See 鵠望 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「望」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「鵠」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "鹄望", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "像天鵝一樣抬頭看", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語書面用語", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 24, 30 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 7, 9 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 20, 27 ] ], "ref": "晉·成公綏《螳蜋賦》", "roman": "Jí yì yīng zhì, yánjǐng húwàng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "戢翼鷹峙,延頸鵠望。", "translation": "(螳螂)收攏翅膀像老鷹一樣靜立,伸長脖子像天鵝一樣盼望。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 24, 30 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 7, 9 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 20, 27 ] ], "ref": "晉·成公綏《螳蜋賦》", "roman": "Jí yì yīng zhì, yánjǐng húwàng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "戢翼鹰峙,延颈鹄望。", "translation": "(螳螂)收攏翅膀像老鷹一樣靜立,伸長脖子像天鵝一樣盼望。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 29, 35 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 9, 11 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 16, 27 ] ], "ref": "《晉書·乞伏乾歸載記》", "roman": "Bìxià yìngyùn zàixīng, sìhǎi húwàng, qǐ yí gùshǒu qiānchōng, bù yǐ shèjì wéi běn.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "陛下應運再興,四海鵠望,豈宜固守謙沖,不以社稷為本。", "translation": "陛下順應天運再次興起,天下百姓都像天鵝引頸一樣殷切盼望,您怎麼還應該固守謙遜淡泊,不把國家大事作為根本呢?" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 29, 35 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 9, 11 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 16, 27 ] ], "ref": "《晉書·乞伏乾歸載記》", "roman": "Bìxià yìngyùn zàixīng, sìhǎi húwàng, qǐ yí gùshǒu qiānchōng, bù yǐ shèjì wéi běn.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "陛下应运再兴,四海鹄望,岂宜固守谦冲,不以社稷为本。", "translation": "陛下順應天運再次興起,天下百姓都像天鵝引頸一樣殷切盼望,您怎麼還應該固守謙遜淡泊,不把國家大事作為根本呢?" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 16, 22 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 7 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 9, 13 ] ], "ref": "《北史·蠕蠕傳》", "roman": "Dāngjīn běirén, húwàng dài zhěng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "當今北人,鵠望待拯。", "translation": "如今北方的人民,正殷切盼望朝廷前去拯救。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 16, 22 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 7 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 9, 13 ] ], "ref": "《北史·蠕蠕傳》", "roman": "Dāngjīn běirén, húwàng dài zhěng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "当今北人,鹄望待拯。", "translation": "如今北方的人民,正殷切盼望朝廷前去拯救。" } ], "glosses": [ "盼望等待" ], "id": "zh-鵠望-zh-verb-L3YjQGfk", "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "húwàng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨˊ ㄨㄤˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "huk⁶ mong⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "húwàng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨˊ ㄨㄤˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "húwàng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hu²-wang⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "hú-wàng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "hwuwanq" }, { "roman": "xuvan", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "хуван" }, { "ipa": "/xu³⁵ wɑŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "huk⁶ mong⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "huhk mohng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "huk⁹ mong⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "hug⁶ mong⁶" }, { "ipa": "/hʊk̚² mɔːŋ²²/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "literary" ], "word": "企待" }, { "roman": "qìwàng", "word": "企望" }, { "roman": "qǐpàn", "word": "企盼" }, { "roman": "jìwàng", "tags": [ "literary" ], "word": "冀望" }, { "roman": "ǹg-bāng", "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "向望" }, { "roman": "mèngxiǎng", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "夢想" }, { "roman": "mèngxiǎng", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "梦想" }, { "word": "寄望" }, { "raw_tags": [ "地區詞" ], "roman": "bāwàng", "word": "巴望" }, { "roman": "xījì", "tags": [ "literary" ], "word": "希冀" }, { "roman": "xīwàng", "word": "希望" }, { "roman": "xìng", "tags": [ "literary" ], "word": "幸" }, { "roman": "yǐnlǐng", "tags": [ "Traditional-Chinese", "literary" ], "word": "引領" }, { "roman": "yǐnlǐng", "tags": [ "Simplified-Chinese", "literary" ], "word": "引领" }, { "raw_tags": [ "用於組詞" ], "tags": [ "literary" ], "word": "思" }, { "tags": [ "Jin" ], "word": "想望" }, { "roman": "zhǐwang", "word": "指望" }, { "roman": "qīdài", "word": "期待" }, { "roman": "qīwàng", "word": "期望" }, { "roman": "kěwàng", "word": "渴望" }, { "roman": "pàn", "word": "盼" }, { "roman": "pànwàng", "word": "盼望" }, { "roman": "yuàn", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "願" }, { "roman": "yuàn", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "愿" }, { "roman": "yuànyì", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "願意" }, { "roman": "yuànyì", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "愿意" } ], "word": "鵠望" }
{ "categories": [ "官話動詞", "官話詞元", "帶「望」的漢語詞", "帶「鵠」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "漢語動詞", "漢語詞元", "粵語動詞", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "鹄望", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "像天鵝一樣抬頭看", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "categories": [ "有引文的文言文詞", "漢語書面用語" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 24, 30 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 7, 9 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 20, 27 ] ], "ref": "晉·成公綏《螳蜋賦》", "roman": "Jí yì yīng zhì, yánjǐng húwàng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "戢翼鷹峙,延頸鵠望。", "translation": "(螳螂)收攏翅膀像老鷹一樣靜立,伸長脖子像天鵝一樣盼望。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 24, 30 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 7, 9 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 20, 27 ] ], "ref": "晉·成公綏《螳蜋賦》", "roman": "Jí yì yīng zhì, yánjǐng húwàng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "戢翼鹰峙,延颈鹄望。", "translation": "(螳螂)收攏翅膀像老鷹一樣靜立,伸長脖子像天鵝一樣盼望。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 29, 35 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 9, 11 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 16, 27 ] ], "ref": "《晉書·乞伏乾歸載記》", "roman": "Bìxià yìngyùn zàixīng, sìhǎi húwàng, qǐ yí gùshǒu qiānchōng, bù yǐ shèjì wéi běn.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "陛下應運再興,四海鵠望,豈宜固守謙沖,不以社稷為本。", "translation": "陛下順應天運再次興起,天下百姓都像天鵝引頸一樣殷切盼望,您怎麼還應該固守謙遜淡泊,不把國家大事作為根本呢?" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 29, 35 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 9, 11 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 16, 27 ] ], "ref": "《晉書·乞伏乾歸載記》", "roman": "Bìxià yìngyùn zàixīng, sìhǎi húwàng, qǐ yí gùshǒu qiānchōng, bù yǐ shèjì wéi běn.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "陛下应运再兴,四海鹄望,岂宜固守谦冲,不以社稷为本。", "translation": "陛下順應天運再次興起,天下百姓都像天鵝引頸一樣殷切盼望,您怎麼還應該固守謙遜淡泊,不把國家大事作為根本呢?" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 16, 22 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 7 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 9, 13 ] ], "ref": "《北史·蠕蠕傳》", "roman": "Dāngjīn běirén, húwàng dài zhěng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "當今北人,鵠望待拯。", "translation": "如今北方的人民,正殷切盼望朝廷前去拯救。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 16, 22 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 7 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 9, 13 ] ], "ref": "《北史·蠕蠕傳》", "roman": "Dāngjīn běirén, húwàng dài zhěng.", "tags": [ "Pinyin", "Classical-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "当今北人,鹄望待拯。", "translation": "如今北方的人民,正殷切盼望朝廷前去拯救。" } ], "glosses": [ "盼望等待" ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "húwàng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨˊ ㄨㄤˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "huk⁶ mong⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "húwàng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨˊ ㄨㄤˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "húwàng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hu²-wang⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "hú-wàng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "hwuwanq" }, { "roman": "xuvan", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "хуван" }, { "ipa": "/xu³⁵ wɑŋ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "huk⁶ mong⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "huhk mohng" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "huk⁹ mong⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "hug⁶ mong⁶" }, { "ipa": "/hʊk̚² mɔːŋ²²/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "literary" ], "word": "企待" }, { "roman": "qìwàng", "word": "企望" }, { "roman": "qǐpàn", "word": "企盼" }, { "roman": "jìwàng", "tags": [ "literary" ], "word": "冀望" }, { "roman": "ǹg-bāng", "tags": [ "Min-Nan" ], "word": "向望" }, { "roman": "mèngxiǎng", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "夢想" }, { "roman": "mèngxiǎng", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "梦想" }, { "word": "寄望" }, { "raw_tags": [ "地區詞" ], "roman": "bāwàng", "word": "巴望" }, { "roman": "xījì", "tags": [ "literary" ], "word": "希冀" }, { "roman": "xīwàng", "word": "希望" }, { "roman": "xìng", "tags": [ "literary" ], "word": "幸" }, { "roman": "yǐnlǐng", "tags": [ "Traditional-Chinese", "literary" ], "word": "引領" }, { "roman": "yǐnlǐng", "tags": [ "Simplified-Chinese", "literary" ], "word": "引领" }, { "raw_tags": [ "用於組詞" ], "tags": [ "literary" ], "word": "思" }, { "tags": [ "Jin" ], "word": "想望" }, { "roman": "zhǐwang", "word": "指望" }, { "roman": "qīdài", "word": "期待" }, { "roman": "qīwàng", "word": "期望" }, { "roman": "kěwàng", "word": "渴望" }, { "roman": "pàn", "word": "盼" }, { "roman": "pànwàng", "word": "盼望" }, { "roman": "yuàn", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "願" }, { "roman": "yuàn", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "愿" }, { "roman": "yuànyì", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "願意" }, { "roman": "yuànyì", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "愿意" } ], "word": "鵠望" }
Download raw JSONL data for 鵠望 meaning in 漢語 (6.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-10-14 from the zhwiktionary dump dated 2025-10-01 using wiktextract (c8bd62c and a979ada). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.