See 馬場 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「場」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「馬」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語專有名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "马场", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "unknown", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "漢語詞條定義請求", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "本詞語需要釋義。請協助添加,並移除{{rfdef}}模板。" ], "id": "zh-馬場-zh-unknown-7TNNkl7R" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "mǎchǎng, mǎcháng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄚˇ ㄔㄤˇ, ㄇㄚˇ ㄔㄤˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "maa⁵ coeng⁴" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bé-tiûⁿ / bée-tiôⁿ / bée-tiâuⁿ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "mǎchǎng [實際讀音:máchǎng]" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄚˇ ㄔㄤˇ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "mǎchǎng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ma³-chʻang³" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "mǎ-chǎng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "maachaang" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "мачан (mačan)" }, { "ipa": "/mä²¹⁴⁻³⁵ ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 文讀異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "mǎcháng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 文讀異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄚˇ ㄔㄤˊ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 文讀異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "mǎcháng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 文讀異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ma³-chʻang²" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 文讀異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "mǎ-cháng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 文讀異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "maacharng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 文讀異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "мачан (mačan)" }, { "ipa": "/mä²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 文讀異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "maa⁵ coeng⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "máh chèuhng" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "maa⁵ tsoeng⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "ma⁵ cêng⁴" }, { "ipa": "/maː¹³ t͡sʰœːŋ²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bé-tiûⁿ" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bé-tiûnn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "befdviuu" }, { "ipa": "/be⁵³⁻⁴⁴ tiũ²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、臺灣話(常用)", "國際音標 (廈門, 臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/be⁵⁵⁴⁻²⁴ tiũ²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、臺灣話(常用)", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/be⁴¹⁻⁴⁴ tiũ²³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、臺灣話(常用)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bée-tiôⁿ" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bée-tiônn" }, { "ipa": "/bɛ⁵³⁻⁴⁴ tiɔ̃¹³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "檳城", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bée-tiâuⁿ" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "檳城", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bée-tiâunn" }, { "ipa": "/bɛ⁴⁴⁵⁻³³ tiãu²³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "檳城", "國際音標 (檳城" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "translations": [ { "lang": "俄語", "lang_code": "ru", "word": "конское" }, { "lang": "俄語", "lang_code": "ru", "word": "пастбище" } ], "word": "馬場" }
{ "categories": [ "官話名詞", "官話專有名詞", "官話詞元", "帶「場」的漢語詞", "帶「馬」的漢語詞", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "泉漳話名詞", "泉漳話專有名詞", "泉漳話詞元", "漢語名詞", "漢語專有名詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語專有名詞", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "马场", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "unknown", "senses": [ { "categories": [ "漢語詞條定義請求" ], "glosses": [ "本詞語需要釋義。請協助添加,並移除{{rfdef}}模板。" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "mǎchǎng, mǎcháng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄚˇ ㄔㄤˇ, ㄇㄚˇ ㄔㄤˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "maa⁵ coeng⁴" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bé-tiûⁿ / bée-tiôⁿ / bée-tiâuⁿ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "mǎchǎng [實際讀音:máchǎng]" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄚˇ ㄔㄤˇ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "mǎchǎng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ma³-chʻang³" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "mǎ-chǎng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "maachaang" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "мачан (mačan)" }, { "ipa": "/mä²¹⁴⁻³⁵ ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 文讀異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "mǎcháng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 文讀異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄇㄚˇ ㄔㄤˊ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 文讀異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "mǎcháng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 文讀異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ma³-chʻang²" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 文讀異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "mǎ-cháng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 文讀異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "maacharng" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 文讀異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "мачан (mačan)" }, { "ipa": "/mä²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰɑŋ³⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 文讀異讀" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "maa⁵ coeng⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "máh chèuhng" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "maa⁵ tsoeng⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "ma⁵ cêng⁴" }, { "ipa": "/maː¹³ t͡sʰœːŋ²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bé-tiûⁿ" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bé-tiûnn" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "befdviuu" }, { "ipa": "/be⁵³⁻⁴⁴ tiũ²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、臺灣話(常用)", "國際音標 (廈門, 臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/be⁵⁵⁴⁻²⁴ tiũ²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、臺灣話(常用)", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/be⁴¹⁻⁴⁴ tiũ²³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、泉州、臺灣話(常用)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bée-tiôⁿ" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bée-tiônn" }, { "ipa": "/bɛ⁵³⁻⁴⁴ tiɔ̃¹³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "漳州", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "檳城", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bée-tiâuⁿ" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "檳城", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bée-tiâunn" }, { "ipa": "/bɛ⁴⁴⁵⁻³³ tiãu²³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "檳城", "國際音標 (檳城" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "translations": [ { "lang": "俄語", "lang_code": "ru", "word": "конское" }, { "lang": "俄語", "lang_code": "ru", "word": "пастбище" } ], "word": "馬場" }
Download raw JSONL data for 馬場 meaning in 漢語 (5.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.