See 閹宦 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「宦」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「閹」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 人", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "阉宦", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] }, { "form": "奄宦", "tags": [ "alternative" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有歷史詞義的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語書面用語", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 41, 48 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 12, 14 ] ], "ref": "《三國演義》,約公元14世紀", "roman": "Tiānxià wēi zài dànxī, bìxià shàng zì yǔ yānhuàn gòng yǐn yé!", "tags": [ "Pinyin", "Written-vernacular-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "天下危在旦夕,陛下尚自與閹宦共飲耶!", "translation": "天下大亂,陛下卻只顧跟閹宦一起喝酒!" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 41, 48 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 12, 14 ] ], "ref": "《三國演義》,約公元14世紀", "roman": "Tiānxià wēi zài dànxī, bìxià shàng zì yǔ yānhuàn gòng yǐn yé!", "tags": [ "Pinyin", "Written-vernacular-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "天下危在旦夕,陛下尚自与阉宦共饮耶!", "translation": "天下大亂,陛下卻只顧跟閹宦一起喝酒!" } ], "glosses": [ "侍奉皇族、貴族的官員,由閹人充任" ], "id": "zh-閹宦-zh-noun-69gC8I5u", "tags": [ "historical", "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yānhuàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄢ ㄏㄨㄢˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jim¹ waan⁶" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "iam-hoān" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "iam¹ huêng⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yānhuàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄢ ㄏㄨㄢˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yanhuàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "yen¹-huan⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yān-hwàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ianhuann" }, { "roman": "janʹxuanʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "яньхуань" }, { "ipa": "/jɛn⁵⁵ xu̯än⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "jim¹ waan⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "yīm waahn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jim¹ waan⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yim¹ wan⁶" }, { "ipa": "/jiːm⁵⁵ waːn²²/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "iam-hoān" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "iam-huān" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "iamhoan" }, { "ipa": "/i̯am⁴⁴⁻²² hu̯an²²/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/i̯am³³ hu̯an⁴¹/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/i̯am⁴⁴⁻²² hu̯an²²/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/i̯am⁴⁴⁻³³ hu̯an³³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Taibei" ] }, { "ipa": "/i̯am⁴⁴⁻³³ hu̯an³³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "iam¹ huêng⁶" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "iam huĕng" }, { "ipa": "/iam³³⁻²³ hueŋ³⁵/", "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "IPA" ] } ], "word": "閹宦" }
{ "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "帶「宦」的漢語詞", "帶「閹」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "泉漳話名詞", "泉漳話詞元", "漢語 人", "漢語名詞", "漢語詞元", "潮州話名詞", "潮州話詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "阉宦", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] }, { "form": "奄宦", "tags": [ "alternative" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "有引文的官話詞", "有歷史詞義的漢語詞", "漢語書面用語" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 41, 48 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 12, 14 ] ], "ref": "《三國演義》,約公元14世紀", "roman": "Tiānxià wēi zài dànxī, bìxià shàng zì yǔ yānhuàn gòng yǐn yé!", "tags": [ "Pinyin", "Written-vernacular-Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "天下危在旦夕,陛下尚自與閹宦共飲耶!", "translation": "天下大亂,陛下卻只顧跟閹宦一起喝酒!" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 41, 48 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 12, 14 ] ], "ref": "《三國演義》,約公元14世紀", "roman": "Tiānxià wēi zài dànxī, bìxià shàng zì yǔ yānhuàn gòng yǐn yé!", "tags": [ "Pinyin", "Written-vernacular-Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "天下危在旦夕,陛下尚自与阉宦共饮耶!", "translation": "天下大亂,陛下卻只顧跟閹宦一起喝酒!" } ], "glosses": [ "侍奉皇族、貴族的官員,由閹人充任" ], "tags": [ "historical", "literary" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yānhuàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄢ ㄏㄨㄢˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jim¹ waan⁶" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "iam-hoān" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "iam¹ huêng⁶" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yānhuàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄢ ㄏㄨㄢˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yanhuàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "yen¹-huan⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yān-hwàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ianhuann" }, { "roman": "janʹxuanʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "яньхуань" }, { "ipa": "/jɛn⁵⁵ xu̯än⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "jim¹ waan⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "yīm waahn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jim¹ waan⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "yim¹ wan⁶" }, { "ipa": "/jiːm⁵⁵ waːn²²/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "iam-hoān" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "iam-huān" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "iamhoan" }, { "ipa": "/i̯am⁴⁴⁻²² hu̯an²²/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Xiamen" ] }, { "ipa": "/i̯am³³ hu̯an⁴¹/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Quanzhou" ] }, { "ipa": "/i̯am⁴⁴⁻²² hu̯an²²/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Zhangzhou" ] }, { "ipa": "/i̯am⁴⁴⁻³³ hu̯an³³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Taibei" ] }, { "ipa": "/i̯am⁴⁴⁻³³ hu̯an³³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA", "Kaohsiung" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "iam¹ huêng⁶" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "iam huĕng" }, { "ipa": "/iam³³⁻²³ hueŋ³⁵/", "tags": [ "Min-Nan", "Teochew", "IPA" ] } ], "word": "閹宦" }
Download raw JSONL data for 閹宦 meaning in 漢語 (4.1kB)
{ "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "閹宦" ], "section": "漢語", "subsection": "同義詞", "title": "閹宦", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-28 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-22 using wiktextract (ffdbfc3 and b9346a0). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.