See 赤根菜 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「根」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「菜」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「赤」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "descendants": [ { "descendants": [ { "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "roman": "sigeumchi", "word": "시금치" } ], "lang": "中古朝鮮語", "lang_code": "okm", "roman": "sìkúnchǒy", "word": "시근〮ᄎᆡ〯" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有古舊詞義的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳漢語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "菠菜" ], "id": "zh-赤根菜-zh-noun-K6uzI7cU", "raw_tags": [ "泉漳話" ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "chìgēncài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔˋ ㄍㄣ ㄘㄞˋ" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "chhiah-kun-chhài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "chìgēncài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔˋ ㄍㄣ ㄘㄞˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "chìhgencài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chʻih⁴-kên¹-tsʻai⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "chr̀-gēn-tsài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chyhgentsay" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чигэньцай (čigɛnʹcaj)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰʐ̩⁵¹ kən⁵⁵ t͡sʰaɪ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "chhiah-kun-chhài" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tshiah-kun-tshài" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "chiahkunzhaix" }, { "ipa": "/t͡sʰia(ʔ)³²⁻⁵³ kun⁴⁴⁻²² t͡sʰai²¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "徐州", "信宜", "中山(三鄉)", "鄭州", "沙巴(龍川)", "文昌", "中山(沙溪隆都)", "莆田", "徽語", "吉隆坡(廣府)", "台山", "膠遼官話", "北京", "上猶(社溪)", "深圳(寶安沙井)", "萬榮", "香港(錦田圍頭話)", "龍川(四都本地話)", "龍川(佗城本地話)", "蘇州", "鬱南(平台)", "武漢", "銀川", "佛山(順德)", "廉江", "陸川(大橋)", "成都", "臺灣", "客家語", "丹陽", "五華(棉洋)", "昆明", "五華(長布)", "燕京官話", "莆仙語", "香港(新田圍頭話)", "香港", "書面語 (白話文)", "清遠", "珠海(斗門)", "汕頭(潮陽)", "呼和浩特", "合浦(廉州)", "天津", "桂林", "西安", "中原官話", "蘭銀官話", "祁門", "江淮官話", "營盤(陝西東干語)", "黃山(屯溪)", "青島", "佛山(三水)", "南昌", "南京", "冀魯官話", "四會", "黎川", "煙台(牟平)", "婺源", "中山(石岐)", "梅縣", "休寧", "張家口", "肇慶(高要)", "南部平話", "梢葫蘆(甘肅東干語)", "哈爾濱", "佛山(南海沙頭)", "佛山(高明明城)", "貴陽", "連州(清水四會話)", "珠海(斗門上橫水上話)", "士乃(惠陽)", "新興", "南寧(亭子)", "澳門", "紫金(古竹本地話)", "績溪", "廣州(從化)", "雲浮", "柳州", "北部平話", "珠海(香洲前山)", "佛山", "海口", "樂昌", "平南(上渡)", "洛陽", "萍鄉", "湘潭", "西南官話", "杭州", "濟南", "廣州(增城)", "合肥", "桂林(大河)", "烏魯木齊", "胡志明市(廣府)", "全州", "中山閩語", "揚州", "恩平(牛江)", "韶關(曲江)", "婁底", "梧州", "廊坊", "滄州", "中山(南朗合水)", "羅定", "西寧", "江門(白沙)", "歙縣", "寧波", "石城", "開平(赤坎)", "唐山", "廣州(花都花山)", "江門(新會)", "韶關", "南寧", "廣州", "鶴山(雅瑤)", "德慶", "上海(崇明)", "大名", "廣州(番禺)", "于都", "太原", "長沙" ], "tags": [ "Classical Chinese", "Xiang", "Shanghai", "Cantonese", "Jin", "Wu", "Gan", "Southern Min" ], "word": "菠菜" }, { "raw_tags": [ "忻州", "平遙", "太原", "石家莊", "冀魯官話", "保定", "邯鄲" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "青菜" }, { "raw_tags": [ "蘭州", "蘭銀官話" ], "word": "綠菠菜" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "武漢", "南昌" ], "tags": [ "Gan" ], "word": "紅嘴綠鸚哥" }, { "raw_tags": [ "英德(浛洸)", "中山(五桂山)", "香港", "清遠", "屏東(內埔,南四縣腔)", "博羅(本地話)", "陽山", "惠州(水口本地話)", "河源(本地話)", "深圳(大鵬)", "新豐(馬頭本地話)", "連山(布田)", "惠州(橫瀝本地話)", "苗栗(北四縣腔)", "東莞(清溪)", "仁化", "桃園", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "廣寧", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "香港(東平洲)", "四會", "深圳(沙頭角)", "龍川(佗城本地話)", "連平(忠信本地話)", "五華(華城)", "懷集", "龍門(平陵本地話)", "樂昌", "惠東(平山本地話)", "連平(隆街本地話)", "臺中(東勢,大埔腔)", "客家語", "梅縣", "香港(汀角)", "新豐(大席本地話)", "龍門(路溪本地話)", "佛岡", "和平(林寨本地話)", "五華(水寨)" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "角菜" }, { "raw_tags": [ "東莞", "東山", "新竹", "閩中語", "福清", "長汀", "建甌(迪口)", "溫州", "永安", "金門", "福州(長樂)", "新加坡(泉漳)", "連城", "武平", "福州", "漳州", "金華", "陽江", "廈門", "客家語", "揭西" ], "tags": [ "Southern Min", "Wu", "Eastern Min", "Cantonese", "Northern Min" ], "word": "菠薐菜" }, { "raw_tags": [ "東莞", "新山(潮汕)", "封開(南豐)", "連州(清水四會話)", "汕頭", "臺南", "浦城(石陂)", "溫州", "檳城(泉漳)", "新加坡(泉漳)", "武夷山", "玉林", "曼谷(潮汕)", "揭陽", "福州", "政和(鎮前)", "潮州", "寧波", "建甌", "澎湖(馬公)", "客家語", "于都", "建陽" ], "tags": [ "Southern Min", "Wu", "Eastern Min", "Cantonese", "Northern Min" ], "word": "菠薐" }, { "raw_tags": [ "客家語", "梅縣" ], "word": "角菜仔" }, { "raw_tags": [ "客家語", "雲林(崙背,詔安腔)" ], "word": "角子菜" }, { "raw_tags": [ "休寧", "徽語", "黃山(屯溪)" ], "word": "甜菜" }, { "raw_tags": [ "黟縣", "徽語" ], "word": "菠龍" }, { "raw_tags": [ "永泰", "古田", "大田", "壽寧", "福鼎", "寧德" ], "tags": [ "Southern Min", "Eastern Min" ], "word": "紅根菜" }, { "raw_tags": [ "周寧", "三明(三元)", "三明(沙縣)", "福安", "閩中語" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "紅頭菜" }, { "raw_tags": [ "廈門(同安)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "赤根" }, { "raw_tags": [ "泉州", "馬尼拉(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "菠倫菜" }, { "raw_tags": [ "彰化(鹿港)", "臺南", "新北(三峽)", "臺中", "新竹", "新加坡(泉漳)", "漳州(長泰)", "臺東", "宜蘭", "臺北", "高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "菠薐仔" }, { "raw_tags": [ "臺中(梧棲)", "彰化(鹿港)", "臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "菠薐仔菜" }, { "raw_tags": [ "檳城(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "bayam菜" }, { "raw_tags": [ "龍巖", "漳平", "漳平(永福)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "角仔菜" }, { "raw_tags": [ "莆仙語", "莆田", "仙遊" ], "word": "明菜" }, { "raw_tags": [ "長沙", "婁底", "雙峰" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "扯根菜" }, { "raw_tags": [ "湘潭" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "甜頭菜" } ], "word": "赤根菜" }
{ "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "帶「根」的漢語詞", "帶「菜」的漢語詞", "帶「赤」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "泉漳話名詞", "泉漳話詞元", "漢語名詞", "漢語詞元" ], "descendants": [ { "descendants": [ { "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "roman": "sigeumchi", "word": "시금치" } ], "lang": "中古朝鮮語", "lang_code": "okm", "roman": "sìkúnchǒy", "word": "시근〮ᄎᆡ〯" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "有古舊詞義的漢語詞", "泉漳漢語" ], "glosses": [ "菠菜" ], "raw_tags": [ "泉漳話" ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "chìgēncài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔˋ ㄍㄣ ㄘㄞˋ" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "chhiah-kun-chhài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "chìgēncài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄔˋ ㄍㄣ ㄘㄞˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "chìhgencài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "chʻih⁴-kên¹-tsʻai⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "chr̀-gēn-tsài" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "chyhgentsay" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "чигэньцай (čigɛnʹcaj)" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰʐ̩⁵¹ kən⁵⁵ t͡sʰaɪ̯⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "chhiah-kun-chhài" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "tshiah-kun-tshài" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "chiahkunzhaix" }, { "ipa": "/t͡sʰia(ʔ)³²⁻⁵³ kun⁴⁴⁻²² t͡sʰai²¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "徐州", "信宜", "中山(三鄉)", "鄭州", "沙巴(龍川)", "文昌", "中山(沙溪隆都)", "莆田", "徽語", "吉隆坡(廣府)", "台山", "膠遼官話", "北京", "上猶(社溪)", "深圳(寶安沙井)", "萬榮", "香港(錦田圍頭話)", "龍川(四都本地話)", "龍川(佗城本地話)", "蘇州", "鬱南(平台)", "武漢", "銀川", "佛山(順德)", "廉江", "陸川(大橋)", "成都", "臺灣", "客家語", "丹陽", "五華(棉洋)", "昆明", "五華(長布)", "燕京官話", "莆仙語", "香港(新田圍頭話)", "香港", "書面語 (白話文)", "清遠", "珠海(斗門)", "汕頭(潮陽)", "呼和浩特", "合浦(廉州)", "天津", "桂林", "西安", "中原官話", "蘭銀官話", "祁門", "江淮官話", "營盤(陝西東干語)", "黃山(屯溪)", "青島", "佛山(三水)", "南昌", "南京", "冀魯官話", "四會", "黎川", "煙台(牟平)", "婺源", "中山(石岐)", "梅縣", "休寧", "張家口", "肇慶(高要)", "南部平話", "梢葫蘆(甘肅東干語)", "哈爾濱", "佛山(南海沙頭)", "佛山(高明明城)", "貴陽", "連州(清水四會話)", "珠海(斗門上橫水上話)", "士乃(惠陽)", "新興", "南寧(亭子)", "澳門", "紫金(古竹本地話)", "績溪", "廣州(從化)", "雲浮", "柳州", "北部平話", "珠海(香洲前山)", "佛山", "海口", "樂昌", "平南(上渡)", "洛陽", "萍鄉", "湘潭", "西南官話", "杭州", "濟南", "廣州(增城)", "合肥", "桂林(大河)", "烏魯木齊", "胡志明市(廣府)", "全州", "中山閩語", "揚州", "恩平(牛江)", "韶關(曲江)", "婁底", "梧州", "廊坊", "滄州", "中山(南朗合水)", "羅定", "西寧", "江門(白沙)", "歙縣", "寧波", "石城", "開平(赤坎)", "唐山", "廣州(花都花山)", "江門(新會)", "韶關", "南寧", "廣州", "鶴山(雅瑤)", "德慶", "上海(崇明)", "大名", "廣州(番禺)", "于都", "太原", "長沙" ], "tags": [ "Classical Chinese", "Xiang", "Shanghai", "Cantonese", "Jin", "Wu", "Gan", "Southern Min" ], "word": "菠菜" }, { "raw_tags": [ "忻州", "平遙", "太原", "石家莊", "冀魯官話", "保定", "邯鄲" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "青菜" }, { "raw_tags": [ "蘭州", "蘭銀官話" ], "word": "綠菠菜" }, { "raw_tags": [ "西南官話", "武漢", "南昌" ], "tags": [ "Gan" ], "word": "紅嘴綠鸚哥" }, { "raw_tags": [ "英德(浛洸)", "中山(五桂山)", "香港", "清遠", "屏東(內埔,南四縣腔)", "博羅(本地話)", "陽山", "惠州(水口本地話)", "河源(本地話)", "深圳(大鵬)", "新豐(馬頭本地話)", "連山(布田)", "惠州(橫瀝本地話)", "苗栗(北四縣腔)", "東莞(清溪)", "仁化", "桃園", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "廣寧", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "香港(東平洲)", "四會", "深圳(沙頭角)", "龍川(佗城本地話)", "連平(忠信本地話)", "五華(華城)", "懷集", "龍門(平陵本地話)", "樂昌", "惠東(平山本地話)", "連平(隆街本地話)", "臺中(東勢,大埔腔)", "客家語", "梅縣", "香港(汀角)", "新豐(大席本地話)", "龍門(路溪本地話)", "佛岡", "和平(林寨本地話)", "五華(水寨)" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "角菜" }, { "raw_tags": [ "東莞", "東山", "新竹", "閩中語", "福清", "長汀", "建甌(迪口)", "溫州", "永安", "金門", "福州(長樂)", "新加坡(泉漳)", "連城", "武平", "福州", "漳州", "金華", "陽江", "廈門", "客家語", "揭西" ], "tags": [ "Southern Min", "Wu", "Eastern Min", "Cantonese", "Northern Min" ], "word": "菠薐菜" }, { "raw_tags": [ "東莞", "新山(潮汕)", "封開(南豐)", "連州(清水四會話)", "汕頭", "臺南", "浦城(石陂)", "溫州", "檳城(泉漳)", "新加坡(泉漳)", "武夷山", "玉林", "曼谷(潮汕)", "揭陽", "福州", "政和(鎮前)", "潮州", "寧波", "建甌", "澎湖(馬公)", "客家語", "于都", "建陽" ], "tags": [ "Southern Min", "Wu", "Eastern Min", "Cantonese", "Northern Min" ], "word": "菠薐" }, { "raw_tags": [ "客家語", "梅縣" ], "word": "角菜仔" }, { "raw_tags": [ "客家語", "雲林(崙背,詔安腔)" ], "word": "角子菜" }, { "raw_tags": [ "休寧", "徽語", "黃山(屯溪)" ], "word": "甜菜" }, { "raw_tags": [ "黟縣", "徽語" ], "word": "菠龍" }, { "raw_tags": [ "永泰", "古田", "大田", "壽寧", "福鼎", "寧德" ], "tags": [ "Southern Min", "Eastern Min" ], "word": "紅根菜" }, { "raw_tags": [ "周寧", "三明(三元)", "三明(沙縣)", "福安", "閩中語" ], "tags": [ "Eastern Min" ], "word": "紅頭菜" }, { "raw_tags": [ "廈門(同安)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "赤根" }, { "raw_tags": [ "泉州", "馬尼拉(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "菠倫菜" }, { "raw_tags": [ "彰化(鹿港)", "臺南", "新北(三峽)", "臺中", "新竹", "新加坡(泉漳)", "漳州(長泰)", "臺東", "宜蘭", "臺北", "高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "菠薐仔" }, { "raw_tags": [ "臺中(梧棲)", "彰化(鹿港)", "臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "菠薐仔菜" }, { "raw_tags": [ "檳城(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "bayam菜" }, { "raw_tags": [ "龍巖", "漳平", "漳平(永福)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "角仔菜" }, { "raw_tags": [ "莆仙語", "莆田", "仙遊" ], "word": "明菜" }, { "raw_tags": [ "長沙", "婁底", "雙峰" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "扯根菜" }, { "raw_tags": [ "湘潭" ], "tags": [ "Xiang" ], "word": "甜頭菜" } ], "word": "赤根菜" }
Download raw JSONL data for 赤根菜 meaning in 漢語 (7.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the zhwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.