"鄉下" meaning in 漢語

See 鄉下 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ɕi̯ɑŋ⁵⁵ ɕi̯ä²/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /hœːŋ⁵⁵ haː²²⁻³⁵/ [Cantonese, IPA], /hi̯oŋ²⁴⁻¹¹ ha⁵⁵/ [IPA], /hiɔŋ⁴⁴⁻³⁵ ha⁵³/ [IPA], /xiɔŋ⁵⁴ a⁴²/ [Northern Min, IPA], /hyoŋ⁵⁵⁻⁵³ ^((Ø-))ŋɑ²⁴²/ [Eastern Min, IPA], /hiũ⁴⁴⁻²² e²²/ [Southern Min], /hiũ⁴⁴⁻³³ e³³/ [Southern Min], /hiũ³³ e²²/ [Southern Min], /hiɔ̃⁴⁴⁻²² ɛ²²/ [Southern Min], /ɕiã⁵⁵ ɦo²¹/ [Wu, Shanghai] Forms: 乡下 [Simplified Chinese]
  1. 城市以外,人煙較稀疏的地方
    Sense id: zh-鄉下-zh-noun-KHiYYo9u Categories (other): 有使用例的官話詞
  2. 家鄉,故鄉;出生的地方
    Sense id: zh-鄉下-zh-noun-dJUmCksJ Categories (other): 有使用例的官話詞, 有使用例的粵語詞, 漢語方言用語
  3. 香港人經常去的外國地方,尤指日本 (參見返鄉下/返乡下) Tags: humorous
    Sense id: zh-鄉下-zh-noun-04mzaZJs Categories (other): 漢語幽默用語, 漢語紅鏈/zh-l, 香港話
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 鄉下人 (xiāngxiarén) [Traditional Chinese], 乡下人 (xiāngxiarén) [Simplified Chinese], 鄉下佬 (xiāngxiàlǎo) [Traditional Chinese], 乡下佬 (xiāngxiàlǎo) [Simplified Chinese], 鄉下庸 [Traditional Chinese], 乡下庸 [Simplified Chinese], 鄉下話 [Traditional Chinese], 乡下话 [Simplified Chinese]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "吳語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "吳語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "客家語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "客家語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「下」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「鄉」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語水平考試乙級詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "閩北語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "閩北語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "閩東語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "閩東語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "xiāngxiarén",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "鄉下人"
    },
    {
      "roman": "xiāngxiarén",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "乡下人"
    },
    {
      "roman": "xiāngxiàlǎo",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "鄉下佬"
    },
    {
      "roman": "xiāngxiàlǎo",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "乡下佬"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "鄉下庸"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "乡下庸"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "鄉下話"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "乡下话"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "乡下",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "Fàngjià le, wǒmen yījiādàxiǎo wǎng xiāngxià qù tànwàng zǔmǔ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "放假了,我們一家大小往鄉下去探望祖母。"
        },
        {
          "roman": "Fàngjià le, wǒmen yījiādàxiǎo wǎng xiāngxià qù tànwàng zǔmǔ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "放假了,我们一家大小往乡下去探望祖母。"
        },
        {
          "roman": "Yào wǒ shuō a, xiāngxià měilì de tiányuán fēngguāng jiù bǐ fēngjǐngqū de hǎo.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "要我說啊,鄉下美麗的田園風光就比風景區的好。"
        },
        {
          "roman": "Yào wǒ shuō a, xiāngxià měilì de tiányuán fēngguāng jiù bǐ fēngjǐngqū de hǎo.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "要我说啊,乡下美丽的田园风光就比风景区的好。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "城市以外,人煙較稀疏的地方"
      ],
      "id": "zh-鄉下-zh-noun-KHiYYo9u"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的粵語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "漢語方言用語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "huí xiāngxià",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "回鄉下"
        },
        {
          "roman": "huí xiāngxià",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "回乡下"
        },
        {
          "roman": "nei⁵ gei² noi⁶ sin¹ faan¹ jat¹ ci³ hoeng¹ haa⁶⁻² gaa³?",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Cantonese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "你幾耐先返一次鄉下㗎?",
          "translation": "你多久回一次家鄉?"
        },
        {
          "roman": "nei⁵ gei² noi⁶ sin¹ faan¹ jat¹ ci³ hoeng¹ haa⁶⁻² gaa³?",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Cantonese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "你几耐先返一次乡下㗎?",
          "translation": "你多久回一次家鄉?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "家鄉,故鄉;出生的地方"
      ],
      "id": "zh-鄉下-zh-noun-dJUmCksJ",
      "raw_tags": [
        "有時方言"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "漢語幽默用語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "漢語紅鏈/zh-l",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "香港話",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "香港人經常去的外國地方,尤指日本 (參見返鄉下/返乡下)"
      ],
      "id": "zh-鄉下-zh-noun-04mzaZJs",
      "raw_tags": [
        "香港話"
      ],
      "tags": [
        "humorous"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xiāngxia"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄧㄤ ˙ㄒㄧㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "hoeng¹ haa⁶⁻²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "hiông-ha"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "梅縣",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "hiong¹ ha⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "建寧羅馬字"
      ],
      "tags": [
        "Northern Min"
      ],
      "zh_pron": "hióng-à"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "平話字"
      ],
      "tags": [
        "Eastern Min"
      ],
      "zh_pron": "hiŏng-â"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "hiuⁿ-ē / hiuⁿ-ě / hioⁿ-ēe"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai",
        "Wugniu"
      ],
      "zh_pron": "¹shian-gho"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xiāngxia"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄧㄤ ˙ㄒㄧㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "siangsiå"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "hsiang¹-hsia⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "syāng-sya"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "shiang.shia"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "сянся (sjansja)"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑŋ⁵⁵ ɕi̯ä²/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "hoeng¹ haa⁶⁻²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "hēung há"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hoeng¹ haa⁶⁻²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "hêng¹ ha⁶⁻²"
    },
    {
      "ipa": "/hœːŋ⁵⁵ haː²²⁻³⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "hiông-ha"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "客家語拼音"
      ],
      "zh_pron": "hiong^ˊ ha"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "hiong¹ ha⁴"
    },
    {
      "ipa": "/hi̯oŋ²⁴⁻¹¹ ha⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃"
      ],
      "tags": [
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "梅州話",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "hiong¹ ha⁴"
    },
    {
      "ipa": "/hiɔŋ⁴⁴⁻³⁵ ha⁵³/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "梅州話"
      ],
      "tags": [
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "建甌話",
        "建寧羅馬字"
      ],
      "tags": [
        "Northern Min"
      ],
      "zh_pron": "hióng-à"
    },
    {
      "ipa": "/xiɔŋ⁵⁴ a⁴²/",
      "raw_tags": [
        "建甌話"
      ],
      "tags": [
        "Northern Min",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "福州話",
        "平話字"
      ],
      "tags": [
        "Eastern Min"
      ],
      "zh_pron": "hiŏng-â"
    },
    {
      "ipa": "/hyoŋ⁵⁵⁻⁵³ ^((Ø-))ŋɑ²⁴²/",
      "raw_tags": [
        "福州話"
      ],
      "tags": [
        "Eastern Min",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、臺灣話(常用)",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "hiuⁿ-ē"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、臺灣話(常用)",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "hiunn-ē"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、臺灣話(常用)",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "hviu'e"
    },
    {
      "ipa": "/hiũ⁴⁴⁻²² e²²/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、臺灣話(常用)",
        "國際音標 (廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hiũ⁴⁴⁻³³ e³³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、臺灣話(常用)",
        "國際音標 (臺北, 高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "泉州",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "hiuⁿ-ě"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "泉州",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "hiunn-ě"
    },
    {
      "ipa": "/hiũ³³ e²²/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "泉州",
        "國際音標 (泉州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "hioⁿ-ēe"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "hionn-ēe"
    },
    {
      "ipa": "/hiɔ̃⁴⁴⁻²² ɛ²²/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "國際音標 (漳州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai",
        "Wugniu"
      ],
      "zh_pron": "¹shian-gho"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "吳音小字典"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "zh_pron": "shian^平 gho"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "維基詞典羅馬化 (上海話"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "zh_pron": "¹xian-hho"
    },
    {
      "ipa": "/ɕiã⁵⁵ ɦo²¹/",
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "國際音標 (上海"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ]
    }
  ],
  "word": "鄉下"
}
{
  "categories": [
    "吳語名詞",
    "吳語詞元",
    "官話名詞",
    "官話詞元",
    "客家語名詞",
    "客家語詞元",
    "帶「下」的漢語詞",
    "帶「鄉」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "泉漳話名詞",
    "泉漳話詞元",
    "漢語名詞",
    "漢語水平考試乙級詞",
    "漢語詞元",
    "粵語名詞",
    "粵語詞元",
    "閩北語名詞",
    "閩北語詞元",
    "閩東語名詞",
    "閩東語詞元"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "xiāngxiarén",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "鄉下人"
    },
    {
      "roman": "xiāngxiarén",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "乡下人"
    },
    {
      "roman": "xiāngxiàlǎo",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "鄉下佬"
    },
    {
      "roman": "xiāngxiàlǎo",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "乡下佬"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "鄉下庸"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "乡下庸"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "鄉下話"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "乡下话"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "乡下",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "Fàngjià le, wǒmen yījiādàxiǎo wǎng xiāngxià qù tànwàng zǔmǔ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "放假了,我們一家大小往鄉下去探望祖母。"
        },
        {
          "roman": "Fàngjià le, wǒmen yījiādàxiǎo wǎng xiāngxià qù tànwàng zǔmǔ.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "放假了,我们一家大小往乡下去探望祖母。"
        },
        {
          "roman": "Yào wǒ shuō a, xiāngxià měilì de tiányuán fēngguāng jiù bǐ fēngjǐngqū de hǎo.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "要我說啊,鄉下美麗的田園風光就比風景區的好。"
        },
        {
          "roman": "Yào wǒ shuō a, xiāngxià měilì de tiányuán fēngguāng jiù bǐ fēngjǐngqū de hǎo.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "要我说啊,乡下美丽的田园风光就比风景区的好。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "城市以外,人煙較稀疏的地方"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有使用例的官話詞",
        "有使用例的粵語詞",
        "漢語方言用語"
      ],
      "examples": [
        {
          "roman": "huí xiāngxià",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "回鄉下"
        },
        {
          "roman": "huí xiāngxià",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "回乡下"
        },
        {
          "roman": "nei⁵ gei² noi⁶ sin¹ faan¹ jat¹ ci³ hoeng¹ haa⁶⁻² gaa³?",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Cantonese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "你幾耐先返一次鄉下㗎?",
          "translation": "你多久回一次家鄉?"
        },
        {
          "roman": "nei⁵ gei² noi⁶ sin¹ faan¹ jat¹ ci³ hoeng¹ haa⁶⁻² gaa³?",
          "tags": [
            "Jyutping",
            "Cantonese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "你几耐先返一次乡下㗎?",
          "translation": "你多久回一次家鄉?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "家鄉,故鄉;出生的地方"
      ],
      "raw_tags": [
        "有時方言"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "漢語幽默用語",
        "漢語紅鏈/zh-l",
        "香港話"
      ],
      "glosses": [
        "香港人經常去的外國地方,尤指日本 (參見返鄉下/返乡下)"
      ],
      "raw_tags": [
        "香港話"
      ],
      "tags": [
        "humorous"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xiāngxia"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄧㄤ ˙ㄒㄧㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "hoeng¹ haa⁶⁻²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "hiông-ha"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "梅縣",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "hiong¹ ha⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "建寧羅馬字"
      ],
      "tags": [
        "Northern Min"
      ],
      "zh_pron": "hióng-à"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "平話字"
      ],
      "tags": [
        "Eastern Min"
      ],
      "zh_pron": "hiŏng-â"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "hiuⁿ-ē / hiuⁿ-ě / hioⁿ-ēe"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai",
        "Wugniu"
      ],
      "zh_pron": "¹shian-gho"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "xiāngxia"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄒㄧㄤ ˙ㄒㄧㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "siangsiå"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "hsiang¹-hsia⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "syāng-sya"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "shiang.shia"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "сянся (sjansja)"
    },
    {
      "ipa": "/ɕi̯ɑŋ⁵⁵ ɕi̯ä²/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "hoeng¹ haa⁶⁻²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "hēung há"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "hoeng¹ haa⁶⁻²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "hêng¹ ha⁶⁻²"
    },
    {
      "ipa": "/hœːŋ⁵⁵ haː²²⁻³⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "hiông-ha"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "客家語拼音"
      ],
      "zh_pron": "hiong^ˊ ha"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "hiong¹ ha⁴"
    },
    {
      "ipa": "/hi̯oŋ²⁴⁻¹¹ ha⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃"
      ],
      "tags": [
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "梅州話",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "hiong¹ ha⁴"
    },
    {
      "ipa": "/hiɔŋ⁴⁴⁻³⁵ ha⁵³/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "梅州話"
      ],
      "tags": [
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "建甌話",
        "建寧羅馬字"
      ],
      "tags": [
        "Northern Min"
      ],
      "zh_pron": "hióng-à"
    },
    {
      "ipa": "/xiɔŋ⁵⁴ a⁴²/",
      "raw_tags": [
        "建甌話"
      ],
      "tags": [
        "Northern Min",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "福州話",
        "平話字"
      ],
      "tags": [
        "Eastern Min"
      ],
      "zh_pron": "hiŏng-â"
    },
    {
      "ipa": "/hyoŋ⁵⁵⁻⁵³ ^((Ø-))ŋɑ²⁴²/",
      "raw_tags": [
        "福州話"
      ],
      "tags": [
        "Eastern Min",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、臺灣話(常用)",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "hiuⁿ-ē"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、臺灣話(常用)",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "hiunn-ē"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、臺灣話(常用)",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "hviu'e"
    },
    {
      "ipa": "/hiũ⁴⁴⁻²² e²²/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、臺灣話(常用)",
        "國際音標 (廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/hiũ⁴⁴⁻³³ e³³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、臺灣話(常用)",
        "國際音標 (臺北, 高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "泉州",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "hiuⁿ-ě"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "泉州",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "hiunn-ě"
    },
    {
      "ipa": "/hiũ³³ e²²/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "泉州",
        "國際音標 (泉州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "hioⁿ-ēe"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "hionn-ēe"
    },
    {
      "ipa": "/hiɔ̃⁴⁴⁻²² ɛ²²/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "漳州",
        "國際音標 (漳州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai",
        "Wugniu"
      ],
      "zh_pron": "¹shian-gho"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "吳音小字典"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "zh_pron": "shian^平 gho"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "維基詞典羅馬化 (上海話"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "zh_pron": "¹xian-hho"
    },
    {
      "ipa": "/ɕiã⁵⁵ ɦo²¹/",
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "國際音標 (上海"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ]
    }
  ],
  "word": "鄉下"
}

Download raw JSONL data for 鄉下 meaning in 漢語 (8.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-03 from the zhwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.