"到底" meaning in All languages combined

See 到底 on Wiktionary

Adverb [日語]

IPA: [to̞ːte̞ː] Forms: 到底 [canonical] (ruby: (とう), (てい)), tōtei [romanization], たうてい
  1. 歸根結底,說到底,到頭來,最終
    Sense id: zh-到底-ja-adv-mUL55j-q
  2. 無論如何都(不),怎麼樣也(不),根本(不),畢竟(不)
    Sense id: zh-到底-ja-adv-tVvsxNAi Categories (other): 有使用例的日語詞
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [日語]

IPA: [to̞ːte̞ː] Forms: 到底 [canonical] (ruby: (とう), (てい)), tōtei [romanization], たうてい
  1. 觸及事物的深處,徹底深入
    Sense id: zh-到底-ja-noun-fJFksOpv
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [朝鮮語]

Forms: dojeo [romanization], 도저 [hangeul]
  1. 도저 (dojeo)的漢字。 Tags: form-of Form of: 도저
    Sense id: zh-到底-ko-noun-KQkdjH~3
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adverb [漢語]

IPA: /tɑʊ̯⁵¹ ti²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /tou̯³³ tɐi̯³⁵/ [Cantonese, Standard-Cantonese, Guangzhou, Hong Kong, IPA], /tau³⁵ ti²/ [Gan, Nanchang, IPA], /to⁵⁵ tai̯³¹/ [Hakka, Sixian, Miaoli, Neipu, IPA], /to¹¹ tai²⁴/ [Hakka, IPA], /tau⁵³⁻⁵⁵ taɪ³¹/ [Hakka, IPA], /to²¹⁻⁵³ ti⁵³/ [Min-Nan, Hokkien, Xiamen, Zhangzhou, IPA], /tɔ⁴¹⁻⁵⁵⁴ ti⁵⁵⁴/ [Min-Nan, Hokkien, Quanzhou, IPA], /tau̯¹¹⁻⁵³ ti⁵³/ [Min-Nan, Hokkien, Quanzhou, Taiwanese, IPA, Taibei], /tau̯⁴¹⁻⁵⁵⁴ ti⁵⁵⁴/ [Min-Nan, Hokkien, Quanzhou, Taiwanese, IPA], /tau̯²¹⁻⁴¹ ti⁴¹/ [Min-Nan, Hokkien, Quanzhou, Taiwanese, IPA, Kaohsiung], /tau̯²¹⁻⁴¹ te⁴¹/ [Min-Nan, Hokkien, Kaohsiung, IPA], /tau̯²¹⁻⁴² tu̯e⁴²/ [Min-Nan, Hokkien, Taibei, Singapore, IPA], /tau̯¹¹⁻⁵³ tu̯e⁵³/ [Min-Nan, Hokkien, Taibei, Singapore, IPA], /kau̯²¹⁻⁵³ tu̯e⁵³/ [Min-Nan, Hokkien, Xiamen, Quanzhou, Taiwanese, IPA], /kau̯¹¹⁻⁵³ tu̯e⁵³/ [Min-Nan, Hokkien, Xiamen, Quanzhou, Taiwanese, IPA, Taibei], /kau̯⁴¹⁻⁵⁵⁴ tu̯e⁵⁵⁴/ [Min-Nan, Hokkien, Xiamen, Quanzhou, Taiwanese, IPA], /kau̯²¹⁻⁵³ te⁵³/ [Min-Nan, Hokkien, Zhangzhou, Taiwanese, IPA], /kau̯²¹⁻⁴¹ te⁴¹/ [Min-Nan, Hokkien, Zhangzhou, Taiwanese, IPA, Kaohsiung], /tɔ³³ ti⁴⁴/ [Wu, Northern, Shanghai, IPA], /tæ⁴⁴ ti/ [Wu, Northern, IPA], /tɒu̯⁴⁵ ti⁴¹/ [Xiang, Changsha, IPA] Audio: Zh-dàodi.ogg [Mandarin, Bopomofo], LL-Q9186-Luilui6666-到底.wav [Cantonese, Jyutping]
  1. 表示動作或狀態持續到最終點或最深處
    Sense id: zh-到底-zh-adv-ub2iBp6b Categories (other): 有使用例的官話詞, 有引文的官話詞, 有引文的文言文詞
  2. 表示動作進行到結束的時刻或階段
    Sense id: zh-到底-zh-adv-EU87bOoY Categories (other): 有引文的官話詞
  3. 用於疑問或強調,表示追究真實情況或本質
    Sense id: zh-到底-zh-adv-1Gd8TCEu Categories (other): 有使用例的官話詞, 有引文的官話詞, 有引文的文言文詞
  4. 表示從開始到結束持續保持某種狀態或行為
    Sense id: zh-到底-zh-adv-sUWS4aBx Categories (other): 有引文的官話詞, 有引文的文言文詞
  5. 表示完全、透徹地達到某種程度或狀態
    Sense id: zh-到底-zh-adv-M1bFrT7D Categories (other): 有引文的官話詞, 有引文的文言文詞
  6. 表示經過一段時間或過程後,最終出現某種結果,帶有總結、概括的意味
    Sense id: zh-到底-zh-adv-6On7jFOE Categories (other): 有使用例的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 打破砂鍋問到底 (dǎpò shāguō wèn dàodǐ) [Traditional-Chinese], 打破砂锅问到底 (dǎpò shāguō wèn dàodǐ) [Simplified-Chinese], 歸根到底 (guīgēndàodǐ) [Traditional-Chinese], 归根到底 (guīgēndàodǐ) [Simplified-Chinese], 說到底 [Traditional-Chinese], 说到底 [Simplified-Chinese]
Categories (other): 吳語副詞, 吳語詞元, 官話副詞, 官話詞元, 客家語副詞, 客家語詞元, 帶「到」的漢語詞, 帶「底」的漢語詞, 有3個詞條的頁面, 有國際音標的漢語詞, 有詞條的頁面, 有音頻鏈接的官話詞, 有音頻鏈接的粵語詞, 泉漳話副詞, 泉漳話詞元, 湘語副詞, 湘語詞元, 漢語副詞, 漢語水平考試乙級詞, 漢語詞元, 粵語副詞, 粵語詞元, 贛語副詞, 贛語詞元 Synonyms (詞義3): 究竟 (jiūjìng) Synonyms (詞義4): 畢竟 (bìjing) [Traditional-Chinese], 毕竟 (bìjing) [Simplified-Chinese], 究竟 (jiūjìng) Synonyms (詞義6): 到尾 [Min-Dong], 卒之 (zeot¹ zi¹) [Cantonese], 始終 [Traditional-Chinese], 始终 [Simplified-Chinese], 算是 (suànshì), (zhōng) [Traditional-Chinese, literary], (zhōng) [Simplified-Chinese, literary], 終久 (zhōngjiǔ) [Traditional-Chinese], 终久 (zhōngjiǔ) [Simplified-Chinese], 終於 (zhōngyú) [Traditional-Chinese], 终于 (zhōngyú) [Simplified-Chinese], 終歸 (zhōngguī) [Traditional-Chinese], 终归 (zhōngguī) [Simplified-Chinese], 終究 (zhōngjiū) [Traditional-Chinese], 终究 (zhōngjiū) [Simplified-Chinese], 終須 [Traditional-Chinese, Cantonese], 终须 [Simplified-Chinese, Cantonese], 總是 (zǒngshì) [Traditional-Chinese], 总是 (zǒngshì) [Simplified-Chinese], 總歸 (zǒngguī) [Traditional-Chinese], 总归 (zǒngguī) [Simplified-Chinese], 總算 (zǒngsuàn) [Traditional-Chinese], 总算 (zǒngsuàn) [Simplified-Chinese], 高低

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "吳語副詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "吳語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話副詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "客家語副詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "客家語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「到」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「底」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有3個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有音頻鏈接的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有音頻鏈接的粵語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話副詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "湘語副詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "湘語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語副詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語水平考試乙級詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語副詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "贛語副詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "贛語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "dǎpò shāguō wèn dàodǐ",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "打破砂鍋問到底"
    },
    {
      "roman": "dǎpò shāguō wèn dàodǐ",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "打破砂锅问到底"
    },
    {
      "roman": "guīgēndàodǐ",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "歸根到底"
    },
    {
      "roman": "guīgēndàodǐ",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "归根到底"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "說到底"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "说到底"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "副詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              45,
              50
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              15
            ]
          ],
          "roman": "Jìrán yǐjīng bāngzhù tā le, jiù suǒxìng bāng dàodǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "既然已經幫助他了,就索性幫到底。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              45,
              50
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              15
            ]
          ],
          "roman": "Jìrán yǐjīng bāngzhù tā le, jiù suǒxìng bāng dàodǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "既然已经帮助他了,就索性帮到底。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              26,
              31
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "ref": "《舊唐書·卷一七一·列傳·李渤》",
          "roman": "Sì tóu shíjǐng zhōng, fēi dàodǐ bùzhǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Traditional-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "似投石井中,非到底不止。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              28,
              33
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              10
            ]
          ],
          "ref": "唐·元稹《酬樂天東南行》",
          "roman": "Lìqì cóngtóu xiá, gāngcháng dàodǐ kū.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "利器從頭匣,剛腸到底刳。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              28,
              33
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              10
            ]
          ],
          "ref": "唐·元稹《酬樂天東南行》",
          "roman": "Lìqì cóngtóu xiá, gāngcháng dàodǐ kū.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "利器从头匣,刚肠到底刳。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              52,
              57
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              16
            ]
          ],
          "ref": "元·杜仁杰《耍孩兒·喻情》套曲",
          "roman": "Tiěqiúr yàng zài jiāngxīn nèi, shí zhǐwàng tuányuán dàodǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written-vernacular-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "鐵毬兒漾在江心內,實指望團圓到底。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              52,
              57
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              16
            ]
          ],
          "ref": "元·杜仁杰《耍孩兒·喻情》套曲",
          "roman": "Tiěqiúr yàng zài jiāngxīn nèi, shí zhǐwàng tuányuán dàodǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written-vernacular-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "铁球儿漾在江心内,实指望团圆到底。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              32,
              37
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              11
            ]
          ],
          "ref": "《二刻拍案驚奇·卷十一》",
          "roman": "Yuán liào yīzhāo shì lù, bùnéng dàodǐ, wéiyǒu yī sǐ éryǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written-vernacular-Chinese",
            "Traditional-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "原料一朝事露,不能到底,惟有一死而已。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              31,
              36
            ],
            [
              56,
              61
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              10
            ],
            [
              16,
              18
            ]
          ],
          "ref": "周恩来《恢复生产,建设中国》",
          "roman": "Wǒmen yào bǎ zhànzhēng jìnxíng dàodǐ, bǎ gémìng jìnxíng dàodǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "我們要把戰爭進行到底,把革命進行到底。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              31,
              36
            ],
            [
              56,
              61
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              10
            ],
            [
              16,
              18
            ]
          ],
          "ref": "周恩来《恢复生产,建设中国》",
          "roman": "Wǒmen yào bǎ zhànzhēng jìnxíng dàodǐ, bǎ gémìng jìnxíng dàodǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "我们要把战争进行到底,把革命进行到底。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              36,
              41
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              12
            ]
          ],
          "ref": "毛澤東,1940年,《新民主主義論》,《毛澤東選集》",
          "roman": "Wǒmen jiāng hé suǒyǒu yuànyì kàngrì dàodǐ de jiējí, jiēcéng, zhèngdǎng, zhèngtuán yǐjí gèrén, jiānchí tǒngyī zhànxiàn, shíxíng chángqī hézuò.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "我們將和所有願意抗日到底的階級、階層、政黨、政團以及個人,堅持統一戰線,實行長期合作。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              36,
              41
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              12
            ]
          ],
          "ref": "毛澤東,1940年,《新民主主義論》,《毛澤東選集》",
          "roman": "Wǒmen jiāng hé suǒyǒu yuànyì kàngrì dàodǐ de jiējí, jiēcéng, zhèngdǎng, zhèngtuán yǐjí gèrén, jiānchí tǒngyī zhànxiàn, shíxíng chángqī hézuò.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "我们将和所有愿意抗日到底的阶级、阶层、政党、政团以及个人,坚持统一战线,实行长期合作。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "表示動作或狀態持續到最終點或最深處"
      ],
      "id": "zh-到底-zh-adv-ub2iBp6b"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              53,
              58
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              17
            ]
          ],
          "ref": "《文明小史·第二四回》",
          "roman": "Tí qǐ bǐ lái, xiān bǎ jīnzǐxiāng de juǎnzǐ lián quān dàodǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written-vernacular-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "提起筆來,先把金子香的卷子連圈到底。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              53,
              58
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              17
            ]
          ],
          "ref": "《文明小史·第二四回》",
          "roman": "Tí qǐ bǐ lái, xiān bǎ jīnzǐxiāng de juǎnzǐ lián quān dàodǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written-vernacular-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "提起笔来,先把金子香的卷子连圈到底。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "表示動作進行到結束的時刻或階段"
      ],
      "id": "zh-到底-zh-adv-EU87bOoY"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "roman": "Dàodǐ chū shénme shì le?",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "到底出什麼事了?"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "roman": "Dàodǐ chū shénme shì le?",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "到底出什么事了?"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              3,
              8
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              1,
              3
            ]
          ],
          "roman": "Nǐ dàodǐ ài bù ài wǒ?",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "你到底愛不愛我?"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              3,
              8
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              1,
              3
            ]
          ],
          "roman": "Nǐ dàodǐ ài bù ài wǒ?",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "你到底爱不爱我?"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              38,
              43
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              11
            ]
          ],
          "roman": "Wǒ xiǎng kànkàn zhēnzhèng de Zhōngguó dàodǐ shì ge shénme yàngzǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "我想看看真正的中國到底是個什麼樣子。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              38,
              43
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              11
            ]
          ],
          "roman": "Wǒ xiǎng kànkàn zhēnzhèng de Zhōngguó dàodǐ shì ge shénme yàngzǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "我想看看真正的中国到底是个什么样子。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              29,
              34
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              10
            ]
          ],
          "ref": "唐·李山甫〈秋〉",
          "roman": "Zōu jiā bùyòng piān chuī lǜ, dàodǐ róngkū yě zì jūn.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "鄒家不用偏吹律,到底榮枯也自均。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              29,
              34
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              10
            ]
          ],
          "ref": "唐·李山甫〈秋〉",
          "roman": "Zōu jiā bùyòng piān chuī lǜ, dàodǐ róngkū yě zì jūn.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "邹家不用偏吹律,到底荣枯也自均。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              8,
              13
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              4
            ]
          ],
          "ref": "宋·張詠〈寄郝太沖〉",
          "roman": "Xīnbiān dàodǐ jiāng hé yòng? Jiùhǎo rújīn gèng yǒu shéi!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "新編到底將何用?舊好如今更有誰!"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              8,
              13
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              4
            ]
          ],
          "ref": "宋·張詠〈寄郝太沖〉",
          "roman": "Xīnbiān dàodǐ jiāng hé yòng? Jiùhǎo rújīn gèng yǒu shéi!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "新编到底将何用?旧好如今更有谁!"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              8,
              13
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              4
            ]
          ],
          "ref": "宋·汪元量《鶯啼序·重過金陵》",
          "roman": "Qīngtán dàodǐ chéng hé shì? Huíshǒu Xīntíng, fēngjǐng jīn rúcǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "清談到底成何事?回首新亭,風景今如此。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              8,
              13
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              4
            ]
          ],
          "ref": "宋·汪元量《鶯啼序·重過金陵》",
          "roman": "Qīngtán dàodǐ chéng hé shì? Huíshǒu Xīntíng, fēngjǐng jīn rúcǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "清谈到底成何事?回首新亭,风景今如此。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              8,
              13
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              4
            ]
          ],
          "ref": "《紅樓夢·第三一回》",
          "roman": "Gūniang dàodǐ shì hé wǒ bànzuǐ, shì hé Èryé bànzuǐ ne?",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written-vernacular-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "姑娘到底是和我拌嘴,是和二爺拌嘴呢?"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              8,
              13
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              4
            ]
          ],
          "ref": "《紅樓夢·第三一回》",
          "roman": "Gūniang dàodǐ shì hé wǒ bànzuǐ, shì hé Èryé bànzuǐ ne?",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written-vernacular-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "姑娘到底是和我拌嘴,是和二爷拌嘴呢?"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              40,
              45
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              14
            ]
          ],
          "ref": "茅盾《报施》",
          "roman": "Huàirén jīntiān suīrán yàowǔyángwēi, tā dàodǐ táo bùliǎo bàoyìng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "壞人今天雖然耀武揚威,他到底逃不了報應。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              40,
              45
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              14
            ]
          ],
          "ref": "茅盾《报施》",
          "roman": "Huàirén jīntiān suīrán yàowǔyángwēi, tā dàodǐ táo bùliǎo bàoyìng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "坏人今天虽然耀武扬威,他到底逃不了报应。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "用於疑問或強調,表示追究真實情況或本質"
      ],
      "id": "zh-到底-zh-adv-1Gd8TCEu"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              25,
              30
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              10
            ]
          ],
          "ref": "唐·牟融《寄范使君》",
          "roman": "Cónglái gūxī nánwéi hǎo, dàodǐ yīqī zǒngshì zōu.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "從來姑息難為好,到底依棲總是諏。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              25,
              30
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              10
            ]
          ],
          "ref": "唐·牟融《寄范使君》",
          "roman": "Cónglái gūxī nánwéi hǎo, dàodǐ yīqī zǒngshì zōu.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "从来姑息难为好,到底依栖总是诹。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              101,
              106
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              26,
              28
            ]
          ],
          "ref": "宋·楊萬里《寄題喻叔奇園亭•磬湖》",
          "roman": "Dòngtíng zhāng lè qǐ tiān fēng, yùqìng chuī lái duò pǔ zhōng; què bèi xiānrén róng zuò shuǐ, wèi jūn dàodǐ xiě qiū kōng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "洞庭張樂起天風,玉磬吹來墮圃中;卻被仙人鎔作水,為君到底寫秋空。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              101,
              106
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              26,
              28
            ]
          ],
          "ref": "宋·楊萬里《寄題喻叔奇園亭•磬湖》",
          "roman": "Dòngtíng zhāng lè qǐ tiān fēng, yùqìng chuī lái duò pǔ zhōng; què bèi xiānrén róng zuò shuǐ, wèi jūn dàodǐ xiě qiū kōng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "洞庭张乐起天风,玉磬吹来堕圃中;却被仙人镕作水,为君到底写秋空。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              38,
              43
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              13
            ]
          ],
          "ref": "《二刻拍案驚奇·卷十八》",
          "roman": "Dàorén láiqù jǐ fān, lǎowēng xiāngdài dàodǐ shì yīyàng de.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written-vernacular-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "道人來去幾番,老翁相待到底是一樣的。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              38,
              43
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              13
            ]
          ],
          "ref": "《二刻拍案驚奇·卷十八》",
          "roman": "Dàorén láiqù jǐ fān, lǎowēng xiāngdài dàodǐ shì yīyàng de.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written-vernacular-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "道人来去几番,老翁相待到底是一样的。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "表示從開始到結束持續保持某種狀態或行為"
      ],
      "id": "zh-到底-zh-adv-sUWS4aBx"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              16,
              21
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              6
            ]
          ],
          "ref": "元·吳澄〈懷黃縣丞申時避亂寓華蓋山〉",
          "roman": "Xīn rú qīngshuǐ dàodǐ jié, shēn jì báiyún cè xū zhù.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "心如清水到底潔,身寄白雲測虛住。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              16,
              21
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              6
            ]
          ],
          "ref": "元·吳澄〈懷黃縣丞申時避亂寓華蓋山〉",
          "roman": "Xīn rú qīngshuǐ dàodǐ jié, shēn jì báiyún cè xū zhù.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "心如清水到底洁,身寄白云测虚住。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              100,
              105
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              29,
              31
            ]
          ],
          "ref": "《文明小史·第三四回》",
          "roman": "Dǎoshì nà xiùcái shǎngshí de Shǐlùn Sānwàn Xuǎn yǒuxiē yòngchù, zhè cái pèifú tāmen shǒujiù de rén, dàodǐ chuāimó chúnshú.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written-vernacular-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "倒是那秀才賞識的史論三萬選有些用處,這才配服他們守舊的人,到底揣摩純熟。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              100,
              105
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              29,
              31
            ]
          ],
          "ref": "《文明小史·第三四回》",
          "roman": "Dǎoshì nà xiùcái shǎngshí de Shǐlùn Sānwàn Xuǎn yǒuxiē yòngchù, zhè cái pèifú tāmen shǒujiù de rén, dàodǐ chuāimó chúnshú.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written-vernacular-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "倒是那秀才赏识的史论三万选有些用处,这才配服他们守旧的人,到底揣摩纯熟。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "表示完全、透徹地達到某種程度或狀態"
      ],
      "id": "zh-到底-zh-adv-M1bFrT7D"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              13,
              18
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              6
            ]
          ],
          "roman": "Líyì jiātíng dàodǐ háishì huì yǐngxiǎng dào háizi.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "離異家庭到底還是會影響到孩子。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              13,
              18
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              6
            ]
          ],
          "roman": "Líyì jiātíng dàodǐ háishì huì yǐngxiǎng dào háizi.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "离异家庭到底还是会影响到孩子。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              38,
              43
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              13
            ]
          ],
          "roman": "Zhídào kāiyǎn qián jǐ fēnzhōng, tāmen dàodǐ gǎnlái le.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "直到開演前幾分鐘,他們到底趕來了。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              38,
              43
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              13
            ]
          ],
          "roman": "Zhídào kāiyǎn qián jǐ fēnzhōng, tāmen dàodǐ gǎnlái le.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "直到开演前几分钟,他们到底赶来了。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "表示經過一段時間或過程後,最終出現某種結果,帶有總結、概括的意味"
      ],
      "id": "zh-到底-zh-adv-6On7jFOE"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dàodǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄠˋ ㄉㄧˇ"
    },
    {
      "audio": "Zh-dàodi.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/Zh-dàodi.ogg/Zh-dàodi.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-dàodi.ogg",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "dou³ dai²"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9186-Luilui6666-到底.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q9186-Luilui6666-到底.wav/LL-Q9186-Luilui6666-到底.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q9186-Luilui6666-到底.wav/LL-Q9186-Luilui6666-到底.wav.ogg",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9186-Luilui6666-到底.wav"
    },
    {
      "tags": [
        "Gan",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh_pron": "dau⁴ di"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "to-tái"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "海陸"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh_pron": "do^ˇ dai^ˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "梅縣",
        "客家話拼音"
      ],
      "tags": [
        "Hakka"
      ],
      "zh_pron": "dau⁴ dai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "tò-tí"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "tò͘-tí"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "tàu-tí"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "tàu-té"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "tàu-tóe"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "kàu-tóe"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "kàu-té"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu",
        "Northern",
        "Wugniu"
      ],
      "zh_pron": "⁵tau-ti"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu",
        "Northern",
        "Wugniu"
      ],
      "zh_pron": "¹tau₅-ti₃"
    },
    {
      "tags": [
        "Xiang",
        "Changsha",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh_pron": "dau⁴ di³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dàodǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄠˋ ㄉㄧˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dàodǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "tao⁴-ti³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "dàu-dǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "dawdii"
    },
    {
      "roman": "daodi",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "даоди"
    },
    {
      "ipa": "/tɑʊ̯⁵¹ ti²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "dou³ dai²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "dou dái"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dou³ dai²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "dou³ dei²"
    },
    {
      "ipa": "/tou̯³³ tɐi̯³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Gan",
        "Nanchang",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh_pron": "dau⁴ di"
    },
    {
      "ipa": "/tau³⁵ ti²/",
      "tags": [
        "Gan",
        "Nanchang",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Miaoli",
        "Neipu",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "to-tái"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Miaoli",
        "Neipu",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh_pron": "do^(daiˋ)"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Miaoli",
        "Neipu",
        "Hagfa-Pinyim"
      ],
      "zh_pron": "do⁴ dai³"
    },
    {
      "ipa": "/to⁵⁵ tai̯³¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Miaoli",
        "Neipu",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "海陸",
        "包含竹東"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh_pron": "do^ˇ dai^ˊ"
    },
    {
      "ipa": "/to¹¹ tai²⁴/",
      "raw_tags": [
        "海陸",
        "包含竹東"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "梅州話",
        "客家話拼音"
      ],
      "tags": [
        "Hakka"
      ],
      "zh_pron": "dau⁴ dai³"
    },
    {
      "ipa": "/tau⁵³⁻⁵⁵ taɪ³¹/",
      "raw_tags": [
        "梅州話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "tò-tí"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou",
        "Tâi-lô"
      ],
      "zh_pron": "tò-tí"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "doirdie"
    },
    {
      "ipa": "/to²¹⁻⁵³ ti⁵³/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "tò͘-tí"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Tâi-lô"
      ],
      "zh_pron": "tòo-tí"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "dordie"
    },
    {
      "ipa": "/tɔ⁴¹⁻⁵⁵⁴ ti⁵⁵⁴/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "菲律賓",
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Taiwanese",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "tàu-tí"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "菲律賓",
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Taiwanese",
        "Tâi-lô"
      ],
      "zh_pron": "tàu-tí"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "菲律賓",
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Taiwanese",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "dao'die"
    },
    {
      "ipa": "/tau̯¹¹⁻⁵³ ti⁵³/",
      "raw_tags": [
        "菲律賓",
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Taiwanese",
        "IPA",
        "Taibei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tau̯⁴¹⁻⁵⁵⁴ ti⁵⁵⁴/",
      "raw_tags": [
        "菲律賓",
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Taiwanese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tau̯²¹⁻⁴¹ ti⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "菲律賓",
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Taiwanese",
        "IPA",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Kaohsiung",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "tàu-té"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Kaohsiung",
        "Tâi-lô"
      ],
      "zh_pron": "tàu-té"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Kaohsiung",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "dao'dea"
    },
    {
      "ipa": "/tau̯²¹⁻⁴¹ te⁴¹/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Kaohsiung",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taibei",
        "Singapore",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "tàu-tóe"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taibei",
        "Singapore",
        "Tâi-lô"
      ],
      "zh_pron": "tàu-tué"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taibei",
        "Singapore",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "dao'doea"
    },
    {
      "ipa": "/tau̯²¹⁻⁴² tu̯e⁴²/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taibei",
        "Singapore",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tau̯¹¹⁻⁵³ tu̯e⁵³/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taibei",
        "Singapore",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Quanzhou",
        "Taiwanese",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "kàu-tóe"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Quanzhou",
        "Taiwanese",
        "Tâi-lô"
      ],
      "zh_pron": "kàu-tué"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Quanzhou",
        "Taiwanese",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "kao'doea"
    },
    {
      "ipa": "/kau̯²¹⁻⁵³ tu̯e⁵³/",
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Quanzhou",
        "Taiwanese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kau̯¹¹⁻⁵³ tu̯e⁵³/",
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Quanzhou",
        "Taiwanese",
        "IPA",
        "Taibei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kau̯⁴¹⁻⁵⁵⁴ tu̯e⁵⁵⁴/",
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Quanzhou",
        "Taiwanese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Zhangzhou",
        "Taiwanese",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "kàu-té"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Zhangzhou",
        "Taiwanese",
        "Tâi-lô"
      ],
      "zh_pron": "kàu-té"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Zhangzhou",
        "Taiwanese",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "kao'dea"
    },
    {
      "ipa": "/kau̯²¹⁻⁵³ te⁵³/",
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Zhangzhou",
        "Taiwanese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kau̯²¹⁻⁴¹ te⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Zhangzhou",
        "Taiwanese",
        "IPA",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Wu",
        "Northern",
        "Shanghai",
        "Wugniu"
      ],
      "zh_pron": "⁵tau-ti"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu",
        "Northern",
        "Shanghai",
        "MiniDict"
      ],
      "zh_pron": "tau^去 ti"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu",
        "Northern",
        "Shanghai",
        "Wiktionary-specific",
        "romanization"
      ],
      "zh_pron": "²tau-ti"
    },
    {
      "ipa": "/tɔ³³ ti⁴⁴/",
      "tags": [
        "Wu",
        "Northern",
        "Shanghai",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "蘇州"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Northern",
        "Wugniu"
      ],
      "zh_pron": "¹tau₅-ti₃"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "蘇州"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Northern",
        "MiniDict"
      ],
      "zh_pron": "tau^去 ti^上"
    },
    {
      "ipa": "/tæ⁴⁴ ti/",
      "raw_tags": [
        "蘇州"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Northern",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Xiang",
        "Changsha",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh_pron": "dau⁴ di³"
    },
    {
      "ipa": "/tɒu̯⁴⁵ ti⁴¹/",
      "tags": [
        "Xiang",
        "Changsha",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "jiūjìng",
      "sense": "詞義3",
      "word": "究竟"
    },
    {
      "roman": "bìjing",
      "sense": "詞義4",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "畢竟"
    },
    {
      "roman": "bìjing",
      "sense": "詞義4",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "毕竟"
    },
    {
      "roman": "jiūjìng",
      "sense": "詞義4",
      "word": "究竟"
    },
    {
      "sense": "詞義6",
      "tags": [
        "Min-Dong"
      ],
      "word": "到尾"
    },
    {
      "roman": "zeot¹ zi¹",
      "sense": "詞義6",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "卒之"
    },
    {
      "sense": "詞義6",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "始終"
    },
    {
      "sense": "詞義6",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "始终"
    },
    {
      "roman": "suànshì",
      "sense": "詞義6",
      "word": "算是"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "用於複合詞"
      ],
      "roman": "zhōng",
      "sense": "詞義6",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese",
        "literary"
      ],
      "word": "終"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "用於複合詞"
      ],
      "roman": "zhōng",
      "sense": "詞義6",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese",
        "literary"
      ],
      "word": "终"
    },
    {
      "roman": "zhōngjiǔ",
      "sense": "詞義6",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "終久"
    },
    {
      "roman": "zhōngjiǔ",
      "sense": "詞義6",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "终久"
    },
    {
      "roman": "zhōngyú",
      "sense": "詞義6",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "終於"
    },
    {
      "roman": "zhōngyú",
      "sense": "詞義6",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "终于"
    },
    {
      "roman": "zhōngguī",
      "sense": "詞義6",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "終歸"
    },
    {
      "roman": "zhōngguī",
      "sense": "詞義6",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "终归"
    },
    {
      "roman": "zhōngjiū",
      "sense": "詞義6",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "終究"
    },
    {
      "roman": "zhōngjiū",
      "sense": "詞義6",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "终究"
    },
    {
      "sense": "詞義6",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese",
        "Cantonese"
      ],
      "word": "終須"
    },
    {
      "sense": "詞義6",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese",
        "Cantonese"
      ],
      "word": "终须"
    },
    {
      "roman": "zǒngshì",
      "sense": "詞義6",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "總是"
    },
    {
      "roman": "zǒngshì",
      "sense": "詞義6",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "总是"
    },
    {
      "roman": "zǒngguī",
      "sense": "詞義6",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "總歸"
    },
    {
      "roman": "zǒngguī",
      "sense": "詞義6",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "总归"
    },
    {
      "roman": "zǒngsuàn",
      "sense": "詞義6",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "總算"
    },
    {
      "roman": "zǒngsuàn",
      "sense": "詞義6",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "总算"
    },
    {
      "sense": "詞義6",
      "word": "高低"
    }
  ],
  "word": "到底"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語副詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有3個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有中學漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有兩個漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有四年級漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "缺少作者和編輯參數的參考模板",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "到底",
      "ruby": [
        [
          "到",
          "とう"
        ],
        [
          "底",
          "てい"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "tōtei",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "たうてい",
      "roman": "tautei"
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "副詞",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "歸根結底,說到底,到頭來,最終"
      ],
      "id": "zh-到底-ja-adv-mUL55j-q"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的日語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "roman": "Tōtei jitsuyō no gaku ni arazu.",
          "ruby": [
            [
              "到",
              "とう"
            ],
            [
              "底",
              "てい"
            ],
            [
              "実",
              "じつ"
            ],
            [
              "用",
              "よう"
            ],
            [
              "学",
              "がく"
            ],
            [
              "非",
              "あら"
            ]
          ],
          "text": "到底実用の学に非ず。",
          "translation": "根本不是實用之學。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              4,
              9
            ]
          ],
          "ref": "1908,夏目漱石,夢十夜 [夢十夜]:",
          "roman": "Tōtei shinisō ni wa mienai.",
          "ruby": [
            [
              "死",
              "し"
            ],
            [
              "見",
              "み"
            ]
          ],
          "text": "とうてい死にそうには見えない。",
          "translation": "看起來她無論如何都不可能就要死了。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "無論如何都(不),怎麼樣也(不),根本(不),畢竟(不)"
      ],
      "id": "zh-到底-ja-adv-tVvsxNAi",
      "raw_tags": [
        "與否定詞搭配"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "とーてー",
      "raw_tags": [
        "東京"
      ],
      "roman": "[tòótéé]"
    },
    {
      "ipa": "[to̞ːte̞ː]"
    }
  ],
  "word": "到底"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "日語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有3個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有中學漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有兩個漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有四年級漢字的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的日語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "缺少作者和編輯參數的參考模板",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "到底",
      "ruby": [
        [
          "到",
          "とう"
        ],
        [
          "底",
          "てい"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "tōtei",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "たうてい",
      "roman": "tautei"
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "觸及事物的深處,徹底深入"
      ],
      "id": "zh-到底-ja-noun-fJFksOpv"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "とーてー",
      "raw_tags": [
        "東京"
      ],
      "roman": "[tòótéé]"
    },
    {
      "ipa": "[to̞ːte̞ː]"
    }
  ],
  "word": "到底"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "以漢字書寫的朝鮮語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有3個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "朝鮮語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "朝鮮語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "dojeo",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "도저",
      "tags": [
        "hangeul"
      ]
    }
  ],
  "lang": "朝鮮語",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "도저"
        }
      ],
      "glosses": [
        "도저 (dojeo)的漢字。"
      ],
      "id": "zh-到底-ko-noun-KQkdjH~3",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "到底"
}
{
  "categories": [
    "日語副詞",
    "日語詞元",
    "有3個詞條的頁面",
    "有中學漢字的日語詞",
    "有兩個漢字的日語詞",
    "有四年級漢字的日語詞",
    "有國際音標的日語詞",
    "有詞條的頁面",
    "缺少作者和編輯參數的參考模板"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "到底",
      "ruby": [
        [
          "到",
          "とう"
        ],
        [
          "底",
          "てい"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "tōtei",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "たうてい",
      "roman": "tautei"
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "副詞",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "歸根結底,說到底,到頭來,最終"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有使用例的日語詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "roman": "Tōtei jitsuyō no gaku ni arazu.",
          "ruby": [
            [
              "到",
              "とう"
            ],
            [
              "底",
              "てい"
            ],
            [
              "実",
              "じつ"
            ],
            [
              "用",
              "よう"
            ],
            [
              "学",
              "がく"
            ],
            [
              "非",
              "あら"
            ]
          ],
          "text": "到底実用の学に非ず。",
          "translation": "根本不是實用之學。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              4
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              4,
              9
            ]
          ],
          "ref": "1908,夏目漱石,夢十夜 [夢十夜]:",
          "roman": "Tōtei shinisō ni wa mienai.",
          "ruby": [
            [
              "死",
              "し"
            ],
            [
              "見",
              "み"
            ]
          ],
          "text": "とうてい死にそうには見えない。",
          "translation": "看起來她無論如何都不可能就要死了。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "無論如何都(不),怎麼樣也(不),根本(不),畢竟(不)"
      ],
      "raw_tags": [
        "與否定詞搭配"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "とーてー",
      "raw_tags": [
        "東京"
      ],
      "roman": "[tòótéé]"
    },
    {
      "ipa": "[to̞ːte̞ː]"
    }
  ],
  "word": "到底"
}

{
  "categories": [
    "日語名詞",
    "日語詞元",
    "有3個詞條的頁面",
    "有中學漢字的日語詞",
    "有兩個漢字的日語詞",
    "有四年級漢字的日語詞",
    "有國際音標的日語詞",
    "有詞條的頁面",
    "缺少作者和編輯參數的參考模板"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "到底",
      "ruby": [
        [
          "到",
          "とう"
        ],
        [
          "底",
          "てい"
        ]
      ],
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "tōtei",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "たうてい",
      "roman": "tautei"
    }
  ],
  "lang": "日語",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "觸及事物的深處,徹底深入"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "とーてー",
      "raw_tags": [
        "東京"
      ],
      "roman": "[tòótéé]"
    },
    {
      "ipa": "[to̞ːte̞ː]"
    }
  ],
  "word": "到底"
}

{
  "categories": [
    "以漢字書寫的朝鮮語名詞",
    "有3個詞條的頁面",
    "有詞條的頁面",
    "朝鮮語名詞",
    "朝鮮語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "dojeo",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "도저",
      "tags": [
        "hangeul"
      ]
    }
  ],
  "lang": "朝鮮語",
  "lang_code": "ko",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "도저"
        }
      ],
      "glosses": [
        "도저 (dojeo)的漢字。"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "到底"
}

{
  "categories": [
    "吳語副詞",
    "吳語詞元",
    "官話副詞",
    "官話詞元",
    "客家語副詞",
    "客家語詞元",
    "帶「到」的漢語詞",
    "帶「底」的漢語詞",
    "有3個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "有音頻鏈接的官話詞",
    "有音頻鏈接的粵語詞",
    "泉漳話副詞",
    "泉漳話詞元",
    "湘語副詞",
    "湘語詞元",
    "漢語副詞",
    "漢語水平考試乙級詞",
    "漢語詞元",
    "粵語副詞",
    "粵語詞元",
    "贛語副詞",
    "贛語詞元"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "dǎpò shāguō wèn dàodǐ",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "打破砂鍋問到底"
    },
    {
      "roman": "dǎpò shāguō wèn dàodǐ",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "打破砂锅问到底"
    },
    {
      "roman": "guīgēndàodǐ",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "歸根到底"
    },
    {
      "roman": "guīgēndàodǐ",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "归根到底"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "說到底"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "说到底"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "副詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的官話詞",
        "有引文的官話詞",
        "有引文的文言文詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              45,
              50
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              15
            ]
          ],
          "roman": "Jìrán yǐjīng bāngzhù tā le, jiù suǒxìng bāng dàodǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "既然已經幫助他了,就索性幫到底。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              45,
              50
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              15
            ]
          ],
          "roman": "Jìrán yǐjīng bāngzhù tā le, jiù suǒxìng bāng dàodǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "既然已经帮助他了,就索性帮到底。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              26,
              31
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "ref": "《舊唐書·卷一七一·列傳·李渤》",
          "roman": "Sì tóu shíjǐng zhōng, fēi dàodǐ bùzhǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Traditional-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "似投石井中,非到底不止。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              28,
              33
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              10
            ]
          ],
          "ref": "唐·元稹《酬樂天東南行》",
          "roman": "Lìqì cóngtóu xiá, gāngcháng dàodǐ kū.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "利器從頭匣,剛腸到底刳。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              28,
              33
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              10
            ]
          ],
          "ref": "唐·元稹《酬樂天東南行》",
          "roman": "Lìqì cóngtóu xiá, gāngcháng dàodǐ kū.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "利器从头匣,刚肠到底刳。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              52,
              57
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              16
            ]
          ],
          "ref": "元·杜仁杰《耍孩兒·喻情》套曲",
          "roman": "Tiěqiúr yàng zài jiāngxīn nèi, shí zhǐwàng tuányuán dàodǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written-vernacular-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "鐵毬兒漾在江心內,實指望團圓到底。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              52,
              57
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              16
            ]
          ],
          "ref": "元·杜仁杰《耍孩兒·喻情》套曲",
          "roman": "Tiěqiúr yàng zài jiāngxīn nèi, shí zhǐwàng tuányuán dàodǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written-vernacular-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "铁球儿漾在江心内,实指望团圆到底。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              32,
              37
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              11
            ]
          ],
          "ref": "《二刻拍案驚奇·卷十一》",
          "roman": "Yuán liào yīzhāo shì lù, bùnéng dàodǐ, wéiyǒu yī sǐ éryǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written-vernacular-Chinese",
            "Traditional-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "原料一朝事露,不能到底,惟有一死而已。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              31,
              36
            ],
            [
              56,
              61
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              10
            ],
            [
              16,
              18
            ]
          ],
          "ref": "周恩来《恢复生产,建设中国》",
          "roman": "Wǒmen yào bǎ zhànzhēng jìnxíng dàodǐ, bǎ gémìng jìnxíng dàodǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "我們要把戰爭進行到底,把革命進行到底。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              31,
              36
            ],
            [
              56,
              61
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              10
            ],
            [
              16,
              18
            ]
          ],
          "ref": "周恩来《恢复生产,建设中国》",
          "roman": "Wǒmen yào bǎ zhànzhēng jìnxíng dàodǐ, bǎ gémìng jìnxíng dàodǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "我们要把战争进行到底,把革命进行到底。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              36,
              41
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              12
            ]
          ],
          "ref": "毛澤東,1940年,《新民主主義論》,《毛澤東選集》",
          "roman": "Wǒmen jiāng hé suǒyǒu yuànyì kàngrì dàodǐ de jiējí, jiēcéng, zhèngdǎng, zhèngtuán yǐjí gèrén, jiānchí tǒngyī zhànxiàn, shíxíng chángqī hézuò.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "我們將和所有願意抗日到底的階級、階層、政黨、政團以及個人,堅持統一戰線,實行長期合作。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              36,
              41
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              12
            ]
          ],
          "ref": "毛澤東,1940年,《新民主主義論》,《毛澤東選集》",
          "roman": "Wǒmen jiāng hé suǒyǒu yuànyì kàngrì dàodǐ de jiējí, jiēcéng, zhèngdǎng, zhèngtuán yǐjí gèrén, jiānchí tǒngyī zhànxiàn, shíxíng chángqī hézuò.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "我们将和所有愿意抗日到底的阶级、阶层、政党、政团以及个人,坚持统一战线,实行长期合作。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "表示動作或狀態持續到最終點或最深處"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              53,
              58
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              17
            ]
          ],
          "ref": "《文明小史·第二四回》",
          "roman": "Tí qǐ bǐ lái, xiān bǎ jīnzǐxiāng de juǎnzǐ lián quān dàodǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written-vernacular-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "提起筆來,先把金子香的卷子連圈到底。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              53,
              58
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              17
            ]
          ],
          "ref": "《文明小史·第二四回》",
          "roman": "Tí qǐ bǐ lái, xiān bǎ jīnzǐxiāng de juǎnzǐ lián quān dàodǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written-vernacular-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "提起笔来,先把金子香的卷子连圈到底。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "表示動作進行到結束的時刻或階段"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有使用例的官話詞",
        "有引文的官話詞",
        "有引文的文言文詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "roman": "Dàodǐ chū shénme shì le?",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "到底出什麼事了?"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "roman": "Dàodǐ chū shénme shì le?",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "到底出什么事了?"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              3,
              8
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              1,
              3
            ]
          ],
          "roman": "Nǐ dàodǐ ài bù ài wǒ?",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "你到底愛不愛我?"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              3,
              8
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              1,
              3
            ]
          ],
          "roman": "Nǐ dàodǐ ài bù ài wǒ?",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "你到底爱不爱我?"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              38,
              43
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              11
            ]
          ],
          "roman": "Wǒ xiǎng kànkàn zhēnzhèng de Zhōngguó dàodǐ shì ge shénme yàngzǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "我想看看真正的中國到底是個什麼樣子。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              38,
              43
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              11
            ]
          ],
          "roman": "Wǒ xiǎng kànkàn zhēnzhèng de Zhōngguó dàodǐ shì ge shénme yàngzǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "我想看看真正的中国到底是个什么样子。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              29,
              34
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              10
            ]
          ],
          "ref": "唐·李山甫〈秋〉",
          "roman": "Zōu jiā bùyòng piān chuī lǜ, dàodǐ róngkū yě zì jūn.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "鄒家不用偏吹律,到底榮枯也自均。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              29,
              34
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              10
            ]
          ],
          "ref": "唐·李山甫〈秋〉",
          "roman": "Zōu jiā bùyòng piān chuī lǜ, dàodǐ róngkū yě zì jūn.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "邹家不用偏吹律,到底荣枯也自均。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              8,
              13
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              4
            ]
          ],
          "ref": "宋·張詠〈寄郝太沖〉",
          "roman": "Xīnbiān dàodǐ jiāng hé yòng? Jiùhǎo rújīn gèng yǒu shéi!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "新編到底將何用?舊好如今更有誰!"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              8,
              13
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              4
            ]
          ],
          "ref": "宋·張詠〈寄郝太沖〉",
          "roman": "Xīnbiān dàodǐ jiāng hé yòng? Jiùhǎo rújīn gèng yǒu shéi!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "新编到底将何用?旧好如今更有谁!"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              8,
              13
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              4
            ]
          ],
          "ref": "宋·汪元量《鶯啼序·重過金陵》",
          "roman": "Qīngtán dàodǐ chéng hé shì? Huíshǒu Xīntíng, fēngjǐng jīn rúcǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "清談到底成何事?回首新亭,風景今如此。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              8,
              13
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              4
            ]
          ],
          "ref": "宋·汪元量《鶯啼序·重過金陵》",
          "roman": "Qīngtán dàodǐ chéng hé shì? Huíshǒu Xīntíng, fēngjǐng jīn rúcǐ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "清谈到底成何事?回首新亭,风景今如此。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              8,
              13
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              4
            ]
          ],
          "ref": "《紅樓夢·第三一回》",
          "roman": "Gūniang dàodǐ shì hé wǒ bànzuǐ, shì hé Èryé bànzuǐ ne?",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written-vernacular-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "姑娘到底是和我拌嘴,是和二爺拌嘴呢?"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              8,
              13
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              4
            ]
          ],
          "ref": "《紅樓夢·第三一回》",
          "roman": "Gūniang dàodǐ shì hé wǒ bànzuǐ, shì hé Èryé bànzuǐ ne?",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written-vernacular-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "姑娘到底是和我拌嘴,是和二爷拌嘴呢?"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              40,
              45
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              14
            ]
          ],
          "ref": "茅盾《报施》",
          "roman": "Huàirén jīntiān suīrán yàowǔyángwēi, tā dàodǐ táo bùliǎo bàoyìng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "壞人今天雖然耀武揚威,他到底逃不了報應。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              40,
              45
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              14
            ]
          ],
          "ref": "茅盾《报施》",
          "roman": "Huàirén jīntiān suīrán yàowǔyángwēi, tā dàodǐ táo bùliǎo bàoyìng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "坏人今天虽然耀武扬威,他到底逃不了报应。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "用於疑問或強調,表示追究真實情況或本質"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞",
        "有引文的文言文詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              25,
              30
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              10
            ]
          ],
          "ref": "唐·牟融《寄范使君》",
          "roman": "Cónglái gūxī nánwéi hǎo, dàodǐ yīqī zǒngshì zōu.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "從來姑息難為好,到底依棲總是諏。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              25,
              30
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              10
            ]
          ],
          "ref": "唐·牟融《寄范使君》",
          "roman": "Cónglái gūxī nánwéi hǎo, dàodǐ yīqī zǒngshì zōu.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "从来姑息难为好,到底依栖总是诹。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              101,
              106
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              26,
              28
            ]
          ],
          "ref": "宋·楊萬里《寄題喻叔奇園亭•磬湖》",
          "roman": "Dòngtíng zhāng lè qǐ tiān fēng, yùqìng chuī lái duò pǔ zhōng; què bèi xiānrén róng zuò shuǐ, wèi jūn dàodǐ xiě qiū kōng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "洞庭張樂起天風,玉磬吹來墮圃中;卻被仙人鎔作水,為君到底寫秋空。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              101,
              106
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              26,
              28
            ]
          ],
          "ref": "宋·楊萬里《寄題喻叔奇園亭•磬湖》",
          "roman": "Dòngtíng zhāng lè qǐ tiān fēng, yùqìng chuī lái duò pǔ zhōng; què bèi xiānrén róng zuò shuǐ, wèi jūn dàodǐ xiě qiū kōng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "洞庭张乐起天风,玉磬吹来堕圃中;却被仙人镕作水,为君到底写秋空。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              38,
              43
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              13
            ]
          ],
          "ref": "《二刻拍案驚奇·卷十八》",
          "roman": "Dàorén láiqù jǐ fān, lǎowēng xiāngdài dàodǐ shì yīyàng de.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written-vernacular-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "道人來去幾番,老翁相待到底是一樣的。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              38,
              43
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              13
            ]
          ],
          "ref": "《二刻拍案驚奇·卷十八》",
          "roman": "Dàorén láiqù jǐ fān, lǎowēng xiāngdài dàodǐ shì yīyàng de.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written-vernacular-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "道人来去几番,老翁相待到底是一样的。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "表示從開始到結束持續保持某種狀態或行為"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞",
        "有引文的文言文詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              16,
              21
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              6
            ]
          ],
          "ref": "元·吳澄〈懷黃縣丞申時避亂寓華蓋山〉",
          "roman": "Xīn rú qīngshuǐ dàodǐ jié, shēn jì báiyún cè xū zhù.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "心如清水到底潔,身寄白雲測虛住。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              16,
              21
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              6
            ]
          ],
          "ref": "元·吳澄〈懷黃縣丞申時避亂寓華蓋山〉",
          "roman": "Xīn rú qīngshuǐ dàodǐ jié, shēn jì báiyún cè xū zhù.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Classical-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "心如清水到底洁,身寄白云测虚住。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              100,
              105
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              29,
              31
            ]
          ],
          "ref": "《文明小史·第三四回》",
          "roman": "Dǎoshì nà xiùcái shǎngshí de Shǐlùn Sānwàn Xuǎn yǒuxiē yòngchù, zhè cái pèifú tāmen shǒujiù de rén, dàodǐ chuāimó chúnshú.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written-vernacular-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "倒是那秀才賞識的史論三萬選有些用處,這才配服他們守舊的人,到底揣摩純熟。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              100,
              105
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              29,
              31
            ]
          ],
          "ref": "《文明小史·第三四回》",
          "roman": "Dǎoshì nà xiùcái shǎngshí de Shǐlùn Sānwàn Xuǎn yǒuxiē yòngchù, zhè cái pèifú tāmen shǒujiù de rén, dàodǐ chuāimó chúnshú.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written-vernacular-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "倒是那秀才赏识的史论三万选有些用处,这才配服他们守旧的人,到底揣摩纯熟。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "表示完全、透徹地達到某種程度或狀態"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有使用例的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              13,
              18
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              6
            ]
          ],
          "roman": "Líyì jiātíng dàodǐ háishì huì yǐngxiǎng dào háizi.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "離異家庭到底還是會影響到孩子。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              13,
              18
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              6
            ]
          ],
          "roman": "Líyì jiātíng dàodǐ háishì huì yǐngxiǎng dào háizi.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "离异家庭到底还是会影响到孩子。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              38,
              43
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              13
            ]
          ],
          "roman": "Zhídào kāiyǎn qián jǐ fēnzhōng, tāmen dàodǐ gǎnlái le.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard-Chinese",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "直到開演前幾分鐘,他們到底趕來了。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              38,
              43
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              13
            ]
          ],
          "roman": "Zhídào kāiyǎn qián jǐ fēnzhōng, tāmen dàodǐ gǎnlái le.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard-Chinese",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "直到开演前几分钟,他们到底赶来了。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "表示經過一段時間或過程後,最終出現某種結果,帶有總結、概括的意味"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dàodǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄠˋ ㄉㄧˇ"
    },
    {
      "audio": "Zh-dàodi.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/Zh-dàodi.ogg/Zh-dàodi.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-dàodi.ogg",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "dou³ dai²"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9186-Luilui6666-到底.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q9186-Luilui6666-到底.wav/LL-Q9186-Luilui6666-到底.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q9186-Luilui6666-到底.wav/LL-Q9186-Luilui6666-到底.wav.ogg",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9186-Luilui6666-到底.wav"
    },
    {
      "tags": [
        "Gan",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh_pron": "dau⁴ di"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "to-tái"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "海陸"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh_pron": "do^ˇ dai^ˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "梅縣",
        "客家話拼音"
      ],
      "tags": [
        "Hakka"
      ],
      "zh_pron": "dau⁴ dai³"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "tò-tí"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "tò͘-tí"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "tàu-tí"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "tàu-té"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "tàu-tóe"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "kàu-tóe"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "kàu-té"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu",
        "Northern",
        "Wugniu"
      ],
      "zh_pron": "⁵tau-ti"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu",
        "Northern",
        "Wugniu"
      ],
      "zh_pron": "¹tau₅-ti₃"
    },
    {
      "tags": [
        "Xiang",
        "Changsha",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh_pron": "dau⁴ di³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dàodǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄉㄠˋ ㄉㄧˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dàodǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "tao⁴-ti³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "dàu-dǐ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "dawdii"
    },
    {
      "roman": "daodi",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "даоди"
    },
    {
      "ipa": "/tɑʊ̯⁵¹ ti²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "dou³ dai²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "dou dái"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "dou³ dai²"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "dou³ dei²"
    },
    {
      "ipa": "/tou̯³³ tɐi̯³⁵/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Gan",
        "Nanchang",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh_pron": "dau⁴ di"
    },
    {
      "ipa": "/tau³⁵ ti²/",
      "tags": [
        "Gan",
        "Nanchang",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Miaoli",
        "Neipu",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "to-tái"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Miaoli",
        "Neipu",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh_pron": "do^(daiˋ)"
    },
    {
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Miaoli",
        "Neipu",
        "Hagfa-Pinyim"
      ],
      "zh_pron": "do⁴ dai³"
    },
    {
      "ipa": "/to⁵⁵ tai̯³¹/",
      "tags": [
        "Hakka",
        "Sixian",
        "Miaoli",
        "Neipu",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "海陸",
        "包含竹東"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "Hakka-Romanization-System"
      ],
      "zh_pron": "do^ˇ dai^ˊ"
    },
    {
      "ipa": "/to¹¹ tai²⁴/",
      "raw_tags": [
        "海陸",
        "包含竹東"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "梅州話",
        "客家話拼音"
      ],
      "tags": [
        "Hakka"
      ],
      "zh_pron": "dau⁴ dai³"
    },
    {
      "ipa": "/tau⁵³⁻⁵⁵ taɪ³¹/",
      "raw_tags": [
        "梅州話"
      ],
      "tags": [
        "Hakka",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "tò-tí"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou",
        "Tâi-lô"
      ],
      "zh_pron": "tò-tí"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "doirdie"
    },
    {
      "ipa": "/to²¹⁻⁵³ ti⁵³/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Zhangzhou",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "tò͘-tí"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Tâi-lô"
      ],
      "zh_pron": "tòo-tí"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "dordie"
    },
    {
      "ipa": "/tɔ⁴¹⁻⁵⁵⁴ ti⁵⁵⁴/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "菲律賓",
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Taiwanese",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "tàu-tí"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "菲律賓",
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Taiwanese",
        "Tâi-lô"
      ],
      "zh_pron": "tàu-tí"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "菲律賓",
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Taiwanese",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "dao'die"
    },
    {
      "ipa": "/tau̯¹¹⁻⁵³ ti⁵³/",
      "raw_tags": [
        "菲律賓",
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Taiwanese",
        "IPA",
        "Taibei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tau̯⁴¹⁻⁵⁵⁴ ti⁵⁵⁴/",
      "raw_tags": [
        "菲律賓",
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Taiwanese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tau̯²¹⁻⁴¹ ti⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "菲律賓",
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Quanzhou",
        "Taiwanese",
        "IPA",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Kaohsiung",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "tàu-té"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Kaohsiung",
        "Tâi-lô"
      ],
      "zh_pron": "tàu-té"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Kaohsiung",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "dao'dea"
    },
    {
      "ipa": "/tau̯²¹⁻⁴¹ te⁴¹/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Kaohsiung",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taibei",
        "Singapore",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "tàu-tóe"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taibei",
        "Singapore",
        "Tâi-lô"
      ],
      "zh_pron": "tàu-tué"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taibei",
        "Singapore",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "dao'doea"
    },
    {
      "ipa": "/tau̯²¹⁻⁴² tu̯e⁴²/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taibei",
        "Singapore",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tau̯¹¹⁻⁵³ tu̯e⁵³/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Taibei",
        "Singapore",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Quanzhou",
        "Taiwanese",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "kàu-tóe"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Quanzhou",
        "Taiwanese",
        "Tâi-lô"
      ],
      "zh_pron": "kàu-tué"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Quanzhou",
        "Taiwanese",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "kao'doea"
    },
    {
      "ipa": "/kau̯²¹⁻⁵³ tu̯e⁵³/",
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Quanzhou",
        "Taiwanese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kau̯¹¹⁻⁵³ tu̯e⁵³/",
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Quanzhou",
        "Taiwanese",
        "IPA",
        "Taibei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kau̯⁴¹⁻⁵⁵⁴ tu̯e⁵⁵⁴/",
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Xiamen",
        "Quanzhou",
        "Taiwanese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Zhangzhou",
        "Taiwanese",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "kàu-té"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Zhangzhou",
        "Taiwanese",
        "Tâi-lô"
      ],
      "zh_pron": "kàu-té"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Zhangzhou",
        "Taiwanese",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "kao'dea"
    },
    {
      "ipa": "/kau̯²¹⁻⁵³ te⁵³/",
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Zhangzhou",
        "Taiwanese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kau̯²¹⁻⁴¹ te⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "異讀"
      ],
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Zhangzhou",
        "Taiwanese",
        "IPA",
        "Kaohsiung"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Wu",
        "Northern",
        "Shanghai",
        "Wugniu"
      ],
      "zh_pron": "⁵tau-ti"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu",
        "Northern",
        "Shanghai",
        "MiniDict"
      ],
      "zh_pron": "tau^去 ti"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu",
        "Northern",
        "Shanghai",
        "Wiktionary-specific",
        "romanization"
      ],
      "zh_pron": "²tau-ti"
    },
    {
      "ipa": "/tɔ³³ ti⁴⁴/",
      "tags": [
        "Wu",
        "Northern",
        "Shanghai",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "蘇州"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Northern",
        "Wugniu"
      ],
      "zh_pron": "¹tau₅-ti₃"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "蘇州"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Northern",
        "MiniDict"
      ],
      "zh_pron": "tau^去 ti^上"
    },
    {
      "ipa": "/tæ⁴⁴ ti/",
      "raw_tags": [
        "蘇州"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Northern",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Xiang",
        "Changsha",
        "Wiktionary-specific"
      ],
      "zh_pron": "dau⁴ di³"
    },
    {
      "ipa": "/tɒu̯⁴⁵ ti⁴¹/",
      "tags": [
        "Xiang",
        "Changsha",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "jiūjìng",
      "sense": "詞義3",
      "word": "究竟"
    },
    {
      "roman": "bìjing",
      "sense": "詞義4",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "畢竟"
    },
    {
      "roman": "bìjing",
      "sense": "詞義4",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "毕竟"
    },
    {
      "roman": "jiūjìng",
      "sense": "詞義4",
      "word": "究竟"
    },
    {
      "sense": "詞義6",
      "tags": [
        "Min-Dong"
      ],
      "word": "到尾"
    },
    {
      "roman": "zeot¹ zi¹",
      "sense": "詞義6",
      "tags": [
        "Cantonese"
      ],
      "word": "卒之"
    },
    {
      "sense": "詞義6",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "始終"
    },
    {
      "sense": "詞義6",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "始终"
    },
    {
      "roman": "suànshì",
      "sense": "詞義6",
      "word": "算是"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "用於複合詞"
      ],
      "roman": "zhōng",
      "sense": "詞義6",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese",
        "literary"
      ],
      "word": "終"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "用於複合詞"
      ],
      "roman": "zhōng",
      "sense": "詞義6",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese",
        "literary"
      ],
      "word": "终"
    },
    {
      "roman": "zhōngjiǔ",
      "sense": "詞義6",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "終久"
    },
    {
      "roman": "zhōngjiǔ",
      "sense": "詞義6",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "终久"
    },
    {
      "roman": "zhōngyú",
      "sense": "詞義6",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "終於"
    },
    {
      "roman": "zhōngyú",
      "sense": "詞義6",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "终于"
    },
    {
      "roman": "zhōngguī",
      "sense": "詞義6",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "終歸"
    },
    {
      "roman": "zhōngguī",
      "sense": "詞義6",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "终归"
    },
    {
      "roman": "zhōngjiū",
      "sense": "詞義6",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "終究"
    },
    {
      "roman": "zhōngjiū",
      "sense": "詞義6",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "终究"
    },
    {
      "sense": "詞義6",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese",
        "Cantonese"
      ],
      "word": "終須"
    },
    {
      "sense": "詞義6",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese",
        "Cantonese"
      ],
      "word": "终须"
    },
    {
      "roman": "zǒngshì",
      "sense": "詞義6",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "總是"
    },
    {
      "roman": "zǒngshì",
      "sense": "詞義6",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "总是"
    },
    {
      "roman": "zǒngguī",
      "sense": "詞義6",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "總歸"
    },
    {
      "roman": "zǒngguī",
      "sense": "詞義6",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "总归"
    },
    {
      "roman": "zǒngsuàn",
      "sense": "詞義6",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "總算"
    },
    {
      "roman": "zǒngsuàn",
      "sense": "詞義6",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "总算"
    },
    {
      "sense": "詞義6",
      "word": "高低"
    }
  ],
  "word": "到底"
}

Download raw JSONL data for 到底 meaning in All languages combined (30.0kB)

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "到底"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "副詞",
  "title": "到底",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-22 from the zhwiktionary dump dated 2025-10-21 using wiktextract (da1f971 and f26afeb). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.