"閩北" meaning in 漢語

See 閩北 in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: /min²¹⁴⁻³⁵ peɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /min³⁵ peɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /mɐn¹³ pɐk̚⁵/, /mɐn²¹ pɐk̚⁵/ [Cantonese, IPA], /men³¹ pet̚²/ [IPA], /maiŋ³³ pɛ²⁴/ [Northern Min, IPA], /miŋ⁵³⁻²¹ ⁽ᵖ⁻⁾mɔyʔ²⁴/ [Eastern Min, IPA], /ban²⁴⁻²² pak̚³²/ [Southern Min], /ban²⁴⁻²² pak̚⁵/ [Southern Min], /ban¹³⁻²² pak̚³²/ [Southern Min], /ban²⁴⁻¹¹ pak̚³²/ [Southern Min], /ban²³⁻³³ pak̚³²/ [Southern Min] Forms: 闽北 [Simplified Chinese]
  1. 福建北部
    Sense id: zh-閩北-zh-name-cLhBcb6a
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 閩北語 (mǐnběiyǔ) [Traditional Chinese], 闽北语 (mǐnběiyǔ) [Simplified Chinese]

Noun

IPA: /min²¹⁴⁻³⁵ peɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /min³⁵ peɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Sinological-IPA], /mɐn¹³ pɐk̚⁵/, /mɐn²¹ pɐk̚⁵/ [Cantonese, IPA], /men³¹ pet̚²/ [IPA], /maiŋ³³ pɛ²⁴/ [Northern Min, IPA], /miŋ⁵³⁻²¹ ⁽ᵖ⁻⁾mɔyʔ²⁴/ [Eastern Min, IPA], /ban²⁴⁻²² pak̚³²/ [Southern Min], /ban²⁴⁻²² pak̚⁵/ [Southern Min], /ban¹³⁻²² pak̚³²/ [Southern Min], /ban²⁴⁻¹¹ pak̚³²/ [Southern Min], /ban²³⁻³³ pak̚³²/ [Southern Min] Forms: 闽北 [Simplified Chinese]
  1. (~話, ~語, ~方言) 閩北語
    Sense id: zh-閩北-zh-noun-1Ur91QqY Categories (other): 有引文的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "客家語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "客家語專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "客家語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「北」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「閩」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多個讀音的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "閩北語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "閩北語專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "閩北語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "閩東語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "閩東語專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "閩東語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "mǐnběiyǔ",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "閩北語"
    },
    {
      "roman": "mǐnběiyǔ",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "闽北语"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "闽北",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "福建北部"
      ],
      "id": "zh-閩北-zh-name-cLhBcb6a"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Mǐnběi, Mínběi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄇㄧㄣˇ ㄅㄟˇ, ㄇㄧㄣˊ ㄅㄟˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "man⁵ bak¹ / man⁴ bak¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "mén-pet"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "建寧羅馬字"
      ],
      "tags": [
        "Northern Min"
      ],
      "zh_pron": "mâing-bă̤"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "平話字"
      ],
      "tags": [
        "Eastern Min"
      ],
      "zh_pron": "mìng-báe̤k"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "bân-pak"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Mǐnběi [實際讀音:mínběi]"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄇㄧㄣˇ ㄅㄟˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "mǐnběi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "min³-pei³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "mǐn-běi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "miinbeei"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "миньбэй (minʹbɛj)"
    },
    {
      "ipa": "/min²¹⁴⁻³⁵ peɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "mínběi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄇㄧㄣˊ ㄅㄟˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "mínběi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "min²-pei³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "mín-běi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "minbeei"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "миньбэй (minʹbɛj)"
    },
    {
      "ipa": "/min³⁵ peɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "man⁵ bak¹ / man⁴ bak¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "máhn bāk / màhn bāk"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "man⁵ bak⁷ / man⁴ bak⁷"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "men⁵ beg¹ / men⁴ beg¹"
    },
    {
      "ipa": "/mɐn¹³ pɐk̚⁵/, /mɐn²¹ pɐk̚⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "mén-pet"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "客家語拼音"
      ],
      "zh_pron": "men` bed`"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "men³ bed⁵"
    },
    {
      "ipa": "/men³¹ pet̚²/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃"
      ],
      "tags": [
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "建甌話",
        "建寧羅馬字"
      ],
      "tags": [
        "Northern Min"
      ],
      "zh_pron": "mâing-bă̤"
    },
    {
      "ipa": "/maiŋ³³ pɛ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "建甌話"
      ],
      "tags": [
        "Northern Min",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "福州話",
        "平話字"
      ],
      "tags": [
        "Eastern Min"
      ],
      "zh_pron": "mìng-báe̤k"
    },
    {
      "ipa": "/miŋ⁵³⁻²¹ ⁽ᵖ⁻⁾mɔyʔ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "福州話"
      ],
      "tags": [
        "Eastern Min",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "bân-pak"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "bân-pak"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "banpag"
    },
    {
      "ipa": "/ban²⁴⁻²² pak̚³²/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ban²⁴⁻²² pak̚⁵/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (泉州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ban¹³⁻²² pak̚³²/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (漳州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ban²⁴⁻¹¹ pak̚³²/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (臺北"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ban²³⁻³³ pak̚³²/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    }
  ],
  "word": "閩北"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "客家語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "客家語專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "客家語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「北」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「閩」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有多個讀音的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "閩北語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "閩北語專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "閩北語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "閩東語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "閩東語專有名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "閩東語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "闽北",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2002年,李如龍,《論閩語與吴語、客贛語的關係》,編者丁邦新、張雙慶,引用於《閩語研究及其與周邊方言的關係》第41頁",
          "roman": "Guòxì de bǐjiào Mǐnnánhuà hé Mǐndōng, Mǐnběi de chāyì, wǒmen hái kěyǐ kàndào, mǐnnánhuà yǔ kèjiāhuà de mǒuxiē xiāngjìn tèdiǎn zhèngshì zhè zhǒng chāyì de zhǔyào nèiróng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "過細地比較閩南話和閩東、閩北的差異,我們還可以看到,閩南話與客家話的某些相近特點正是這種差異的主要內容。"
        },
        {
          "ref": "2002年,李如龍,《論閩語與吴語、客贛語的關係》,編者丁邦新、張雙慶,引用於《閩語研究及其與周邊方言的關係》第41頁",
          "roman": "Guòxì de bǐjiào Mǐnnánhuà hé Mǐndōng, Mǐnběi de chāyì, wǒmen hái kěyǐ kàndào, mǐnnánhuà yǔ kèjiāhuà de mǒuxiē xiāngjìn tèdiǎn zhèngshì zhè zhǒng chāyì de zhǔyào nèiróng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "过细地比较闽南话和闽东、闽北的差异,我们还可以看到,闽南话与客家话的某些相近特点正是这种差异的主要内容。"
        },
        {
          "ref": "2014年,杜佳倫,《閩語古微歌祭同讀、古文元同讀的歷史層次分析》,刊載於《文與哲》第25期第330頁",
          "roman": "běnwén jí yǐ Mǐnyǔ fǎnyìng gǔ wēi gē jì tóngdú, gǔ wén yuán tóngdú de yùndòu zuòwèi fēnxī yánjiū de duìxiàng, yùnyòng xiūdìng de fēnxī fāngfǎ yǔ yánjiū bùzhòu, xiángxì biànxī Mǐnyǔ sān dà cìfāngyán: Mǐnnán, Mǐndōng, Mǐnběi de yùndòu duìyìng guīzé",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "本文即以閩語反映古微歌祭同讀、古文元同讀的韻讀做為分析研究的對象,運用修訂的分析方法與研究步驟,詳細辨析閩語三大次方言:閩南、閩東、閩北的韻讀對應規則"
        },
        {
          "ref": "2014年,杜佳倫,《閩語古微歌祭同讀、古文元同讀的歷史層次分析》,刊載於《文與哲》第25期第330頁",
          "roman": "běnwén jí yǐ Mǐnyǔ fǎnyìng gǔ wēi gē jì tóngdú, gǔ wén yuán tóngdú de yùndòu zuòwèi fēnxī yánjiū de duìxiàng, yùnyòng xiūdìng de fēnxī fāngfǎ yǔ yánjiū bùzhòu, xiángxì biànxī Mǐnyǔ sān dà cìfāngyán: Mǐnnán, Mǐndōng, Mǐnběi de yùndòu duìyìng guīzé",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "本文即以闽语反映古微歌祭同读、古文元同读的韵读做为分析研究的对象,运用修订的分析方法与研究步骤,详细辨析闽语三大次方言:闽南、闽东、闽北的韵读对应规则"
        },
        {
          "ref": "2016年,陳祐禎,《閩語「引誘」語源探》,刊載於《華醫學報》第4期第150頁",
          "roman": "Héyǐ Mǐnzhōngyǔ bù yǐ Mǐnnán, Mǐnběi de “xián” zuòwèi yòngzì?",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "何以閩中語不以閩南、閩北的「涎」作為用字?"
        },
        {
          "ref": "2016年,陳祐禎,《閩語「引誘」語源探》,刊載於《華醫學報》第4期第150頁",
          "roman": "Héyǐ Mǐnzhōngyǔ bù yǐ Mǐnnán, Mǐnběi de “xián” zuòwèi yòngzì?",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "何以闽中语不以闽南、闽北的「涎」作为用字?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(~話, ~語, ~方言) 閩北語"
      ],
      "id": "zh-閩北-zh-noun-1Ur91QqY"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Mǐnběi, Mínběi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄇㄧㄣˇ ㄅㄟˇ, ㄇㄧㄣˊ ㄅㄟˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "man⁵ bak¹ / man⁴ bak¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "mén-pet"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "建寧羅馬字"
      ],
      "tags": [
        "Northern Min"
      ],
      "zh_pron": "mâing-bă̤"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "平話字"
      ],
      "tags": [
        "Eastern Min"
      ],
      "zh_pron": "mìng-báe̤k"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "bân-pak"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Mǐnběi [實際讀音:mínběi]"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄇㄧㄣˇ ㄅㄟˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "mǐnběi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "min³-pei³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "mǐn-běi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "miinbeei"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "миньбэй (minʹbɛj)"
    },
    {
      "ipa": "/min²¹⁴⁻³⁵ peɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "mínběi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄇㄧㄣˊ ㄅㄟˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "mínběi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "min²-pei³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "mín-běi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "minbeei"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "миньбэй (minʹbɛj)"
    },
    {
      "ipa": "/min³⁵ peɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "man⁵ bak¹ / man⁴ bak¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "máhn bāk / màhn bāk"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "man⁵ bak⁷ / man⁴ bak⁷"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "men⁵ beg¹ / men⁴ beg¹"
    },
    {
      "ipa": "/mɐn¹³ pɐk̚⁵/, /mɐn²¹ pɐk̚⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "mén-pet"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "客家語拼音"
      ],
      "zh_pron": "men` bed`"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "men³ bed⁵"
    },
    {
      "ipa": "/men³¹ pet̚²/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃"
      ],
      "tags": [
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "建甌話",
        "建寧羅馬字"
      ],
      "tags": [
        "Northern Min"
      ],
      "zh_pron": "mâing-bă̤"
    },
    {
      "ipa": "/maiŋ³³ pɛ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "建甌話"
      ],
      "tags": [
        "Northern Min",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "福州話",
        "平話字"
      ],
      "tags": [
        "Eastern Min"
      ],
      "zh_pron": "mìng-báe̤k"
    },
    {
      "ipa": "/miŋ⁵³⁻²¹ ⁽ᵖ⁻⁾mɔyʔ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "福州話"
      ],
      "tags": [
        "Eastern Min",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "bân-pak"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "bân-pak"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "banpag"
    },
    {
      "ipa": "/ban²⁴⁻²² pak̚³²/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ban²⁴⁻²² pak̚⁵/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (泉州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ban¹³⁻²² pak̚³²/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (漳州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ban²⁴⁻¹¹ pak̚³²/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (臺北"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ban²³⁻³³ pak̚³²/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    }
  ],
  "word": "閩北"
}
{
  "categories": [
    "官話名詞",
    "官話專有名詞",
    "官話詞元",
    "客家語名詞",
    "客家語專有名詞",
    "客家語詞元",
    "帶「北」的漢語詞",
    "帶「閩」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有多個讀音的官話詞",
    "泉漳話名詞",
    "泉漳話專有名詞",
    "泉漳話詞元",
    "漢語名詞",
    "漢語專有名詞",
    "漢語詞元",
    "粵語名詞",
    "粵語專有名詞",
    "粵語詞元",
    "閩北語名詞",
    "閩北語專有名詞",
    "閩北語詞元",
    "閩東語名詞",
    "閩東語專有名詞",
    "閩東語詞元"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "mǐnběiyǔ",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "閩北語"
    },
    {
      "roman": "mǐnběiyǔ",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "闽北语"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "闽北",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "福建北部"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Mǐnběi, Mínběi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄇㄧㄣˇ ㄅㄟˇ, ㄇㄧㄣˊ ㄅㄟˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "man⁵ bak¹ / man⁴ bak¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "mén-pet"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "建寧羅馬字"
      ],
      "tags": [
        "Northern Min"
      ],
      "zh_pron": "mâing-bă̤"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "平話字"
      ],
      "tags": [
        "Eastern Min"
      ],
      "zh_pron": "mìng-báe̤k"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "bân-pak"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Mǐnběi [實際讀音:mínběi]"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄇㄧㄣˇ ㄅㄟˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "mǐnběi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "min³-pei³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "mǐn-běi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "miinbeei"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "миньбэй (minʹbɛj)"
    },
    {
      "ipa": "/min²¹⁴⁻³⁵ peɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "mínběi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄇㄧㄣˊ ㄅㄟˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "mínběi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "min²-pei³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "mín-běi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "minbeei"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "миньбэй (minʹbɛj)"
    },
    {
      "ipa": "/min³⁵ peɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "man⁵ bak¹ / man⁴ bak¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "máhn bāk / màhn bāk"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "man⁵ bak⁷ / man⁴ bak⁷"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "men⁵ beg¹ / men⁴ beg¹"
    },
    {
      "ipa": "/mɐn¹³ pɐk̚⁵/, /mɐn²¹ pɐk̚⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "mén-pet"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "客家語拼音"
      ],
      "zh_pron": "men` bed`"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "men³ bed⁵"
    },
    {
      "ipa": "/men³¹ pet̚²/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃"
      ],
      "tags": [
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "建甌話",
        "建寧羅馬字"
      ],
      "tags": [
        "Northern Min"
      ],
      "zh_pron": "mâing-bă̤"
    },
    {
      "ipa": "/maiŋ³³ pɛ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "建甌話"
      ],
      "tags": [
        "Northern Min",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "福州話",
        "平話字"
      ],
      "tags": [
        "Eastern Min"
      ],
      "zh_pron": "mìng-báe̤k"
    },
    {
      "ipa": "/miŋ⁵³⁻²¹ ⁽ᵖ⁻⁾mɔyʔ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "福州話"
      ],
      "tags": [
        "Eastern Min",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "bân-pak"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "bân-pak"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "banpag"
    },
    {
      "ipa": "/ban²⁴⁻²² pak̚³²/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ban²⁴⁻²² pak̚⁵/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (泉州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ban¹³⁻²² pak̚³²/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (漳州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ban²⁴⁻¹¹ pak̚³²/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (臺北"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ban²³⁻³³ pak̚³²/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    }
  ],
  "word": "閩北"
}

{
  "categories": [
    "官話名詞",
    "官話專有名詞",
    "官話詞元",
    "客家語名詞",
    "客家語專有名詞",
    "客家語詞元",
    "帶「北」的漢語詞",
    "帶「閩」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有多個讀音的官話詞",
    "泉漳話名詞",
    "泉漳話專有名詞",
    "泉漳話詞元",
    "漢語名詞",
    "漢語專有名詞",
    "漢語詞元",
    "粵語名詞",
    "粵語專有名詞",
    "粵語詞元",
    "閩北語名詞",
    "閩北語專有名詞",
    "閩北語詞元",
    "閩東語名詞",
    "閩東語專有名詞",
    "閩東語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "闽北",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2002年,李如龍,《論閩語與吴語、客贛語的關係》,編者丁邦新、張雙慶,引用於《閩語研究及其與周邊方言的關係》第41頁",
          "roman": "Guòxì de bǐjiào Mǐnnánhuà hé Mǐndōng, Mǐnběi de chāyì, wǒmen hái kěyǐ kàndào, mǐnnánhuà yǔ kèjiāhuà de mǒuxiē xiāngjìn tèdiǎn zhèngshì zhè zhǒng chāyì de zhǔyào nèiróng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "過細地比較閩南話和閩東、閩北的差異,我們還可以看到,閩南話與客家話的某些相近特點正是這種差異的主要內容。"
        },
        {
          "ref": "2002年,李如龍,《論閩語與吴語、客贛語的關係》,編者丁邦新、張雙慶,引用於《閩語研究及其與周邊方言的關係》第41頁",
          "roman": "Guòxì de bǐjiào Mǐnnánhuà hé Mǐndōng, Mǐnběi de chāyì, wǒmen hái kěyǐ kàndào, mǐnnánhuà yǔ kèjiāhuà de mǒuxiē xiāngjìn tèdiǎn zhèngshì zhè zhǒng chāyì de zhǔyào nèiróng.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "过细地比较闽南话和闽东、闽北的差异,我们还可以看到,闽南话与客家话的某些相近特点正是这种差异的主要内容。"
        },
        {
          "ref": "2014年,杜佳倫,《閩語古微歌祭同讀、古文元同讀的歷史層次分析》,刊載於《文與哲》第25期第330頁",
          "roman": "běnwén jí yǐ Mǐnyǔ fǎnyìng gǔ wēi gē jì tóngdú, gǔ wén yuán tóngdú de yùndòu zuòwèi fēnxī yánjiū de duìxiàng, yùnyòng xiūdìng de fēnxī fāngfǎ yǔ yánjiū bùzhòu, xiángxì biànxī Mǐnyǔ sān dà cìfāngyán: Mǐnnán, Mǐndōng, Mǐnběi de yùndòu duìyìng guīzé",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "本文即以閩語反映古微歌祭同讀、古文元同讀的韻讀做為分析研究的對象,運用修訂的分析方法與研究步驟,詳細辨析閩語三大次方言:閩南、閩東、閩北的韻讀對應規則"
        },
        {
          "ref": "2014年,杜佳倫,《閩語古微歌祭同讀、古文元同讀的歷史層次分析》,刊載於《文與哲》第25期第330頁",
          "roman": "běnwén jí yǐ Mǐnyǔ fǎnyìng gǔ wēi gē jì tóngdú, gǔ wén yuán tóngdú de yùndòu zuòwèi fēnxī yánjiū de duìxiàng, yùnyòng xiūdìng de fēnxī fāngfǎ yǔ yánjiū bùzhòu, xiángxì biànxī Mǐnyǔ sān dà cìfāngyán: Mǐnnán, Mǐndōng, Mǐnběi de yùndòu duìyìng guīzé",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "本文即以闽语反映古微歌祭同读、古文元同读的韵读做为分析研究的对象,运用修订的分析方法与研究步骤,详细辨析闽语三大次方言:闽南、闽东、闽北的韵读对应规则"
        },
        {
          "ref": "2016年,陳祐禎,《閩語「引誘」語源探》,刊載於《華醫學報》第4期第150頁",
          "roman": "Héyǐ Mǐnzhōngyǔ bù yǐ Mǐnnán, Mǐnběi de “xián” zuòwèi yòngzì?",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "何以閩中語不以閩南、閩北的「涎」作為用字?"
        },
        {
          "ref": "2016年,陳祐禎,《閩語「引誘」語源探》,刊載於《華醫學報》第4期第150頁",
          "roman": "Héyǐ Mǐnzhōngyǔ bù yǐ Mǐnnán, Mǐnběi de “xián” zuòwèi yòngzì?",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "何以闽中语不以闽南、闽北的「涎」作为用字?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(~話, ~語, ~方言) 閩北語"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Mǐnběi, Mínběi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄇㄧㄣˇ ㄅㄟˇ, ㄇㄧㄣˊ ㄅㄟˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "man⁵ bak¹ / man⁴ bak¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "mén-pet"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "建寧羅馬字"
      ],
      "tags": [
        "Northern Min"
      ],
      "zh_pron": "mâing-bă̤"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "平話字"
      ],
      "tags": [
        "Eastern Min"
      ],
      "zh_pron": "mìng-báe̤k"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "bân-pak"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "Mǐnběi [實際讀音:mínběi]"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄇㄧㄣˇ ㄅㄟˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "mǐnběi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "min³-pei³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "mǐn-běi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "miinbeei"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "миньбэй (minʹbɛj)"
    },
    {
      "ipa": "/min²¹⁴⁻³⁵ peɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 中國大陸與臺灣標準讀法"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "mínběi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄇㄧㄣˊ ㄅㄟˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "mínběi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "min²-pei³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "mín-běi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "minbeei"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "миньбэй (minʹbɛj)"
    },
    {
      "ipa": "/min³⁵ peɪ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 異讀"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "man⁵ bak¹ / man⁴ bak¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "máhn bāk / màhn bāk"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "man⁵ bak⁷ / man⁴ bak⁷"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "men⁵ beg¹ / men⁴ beg¹"
    },
    {
      "ipa": "/mɐn¹³ pɐk̚⁵/, /mɐn²¹ pɐk̚⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "mén-pet"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "客家語拼音"
      ],
      "zh_pron": "men` bed`"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "men³ bed⁵"
    },
    {
      "ipa": "/men³¹ pet̚²/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃"
      ],
      "tags": [
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "建甌話",
        "建寧羅馬字"
      ],
      "tags": [
        "Northern Min"
      ],
      "zh_pron": "mâing-bă̤"
    },
    {
      "ipa": "/maiŋ³³ pɛ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "建甌話"
      ],
      "tags": [
        "Northern Min",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "福州話",
        "平話字"
      ],
      "tags": [
        "Eastern Min"
      ],
      "zh_pron": "mìng-báe̤k"
    },
    {
      "ipa": "/miŋ⁵³⁻²¹ ⁽ᵖ⁻⁾mɔyʔ²⁴/",
      "raw_tags": [
        "福州話"
      ],
      "tags": [
        "Eastern Min",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "bân-pak"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "bân-pak"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "banpag"
    },
    {
      "ipa": "/ban²⁴⁻²² pak̚³²/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ban²⁴⁻²² pak̚⁵/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (泉州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ban¹³⁻²² pak̚³²/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (漳州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ban²⁴⁻¹¹ pak̚³²/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (臺北"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ban²³⁻³³ pak̚³²/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    }
  ],
  "word": "閩北"
}

Download raw JSONL data for 閩北 meaning in 漢語 (15.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.