See 不用客氣 on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話感嘆詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「不」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「客」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「氣」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「用」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有不字且有變調的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有輕聲異讀的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語感嘆詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語感嘆詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "不用客气", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "intj", "senses": [ { "glosses": [ "不客氣" ], "id": "zh-不用客氣-zh-intj-XrvBJre1" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùyòng kèqì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄩㄥˋ ㄎㄜˋ ㄑㄧˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bat¹ jung⁶ haak³ hei³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùyòng kèqì [實際讀音:búyòng kèqì] → bùyòng kèqi (輕尾聲異讀)" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄩㄥˋ ㄎㄜˋ ㄑㄧˋ → ㄅㄨˋ ㄩㄥˋ ㄎㄜˋ ˙ㄑㄧ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bùyòng kèci̊" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pu⁴-yung⁴ kʻo⁴-chʻi⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bù-yùng kè-chi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "buyonq keh.chih" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "буюн кэци (bujun kɛci)" }, { "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ jʊŋ⁵¹⁻⁵³ kʰɤ⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰi⁵¹/ → /pu⁵¹⁻⁵³ jʊŋ⁵¹⁻⁵³ kʰɤ⁵¹ t͡ɕʰi¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bat¹ jung⁶ haak³ hei³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "bāt yuhng haak hei" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bat⁷ jung⁶ haak⁸ hei³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "bed¹ yung⁶ hag³ héi³" }, { "ipa": "/pɐt̚⁵ jʊŋ²² haːk̚³ hei̯³³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "新加坡", "臺灣", "書面語 (白話文)", "北京-東北官話" ], "word": "不客氣" }, { "raw_tags": [ "臺灣", "北京-東北官話" ], "word": "別客氣" }, { "raw_tags": [ "臺灣", "北京-東北官話" ], "word": "不謝" }, { "raw_tags": [ "臺灣", "北京-東北官話" ], "word": "不用謝" }, { "raw_tags": [ "臺灣", "北京-東北官話" ], "word": "應該的" }, { "raw_tags": [ "臺灣", "北京-東北官話" ], "word": "不會" }, { "raw_tags": [ "香港", "新加坡(廣府)", "廣州", "台山", "客家語", "古晉(河婆)", "梅縣" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "唔使客氣" }, { "raw_tags": [ "香港", "廣州" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "應該嘅" }, { "raw_tags": [ "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "唔使" }, { "raw_tags": [ "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "乜說話" }, { "raw_tags": [ "客家語", "梅縣" ], "word": "唔使多謝" }, { "raw_tags": [ "苗栗(北四縣腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "屏東(內埔,南四縣腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "雲林(崙背,詔安腔)", "客家語" ], "word": "唔使細義" }, { "raw_tags": [ "太原" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "客氣甚嘞" }, { "raw_tags": [ "福州" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "莫細膩" }, { "raw_tags": [ "福州", "福清" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "無客氣" }, { "raw_tags": [ "新加坡(福清)" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "伓使客氣" }, { "raw_tags": [ "廈門", "潮州", "新加坡(潮汕)", "新加坡(泉漳)", "臺北", "棉蘭(泉漳)", "GT" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "免客氣" }, { "raw_tags": [ "臺北", "漳州", "GT" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "免細膩" }, { "raw_tags": [ "新加坡(泉漳)", "檳城(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "毋通客氣" }, { "raw_tags": [ "馬尼拉(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "毋免客氣" }, { "raw_tags": [ "長沙", "潮州" ], "tags": [ "Xiang", "Southern Min" ], "word": "莫客氣" }, { "tags": [ "Shanghai", "Wu" ], "word": "勿要客氣" }, { "tags": [ "Shanghai", "Wu" ], "word": "勿要緊" } ], "word": "不用客氣" }
{ "categories": [ "官話感嘆詞", "官話詞元", "帶「不」的漢語詞", "帶「客」的漢語詞", "帶「氣」的漢語詞", "帶「用」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有不字且有變調的官話詞", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "有輕聲異讀的官話詞", "漢語感嘆詞", "漢語詞元", "粵語感嘆詞", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "不用客气", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "intj", "senses": [ { "glosses": [ "不客氣" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùyòng kèqì" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄩㄥˋ ㄎㄜˋ ㄑㄧˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bat¹ jung⁶ haak³ hei³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùyòng kèqì [實際讀音:búyòng kèqì] → bùyòng kèqi (輕尾聲異讀)" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄩㄥˋ ㄎㄜˋ ㄑㄧˋ → ㄅㄨˋ ㄩㄥˋ ㄎㄜˋ ˙ㄑㄧ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bùyòng kèci̊" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pu⁴-yung⁴ kʻo⁴-chʻi⁵" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bù-yùng kè-chi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "buyonq keh.chih" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "буюн кэци (bujun kɛci)" }, { "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ jʊŋ⁵¹⁻⁵³ kʰɤ⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰi⁵¹/ → /pu⁵¹⁻⁵³ jʊŋ⁵¹⁻⁵³ kʰɤ⁵¹ t͡ɕʰi¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "bat¹ jung⁶ haak³ hei³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "bāt yuhng haak hei" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bat⁷ jung⁶ haak⁸ hei³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "bed¹ yung⁶ hag³ héi³" }, { "ipa": "/pɐt̚⁵ jʊŋ²² haːk̚³ hei̯³³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "新加坡", "臺灣", "書面語 (白話文)", "北京-東北官話" ], "word": "不客氣" }, { "raw_tags": [ "臺灣", "北京-東北官話" ], "word": "別客氣" }, { "raw_tags": [ "臺灣", "北京-東北官話" ], "word": "不謝" }, { "raw_tags": [ "臺灣", "北京-東北官話" ], "word": "不用謝" }, { "raw_tags": [ "臺灣", "北京-東北官話" ], "word": "應該的" }, { "raw_tags": [ "臺灣", "北京-東北官話" ], "word": "不會" }, { "raw_tags": [ "香港", "新加坡(廣府)", "廣州", "台山", "客家語", "古晉(河婆)", "梅縣" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "唔使客氣" }, { "raw_tags": [ "香港", "廣州" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "應該嘅" }, { "raw_tags": [ "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "唔使" }, { "raw_tags": [ "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "乜說話" }, { "raw_tags": [ "客家語", "梅縣" ], "word": "唔使多謝" }, { "raw_tags": [ "苗栗(北四縣腔)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "屏東(內埔,南四縣腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "雲林(崙背,詔安腔)", "客家語" ], "word": "唔使細義" }, { "raw_tags": [ "太原" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "客氣甚嘞" }, { "raw_tags": [ "福州" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "莫細膩" }, { "raw_tags": [ "福州", "福清" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "無客氣" }, { "raw_tags": [ "新加坡(福清)" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "伓使客氣" }, { "raw_tags": [ "廈門", "潮州", "新加坡(潮汕)", "新加坡(泉漳)", "臺北", "棉蘭(泉漳)", "GT" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "免客氣" }, { "raw_tags": [ "臺北", "漳州", "GT" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "免細膩" }, { "raw_tags": [ "新加坡(泉漳)", "檳城(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "毋通客氣" }, { "raw_tags": [ "馬尼拉(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "毋免客氣" }, { "raw_tags": [ "長沙", "潮州" ], "tags": [ "Xiang", "Southern Min" ], "word": "莫客氣" }, { "tags": [ "Shanghai", "Wu" ], "word": "勿要客氣" }, { "tags": [ "Shanghai", "Wu" ], "word": "勿要緊" } ], "word": "不用客氣" }
Download raw JSONL data for 不用客氣 meaning in All languages combined (4.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-08 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.