          "ref": "1925年10月,朱自清,《背影》",
          "roman": "Tā shàonián chūwài móushēng, dúlì zhīchí, zuò le xǔduō dàshì. Nǎzhī lǎojìng què rúcǐ tuítáng!",
          "text": "他少年出外謀生,獨立支持,做了許多大事。哪知老境卻如此頹唐!"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "簡體"
          ],
          "ref": "1925年10月,朱自清,《背影》",
          "roman": "Tā shàonián chūwài móushēng, dúlì zhīchí, zuò le xǔduō dàshì. Nǎzhī lǎojìng què rúcǐ tuítáng!",
          "text": "他少年出外谋生,独立支持,做了许多大事。哪知老境却如此颓唐!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "衰微蕭索的樣子"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "繁體"
          ],
          "ref": "1935年7月,魯迅,《文壇三戶》",
          "roman": "Pòluòhù de tuítáng, shì diào xiàlái de bēishēng, bàofāhù de zuòzuò de tuítáng, quèshì “pá shàngqù” de shǒuduàn.",
          "text": "破落戶的頹唐,是掉下來的悲聲,暴發戶的做作的頹唐,卻是「爬上去」的手段。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "簡體"
          ],
          "ref": "1935年7月,魯迅,《文壇三戶》",
          "roman": "Pòluòhù de tuítáng, shì diào xiàlái de bēishēng, bàofāhù de zuòzuò de tuítáng, quèshì “pá shàngqù” de shǒuduàn.",
          "text": "破落户的颓唐,是掉下来的悲声,暴发户的做作的颓唐,却是「爬上去」的手段。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "精神委靡不振的樣子"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "tuítáng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄨㄟˊ ㄊㄤˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "teoi⁴ tong⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "tuítáng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄨㄟˊ ㄊㄤˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "tuéitáng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "tʻui²-tʻang²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "twéi-táng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "tweitarng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "туйтан (tujtan)"
    },
    {
      "ipa": "/tʰu̯eɪ̯³⁵ tʰɑŋ³⁵/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "teoi⁴ tong⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "tèuih tòhng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "toey⁴ tong⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "têu⁴ tong⁴"
    },
    {
      "ipa": "/tʰɵy̯²¹ tʰɔːŋ²¹/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中古漢語"
      ],
      "zh_pron": "dwoj dang"
    }
  ],
  "word": "頹唐"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-29 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.