See 藕粉 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「粉」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「藕」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "unknown", "pos_title": "釋義", "senses": [ { "id": "zh-藕粉-zh-unknown-47DEQpj8", "tags": [ "no-gloss" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "ǒufěn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄡˇ ㄈㄣˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ngau⁵ fan²" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ngāu-hún" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "ǒufěn [實際讀音:óufěn]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄡˇ ㄈㄣˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "ǒufěn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ou³-fên³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "ǒu-fěn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ooufeen" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "оуфэнь (oufɛnʹ)" }, { "ipa": "/ˀoʊ̯²¹⁴⁻³⁵ fən²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ngau⁵ fan²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "ngáuh fán" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "ngau⁵ fan²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "ngeo⁵ fen²" }, { "ipa": "/ŋɐu̯¹³ fɐn³⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ngāu-hún" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ngāu-hún" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ngauxhuon" }, { "ipa": "/ŋãu³³⁻²¹ hun⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ŋãu³³⁻¹¹ hun⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "translations": [ { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "арроурут" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "из" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "корневища" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "лотоса" } ], "word": "藕粉" }
{ "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "帶「粉」的漢語詞", "帶「藕」的漢語詞", "有國際音標的漢語詞", "泉漳話名詞", "泉漳話詞元", "漢語名詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "unknown", "pos_title": "釋義", "senses": [ { "tags": [ "no-gloss" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "ǒufěn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄡˇ ㄈㄣˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ngau⁵ fan²" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ngāu-hún" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "ǒufěn [實際讀音:óufěn]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄡˇ ㄈㄣˇ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "ǒufěn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ou³-fên³" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "ǒu-fěn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ooufeen" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "оуфэнь (oufɛnʹ)" }, { "ipa": "/ˀoʊ̯²¹⁴⁻³⁵ fən²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ngau⁵ fan²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "ngáuh fán" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "ngau⁵ fan²" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "ngeo⁵ fen²" }, { "ipa": "/ŋɐu̯¹³ fɐn³⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ngāu-hún" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ngāu-hún" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "ngauxhuon" }, { "ipa": "/ŋãu³³⁻²¹ hun⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ŋãu³³⁻¹¹ hun⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "translations": [ { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "арроурут" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "из" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "корневища" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "лотоса" } ], "word": "藕粉" }
Download raw JSONL data for 藕粉 meaning in 漢語 (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-29 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (70a4daf and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.