"長女" meaning in 漢語

See 長女 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ʈ͡ʂɑŋ²¹⁴⁻³⁵ ny²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /t͡sœːŋ³⁵ nɵy̯¹³⁻³⁵/, /tiɔŋ⁵³⁻⁴⁴ li⁵³/, /tiɔŋ⁵³⁻⁴⁴ lu⁵³/, /tiɔŋ⁵⁵⁴⁻²⁴ li⁵⁵⁴/, /tiɔŋ⁵⁵⁴⁻²⁴ lu⁵⁵⁴/, /tiɔŋ⁵³⁻⁴⁴ li⁵³/, /tiɔŋ⁵³⁻⁴⁴ lu⁵³/, /tiɔŋ⁵³⁻⁴⁴ li⁵³/, /tiɔŋ⁵³⁻⁴⁴ lu⁵³/, /tiɔŋ⁴¹⁻⁴⁴ li⁴¹/, /tiɔŋ⁴¹⁻⁴⁴ lu⁴¹/ Forms: 长女 [Simplified Chinese]
  1. 家中最年長的女兒
    Sense id: zh-長女-zh-noun-S3F0D9Rj Categories (other): 有引文的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): 漢語名詞, 漢語詞元

Download JSONL data for 長女 meaning in 漢語 (4.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "长女",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "官話白話文",
            "繁體"
          ],
          "ref": "馮夢龍,《醒世恆言》,公元1627年",
          "roman": "Shēngxià sān nǚ yī nán: érzǐ míng yuē Chéngzǔ, zhǎngnǚ míng Yùyīng, cìnǚ míng Táoyīng, sānnǚ míng Yuèyīng. Yuánlái shì xiānhuāhòuguǒ de, dǎoshì Yùyīng jū zhǎng, cì jí Chéngzǔ.",
          "text": "生下三女一男:兒子名曰承祖,長女名玉英,次女名桃英,三女名月英。元來是先花後果的,倒是玉英居長,次即承祖。",
          "translation": "生下三個女兒、一個兒子:兒子叫做承祖,大女兒叫做玉英,二女兒叫做桃英,三女兒叫做月英。原來是先生女兒、再生兒子的,也就是玉英先出生,承祖第二個出生。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "官話白話文",
            "簡體"
          ],
          "ref": "馮夢龍,《醒世恆言》,公元1627年",
          "roman": "Shēngxià sān nǚ yī nán: érzǐ míng yuē Chéngzǔ, zhǎngnǚ míng Yùyīng, cìnǚ míng Táoyīng, sānnǚ míng Yuèyīng. Yuánlái shì xiānhuāhòuguǒ de, dǎoshì Yùyīng jū zhǎng, cì jí Chéngzǔ.",
          "text": "生下三女一男:儿子名曰承祖,长女名玉英,次女名桃英,三女名月英。元来是先花后果的,倒是玉英居长,次即承祖。",
          "translation": "生下三個女兒、一個兒子:兒子叫做承祖,大女兒叫做玉英,二女兒叫做桃英,三女兒叫做月英。原來是先生女兒、再生兒子的,也就是玉英先出生,承祖第二個出生。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "家中最年長的女兒"
      ],
      "id": "zh-長女-zh-noun-S3F0D9Rj"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "zhǎngnǚ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄓㄤˇ ㄋㄩˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "zoeng² neoi⁵⁻²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話,白話字"
      ],
      "zh_pron": "tióng-lí / tióng-lú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "zhǎngnǚ [實際讀音:zhángnǚ]"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄓㄤˇ ㄋㄩˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "jhǎngnyǔ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "chang³-nü³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "jǎng-nyǔ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "jaangneu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "чжаннюй (čžannjuj)"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂɑŋ²¹⁴⁻³⁵ ny²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "zoeng² neoi⁵⁻²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "jéung néui"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "dzoeng² noey⁵⁻²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "zêng² nêu⁵⁻²"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sœːŋ³⁵ nɵy̯¹³⁻³⁵/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "tióng-lí / tióng-lú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "tióng-lí / tióng-lú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "普實台文"
      ],
      "zh_pron": "diofnglie, diofngluo"
    },
    {
      "ipa": "/tiɔŋ⁵³⁻⁴⁴ li⁵³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (廈門"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tiɔŋ⁵³⁻⁴⁴ lu⁵³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (廈門"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tiɔŋ⁵⁵⁴⁻²⁴ li⁵⁵⁴/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (泉州"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tiɔŋ⁵⁵⁴⁻²⁴ lu⁵⁵⁴/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (泉州"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tiɔŋ⁵³⁻⁴⁴ li⁵³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (漳州"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tiɔŋ⁵³⁻⁴⁴ lu⁵³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (漳州"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tiɔŋ⁵³⁻⁴⁴ li⁵³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (臺北"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tiɔŋ⁵³⁻⁴⁴ lu⁵³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (臺北"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tiɔŋ⁴¹⁻⁴⁴ li⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (高雄"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tiɔŋ⁴¹⁻⁴⁴ lu⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (高雄"
      ]
    }
  ],
  "word": "長女"
}
{
  "categories": [
    "漢語名詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "长女",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "官話白話文",
            "繁體"
          ],
          "ref": "馮夢龍,《醒世恆言》,公元1627年",
          "roman": "Shēngxià sān nǚ yī nán: érzǐ míng yuē Chéngzǔ, zhǎngnǚ míng Yùyīng, cìnǚ míng Táoyīng, sānnǚ míng Yuèyīng. Yuánlái shì xiānhuāhòuguǒ de, dǎoshì Yùyīng jū zhǎng, cì jí Chéngzǔ.",
          "text": "生下三女一男:兒子名曰承祖,長女名玉英,次女名桃英,三女名月英。元來是先花後果的,倒是玉英居長,次即承祖。",
          "translation": "生下三個女兒、一個兒子:兒子叫做承祖,大女兒叫做玉英,二女兒叫做桃英,三女兒叫做月英。原來是先生女兒、再生兒子的,也就是玉英先出生,承祖第二個出生。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "官話白話文",
            "簡體"
          ],
          "ref": "馮夢龍,《醒世恆言》,公元1627年",
          "roman": "Shēngxià sān nǚ yī nán: érzǐ míng yuē Chéngzǔ, zhǎngnǚ míng Yùyīng, cìnǚ míng Táoyīng, sānnǚ míng Yuèyīng. Yuánlái shì xiānhuāhòuguǒ de, dǎoshì Yùyīng jū zhǎng, cì jí Chéngzǔ.",
          "text": "生下三女一男:儿子名曰承祖,长女名玉英,次女名桃英,三女名月英。元来是先花后果的,倒是玉英居长,次即承祖。",
          "translation": "生下三個女兒、一個兒子:兒子叫做承祖,大女兒叫做玉英,二女兒叫做桃英,三女兒叫做月英。原來是先生女兒、再生兒子的,也就是玉英先出生,承祖第二個出生。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "家中最年長的女兒"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "zhǎngnǚ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄓㄤˇ ㄋㄩˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "zoeng² neoi⁵⁻²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話,白話字"
      ],
      "zh_pron": "tióng-lí / tióng-lú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "zhǎngnǚ [實際讀音:zhángnǚ]"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄓㄤˇ ㄋㄩˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "jhǎngnyǔ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "chang³-nü³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "jǎng-nyǔ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "jaangneu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "чжаннюй (čžannjuj)"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂɑŋ²¹⁴⁻³⁵ ny²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "zoeng² neoi⁵⁻²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "jéung néui"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "dzoeng² noey⁵⁻²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "zêng² nêu⁵⁻²"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sœːŋ³⁵ nɵy̯¹³⁻³⁵/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "tióng-lí / tióng-lú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "tióng-lí / tióng-lú"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "普實台文"
      ],
      "zh_pron": "diofnglie, diofngluo"
    },
    {
      "ipa": "/tiɔŋ⁵³⁻⁴⁴ li⁵³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (廈門"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tiɔŋ⁵³⁻⁴⁴ lu⁵³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (廈門"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tiɔŋ⁵⁵⁴⁻²⁴ li⁵⁵⁴/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (泉州"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tiɔŋ⁵⁵⁴⁻²⁴ lu⁵⁵⁴/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (泉州"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tiɔŋ⁵³⁻⁴⁴ li⁵³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (漳州"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tiɔŋ⁵³⁻⁴⁴ lu⁵³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (漳州"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tiɔŋ⁵³⁻⁴⁴ li⁵³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (臺北"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tiɔŋ⁵³⁻⁴⁴ lu⁵³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (臺北"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tiɔŋ⁴¹⁻⁴⁴ li⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (高雄"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tiɔŋ⁴¹⁻⁴⁴ lu⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (高雄"
      ]
    }
  ],
  "word": "長女"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-29 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.