See 閣揆 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「揆」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「閣」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "阁揆", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 22, 27 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 8 ] ], "ref": "王芸生《日本对辛亥革命之操纵与干涉》", "roman": "Zì Yuán Shìkǎi chūrèn gékuí, Dōngjīng wàiwùxǐng yǐwéi Zhōngguó zhī luàn, kě yóu cǎiqǔ jūnzhǔ zhèngtǐ ér zhōngzhǐ.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "自袁世凱出任閣揆,東京外務省以爲中國之亂,可由採取君主政體而終止。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 22, 27 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 8 ] ], "ref": "王芸生《日本对辛亥革命之操纵与干涉》", "roman": "Zì Yuán Shìkǎi chūrèn gékuí, Dōngjīng wàiwùxǐng yǐwéi Zhōngguó zhī luàn, kě yóu cǎiqǔ jūnzhǔ zhèngtǐ ér zhōngzhǐ.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "自袁世凯出任阁揆,东京外务省以为中国之乱,可由采取君主政体而终止。" } ], "glosses": [ "內閣首腦" ], "id": "zh-閣揆-zh-noun-wE4d4--m" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "gékuí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄜˊ ㄎㄨㄟˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gok³ kwai⁴" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "koh-kûi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gékuí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄜˊ ㄎㄨㄟˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "gékuéi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ko²-kʻuei²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "gé-kwéi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "gerkwei" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "гэкуй (gɛkuj)" }, { "ipa": "/kɤ³⁵ kʰu̯eɪ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gok³ kwai⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "gok kwàih" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gok⁸ kwai⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "gog³ kuei⁴" }, { "ipa": "/kɔːk̚³ kʷʰɐi̯²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "koh-kûi" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "koh-kuî" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "koihkuii" }, { "ipa": "/ko(ʔ)³²⁻⁵³ ku̯i²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ko(ʔ)⁵ ku̯i²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ko(ʔ)³²⁻⁵³ ku̯i¹³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ko(ʔ)³²⁻⁵³ ku̯i²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/kɤ(ʔ)³²⁻⁴¹ ku̯i²³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄)" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "word": "閣揆" }
{ "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "帶「揆」的漢語詞", "帶「閣」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "泉漳話名詞", "泉漳話詞元", "漢語名詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "阁揆", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "有引文的官話詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 22, 27 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 8 ] ], "ref": "王芸生《日本对辛亥革命之操纵与干涉》", "roman": "Zì Yuán Shìkǎi chūrèn gékuí, Dōngjīng wàiwùxǐng yǐwéi Zhōngguó zhī luàn, kě yóu cǎiqǔ jūnzhǔ zhèngtǐ ér zhōngzhǐ.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "自袁世凱出任閣揆,東京外務省以爲中國之亂,可由採取君主政體而終止。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 22, 27 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 6, 8 ] ], "ref": "王芸生《日本对辛亥革命之操纵与干涉》", "roman": "Zì Yuán Shìkǎi chūrèn gékuí, Dōngjīng wàiwùxǐng yǐwéi Zhōngguó zhī luàn, kě yóu cǎiqǔ jūnzhǔ zhèngtǐ ér zhōngzhǐ.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "自袁世凯出任阁揆,东京外务省以为中国之乱,可由采取君主政体而终止。" } ], "glosses": [ "內閣首腦" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "gékuí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄜˊ ㄎㄨㄟˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gok³ kwai⁴" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "koh-kûi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gékuí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄍㄜˊ ㄎㄨㄟˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "gékuéi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ko²-kʻuei²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "gé-kwéi" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "gerkwei" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "гэкуй (gɛkuj)" }, { "ipa": "/kɤ³⁵ kʰu̯eɪ̯³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "gok³ kwai⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "gok kwàih" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "gok⁸ kwai⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "gog³ kuei⁴" }, { "ipa": "/kɔːk̚³ kʷʰɐi̯²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "koh-kûi" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "koh-kuî" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "koihkuii" }, { "ipa": "/ko(ʔ)³²⁻⁵³ ku̯i²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ko(ʔ)⁵ ku̯i²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ko(ʔ)³²⁻⁵³ ku̯i¹³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ko(ʔ)³²⁻⁵³ ku̯i²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/kɤ(ʔ)³²⁻⁴¹ ku̯i²³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄)" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "word": "閣揆" }
Download raw JSONL data for 閣揆 meaning in 漢語 (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-03 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (a681f8a and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.