"超度" meaning in 漢語

See 超度 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /ʈ͡ʂʰɑʊ̯⁵⁵ tu⁵¹/, /t͡sʰiːu̯⁵⁵ tou̯²²/, /t͡sʰiau³³ tɔ⁴¹/, /t͡sʰiau⁴⁴⁻³³ tɔ³³/, /t͡sʰiau⁴⁴⁻²² tɔ²²/, /tʰiau⁴⁴⁻²² tɔ²²/ Forms: 超渡
  1. 凌駕、超越
    Sense id: zh-超度-zh-verb-qWqGZzwE Categories (other): 有引文的文言文詞
  2. 藉由誦經或作法事,幫助死者脫離三惡道的苦難
    Sense id: zh-超度-zh-verb-lRPhLu~P Categories (other): 有引文的官話詞, 漢語 佛教, 漢語 道教 Topics: Buddhism
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「度」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「超」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "超渡"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "唐.馮宿《天平軍節度使殷公家廟碑》",
          "roman": "Yīnà xiānzǐ, chāodù míngbèi. Yuǎntú zhōngchuò, yí qìng hòudài.",
          "tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "猗那先子,超度名輩。遠圖中輟,貽慶後代。"
        },
        {
          "ref": "唐.馮宿《天平軍節度使殷公家廟碑》",
          "roman": "Yīnà xiānzǐ, chāodù míngbèi. Yuǎntú zhōngchuò, yí qìng hòudài.",
          "tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "猗那先子,超度名辈。远图中辍,贻庆后代。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "凌駕、超越"
      ],
      "id": "zh-超度-zh-verb-qWqGZzwE"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "漢語 佛教",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "漢語 道教",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "吳承恩,《西遊記》,公元16世紀",
          "roman": "Duōkuī zhǎnglǎo chāodù, yǐ xiāo le zuìyè, shàng Zhōnghuá fùdì, zhǎngzhě jiā qù tuōshēng.",
          "tags": [
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "多虧長老超度,已消了罪業,上中華富地,長者家去托生。"
        },
        {
          "ref": "吳承恩,《西遊記》,公元16世紀",
          "roman": "Duōkuī zhǎnglǎo chāodù, yǐ xiāo le zuìyè, shàng Zhōnghuá fùdì, zhǎngzhě jiā qù tuōshēng.",
          "tags": [
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "多亏长老超度,已消了罪业,上中华富地,长者家去托生。"
        },
        {
          "ref": "吳敬梓,《儒林外史》,公元1750年",
          "roman": "Yòuyǒu jídà de fǎchuán, zhàoyī fójiā zhōngyuán dìyù shèzuì zhī shuō, chāodù zhèxiē gūhún shēngtiān.",
          "tags": [
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "又有極大的法船,照依佛家中元地獄赦罪之說,超度這些孤魂升天。"
        },
        {
          "ref": "吳敬梓,《儒林外史》,公元1750年",
          "roman": "Yòuyǒu jídà de fǎchuán, zhàoyī fójiā zhōngyuán dìyù shèzuì zhī shuō, chāodù zhèxiē gūhún shēngtiān.",
          "tags": [
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "又有极大的法船,照依佛家中元地狱赦罪之说,超度这些孤魂升天。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "藉由誦經或作法事,幫助死者脫離三惡道的苦難"
      ],
      "id": "zh-超度-zh-verb-lRPhLu~P",
      "raw_tags": [
        "道教"
      ],
      "topics": [
        "Buddhism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "chāodù"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄔㄠ ㄉㄨˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "ciu¹ dou⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話,白話字"
      ],
      "zh_pron": "chhiau-tō͘ / thiau-tō͘"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "chāodù"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄔㄠ ㄉㄨˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "chaodù"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "chʻao¹-tu⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "chāu-dù"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "chauduh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "чаоду (čaodu)"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɑʊ̯⁵⁵ tu⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "ciu¹ dou⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "chīu douh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "tsiu¹ dou⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "qiu¹ dou⁶"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiːu̯⁵⁵ tou̯²²/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:泉州、臺灣話(常用)、廈門",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "chhiau-tō͘"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:泉州、臺灣話(常用)、廈門",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "tshiau-tōo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:泉州、臺灣話(常用)、廈門",
        "普實台文"
      ],
      "zh_pron": "chiau'do"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiau³³ tɔ⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:泉州、臺灣話(常用)、廈門",
        "國際音標 (泉州"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiau⁴⁴⁻³³ tɔ³³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:泉州、臺灣話(常用)、廈門",
        "國際音標 (臺北, 高雄"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiau⁴⁴⁻²² tɔ²²/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:泉州、臺灣話(常用)、廈門",
        "國際音標 (廈門"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:漳州",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "thiau-tō͘"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:漳州",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "thiau-tōo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:漳州",
        "普實台文"
      ],
      "zh_pron": "tiau'do"
    },
    {
      "ipa": "/tʰiau⁴⁴⁻²² tɔ²²/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:漳州",
        "國際音標 (漳州"
      ]
    }
  ],
  "word": "超度"
}
{
  "categories": [
    "官話動詞",
    "官話詞元",
    "帶「度」的漢語詞",
    "帶「超」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "泉漳話動詞",
    "泉漳話詞元",
    "漢語動詞",
    "漢語詞元",
    "粵語動詞",
    "粵語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "超渡"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的文言文詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "唐.馮宿《天平軍節度使殷公家廟碑》",
          "roman": "Yīnà xiānzǐ, chāodù míngbèi. Yuǎntú zhōngchuò, yí qìng hòudài.",
          "tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "猗那先子,超度名輩。遠圖中輟,貽慶後代。"
        },
        {
          "ref": "唐.馮宿《天平軍節度使殷公家廟碑》",
          "roman": "Yīnà xiānzǐ, chāodù míngbèi. Yuǎntú zhōngchuò, yí qìng hòudài.",
          "tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "猗那先子,超度名辈。远图中辍,贻庆后代。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "凌駕、超越"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞",
        "漢語 佛教",
        "漢語 道教"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "吳承恩,《西遊記》,公元16世紀",
          "roman": "Duōkuī zhǎnglǎo chāodù, yǐ xiāo le zuìyè, shàng Zhōnghuá fùdì, zhǎngzhě jiā qù tuōshēng.",
          "tags": [
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "多虧長老超度,已消了罪業,上中華富地,長者家去托生。"
        },
        {
          "ref": "吳承恩,《西遊記》,公元16世紀",
          "roman": "Duōkuī zhǎnglǎo chāodù, yǐ xiāo le zuìyè, shàng Zhōnghuá fùdì, zhǎngzhě jiā qù tuōshēng.",
          "tags": [
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "多亏长老超度,已消了罪业,上中华富地,长者家去托生。"
        },
        {
          "ref": "吳敬梓,《儒林外史》,公元1750年",
          "roman": "Yòuyǒu jídà de fǎchuán, zhàoyī fójiā zhōngyuán dìyù shèzuì zhī shuō, chāodù zhèxiē gūhún shēngtiān.",
          "tags": [
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "又有極大的法船,照依佛家中元地獄赦罪之說,超度這些孤魂升天。"
        },
        {
          "ref": "吳敬梓,《儒林外史》,公元1750年",
          "roman": "Yòuyǒu jídà de fǎchuán, zhàoyī fójiā zhōngyuán dìyù shèzuì zhī shuō, chāodù zhèxiē gūhún shēngtiān.",
          "tags": [
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese",
            "Pinyin"
          ],
          "text": "又有极大的法船,照依佛家中元地狱赦罪之说,超度这些孤魂升天。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "藉由誦經或作法事,幫助死者脫離三惡道的苦難"
      ],
      "raw_tags": [
        "道教"
      ],
      "topics": [
        "Buddhism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "chāodù"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄔㄠ ㄉㄨˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "ciu¹ dou⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話,白話字"
      ],
      "zh_pron": "chhiau-tō͘ / thiau-tō͘"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "chāodù"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄔㄠ ㄉㄨˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "chaodù"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "chʻao¹-tu⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "chāu-dù"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "chauduh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "чаоду (čaodu)"
    },
    {
      "ipa": "/ʈ͡ʂʰɑʊ̯⁵⁵ tu⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "ciu¹ dou⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "chīu douh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "tsiu¹ dou⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "qiu¹ dou⁶"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiːu̯⁵⁵ tou̯²²/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:泉州、臺灣話(常用)、廈門",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "chhiau-tō͘"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:泉州、臺灣話(常用)、廈門",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "tshiau-tōo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:泉州、臺灣話(常用)、廈門",
        "普實台文"
      ],
      "zh_pron": "chiau'do"
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiau³³ tɔ⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:泉州、臺灣話(常用)、廈門",
        "國際音標 (泉州"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiau⁴⁴⁻³³ tɔ³³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:泉州、臺灣話(常用)、廈門",
        "國際音標 (臺北, 高雄"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/t͡sʰiau⁴⁴⁻²² tɔ²²/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:泉州、臺灣話(常用)、廈門",
        "國際音標 (廈門"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:漳州",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "thiau-tō͘"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:漳州",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "thiau-tōo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:漳州",
        "普實台文"
      ],
      "zh_pron": "tiau'do"
    },
    {
      "ipa": "/tʰiau⁴⁴⁻²² tɔ²²/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話:漳州",
        "國際音標 (漳州"
      ]
    }
  ],
  "word": "超度"
}

Download raw JSONL data for 超度 meaning in 漢語 (5.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-12 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (e7d1337 and c451455). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.