"apenas" meaning in 西班牙語

See apenas in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

Etymology: 繼承自通俗拉丁語 *ad poenam,,中插入副詞性的 /-s/(對比 mientras,最终源自拉丁語 interim)。
  1. 只是,僅僅;勉強,幾乎不
    Sense id: zh-apenas-es-adv-PlQ~yrTB
  2. 剛剛
    Sense id: zh-apenas-es-adv-3EjozZTN
  3. 一……就……
    Sense id: zh-apenas-es-adv-~7lequVs
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: a penas Synonyms (一……就……): en cuanto, tan pronto como, ni bien, nada más Synonyms (剛剛): acabar de Synonyms (只是,僅僅;勉強,幾乎不): apenas si

Verb

Etymology: 請參閲主詞條的词源章節。
  1. apenar 的第二人稱單數現在時直陳式 Tags: form-of Form of: apenar
    Sense id: zh-apenas-es-verb-vaQSrn1Y
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for apenas meaning in 西班牙語 (2.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "派生自通俗拉丁語的西班牙語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "源自通俗拉丁語的西班牙語繼承詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "西班牙語副詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "西班牙語紅鏈",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "西班牙語紅鏈/m",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "西班牙語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "繼承自通俗拉丁語 *ad poenam,,中插入副詞性的 /-s/(對比 mientras,最终源自拉丁語 interim)。",
  "lang": "西班牙語",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Apenas logré terminar el proyecto a tiempo.",
          "translation": "我勉强按时完成了这个项目。"
        },
        {
          "text": "Apenas nos alcanza para el próximo mes.",
          "translation": "我们的钱几乎不够度过下个月。"
        },
        {
          "text": "Tiene apenas cinco añitos.",
          "translation": "她才五歲。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "只是,僅僅;勉強,幾乎不"
      ],
      "id": "zh-apenas-es-adv-PlQ~yrTB"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Apenas terminé.",
          "translation": "我剛剛完成。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "剛剛"
      ],
      "id": "zh-apenas-es-adv-3EjozZTN"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Apenas termine mi tarea, usaré la computadora.",
          "translation": "我一做完作業,就要用電腦。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "一……就……"
      ],
      "id": "zh-apenas-es-adv-~7lequVs"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "a penas"
    },
    {
      "sense": "只是,僅僅;勉強,幾乎不",
      "word": "apenas si"
    },
    {
      "sense": "剛剛",
      "word": "acabar de"
    },
    {
      "sense": "一……就……",
      "word": "en cuanto"
    },
    {
      "sense": "一……就……",
      "word": "tan pronto como"
    },
    {
      "sense": "一……就……",
      "word": "ni bien"
    },
    {
      "sense": "一……就……",
      "word": "nada más"
    }
  ],
  "word": "apenas"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "西班牙語動詞變位形式",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "西班牙語非詞元形式",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "請參閲主詞條的词源章節。",
  "lang": "西班牙語",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "apenar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "apenar 的第二人稱單數現在時直陳式"
      ],
      "id": "zh-apenas-es-verb-vaQSrn1Y",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "apenas"
}
{
  "categories": [
    "派生自通俗拉丁語的西班牙語詞",
    "源自通俗拉丁語的西班牙語繼承詞",
    "西班牙語副詞",
    "西班牙語紅鏈",
    "西班牙語紅鏈/m",
    "西班牙語詞元"
  ],
  "etymology_text": "繼承自通俗拉丁語 *ad poenam,,中插入副詞性的 /-s/(對比 mientras,最终源自拉丁語 interim)。",
  "lang": "西班牙語",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Apenas logré terminar el proyecto a tiempo.",
          "translation": "我勉强按时完成了这个项目。"
        },
        {
          "text": "Apenas nos alcanza para el próximo mes.",
          "translation": "我们的钱几乎不够度过下个月。"
        },
        {
          "text": "Tiene apenas cinco añitos.",
          "translation": "她才五歲。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "只是,僅僅;勉強,幾乎不"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Apenas terminé.",
          "translation": "我剛剛完成。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "剛剛"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Apenas termine mi tarea, usaré la computadora.",
          "translation": "我一做完作業,就要用電腦。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "一……就……"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "a penas"
    },
    {
      "sense": "只是,僅僅;勉強,幾乎不",
      "word": "apenas si"
    },
    {
      "sense": "剛剛",
      "word": "acabar de"
    },
    {
      "sense": "一……就……",
      "word": "en cuanto"
    },
    {
      "sense": "一……就……",
      "word": "tan pronto como"
    },
    {
      "sense": "一……就……",
      "word": "ni bien"
    },
    {
      "sense": "一……就……",
      "word": "nada más"
    }
  ],
  "word": "apenas"
}

{
  "categories": [
    "西班牙語動詞變位形式",
    "西班牙語非詞元形式"
  ],
  "etymology_text": "請參閲主詞條的词源章節。",
  "lang": "西班牙語",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "apenar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "apenar 的第二人稱單數現在時直陳式"
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "apenas"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 西班牙語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.