"苦果" meaning in 漢語

See 苦果 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /kʰu²¹⁴⁻³⁵ ku̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /fuː³⁵ kʷɔː³⁵/ [Cantonese, IPA], /fu³¹ ko³¹/, /kʰu³¹ ko³¹/ [IPA], /kʰɔ⁵³⁻⁴⁴ ko⁵³/ [Southern Min], /kʰɔ⁵⁵⁴⁻²⁴ ko⁵⁵⁴/ [Southern Min], /kʰɔ⁵³⁻⁴⁴ ko⁵³/ [Southern Min], /kʰɔ⁵³⁻⁴⁴ ko⁵³/ [Southern Min], /kʰɔ⁴¹⁻⁴⁴ kɤ⁴¹/ [Southern Min]
  1. 令人痛苦或不好的結果;失敗 Tags: figuratively
    Sense id: zh-苦果-zh-noun-dHT6~JVn
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: 敗果 (bàiguǒ) [Traditional Chinese], 败果 (bàiguǒ) [Simplified Chinese]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "客家語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "客家語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「果」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「苦」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "roman": "bàiguǒ",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "敗果"
    },
    {
      "roman": "bàiguǒ",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "败果"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "令人痛苦或不好的結果;失敗"
      ],
      "id": "zh-苦果-zh-noun-dHT6~JVn",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "kǔguǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄎㄨˇ ㄍㄨㄛˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "fu² gwo²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "fú-kó / khú-kó"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "khó͘-kó"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "kǔguǒ [實際讀音:kúguǒ]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄎㄨˇ ㄍㄨㄛˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "kǔguǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "kʻu³-kuo³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "kǔ-gwǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "kuuguoo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "куго (kugo)"
    },
    {
      "ipa": "/kʰu²¹⁴⁻³⁵ ku̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "fu² gwo²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "fú gwó"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fu² gwo²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "fu² guo²"
    },
    {
      "ipa": "/fuː³⁵ kʷɔː³⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "fú-kó / khú-kó"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "客家語拼音"
      ],
      "zh_pron": "fu` go` / ku` go`"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "fu³ go³ / ku³ go³"
    },
    {
      "ipa": "/fu³¹ ko³¹/, /kʰu³¹ ko³¹/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃"
      ],
      "tags": [
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "khó͘-kó"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "khóo-kó"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "qofkoir"
    },
    {
      "ipa": "/kʰɔ⁵³⁻⁴⁴ ko⁵³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʰɔ⁵⁵⁴⁻²⁴ ko⁵⁵⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (泉州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʰɔ⁵³⁻⁴⁴ ko⁵³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (漳州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʰɔ⁵³⁻⁴⁴ ko⁵³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (臺北"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʰɔ⁴¹⁻⁴⁴ kɤ⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    }
  ],
  "word": "苦果"
}
{
  "categories": [
    "官話名詞",
    "官話詞元",
    "客家語名詞",
    "客家語詞元",
    "帶「果」的漢語詞",
    "帶「苦」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "泉漳話名詞",
    "泉漳話詞元",
    "漢語名詞",
    "漢語詞元",
    "粵語名詞",
    "粵語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "roman": "bàiguǒ",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "敗果"
    },
    {
      "roman": "bàiguǒ",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "败果"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "令人痛苦或不好的結果;失敗"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "kǔguǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄎㄨˇ ㄍㄨㄛˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "fu² gwo²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "fú-kó / khú-kó"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "khó͘-kó"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "kǔguǒ [實際讀音:kúguǒ]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄎㄨˇ ㄍㄨㄛˇ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "kǔguǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "kʻu³-kuo³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "kǔ-gwǒ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "kuuguoo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "куго (kugo)"
    },
    {
      "ipa": "/kʰu²¹⁴⁻³⁵ ku̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "fu² gwo²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "fú gwó"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "fu² gwo²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "fu² guo²"
    },
    {
      "ipa": "/fuː³⁵ kʷɔː³⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "fú-kó / khú-kó"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "客家語拼音"
      ],
      "zh_pron": "fu` go` / ku` go`"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "fu³ go³ / ku³ go³"
    },
    {
      "ipa": "/fu³¹ ko³¹/, /kʰu³¹ ko³¹/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃"
      ],
      "tags": [
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "khó͘-kó"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "khóo-kó"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "qofkoir"
    },
    {
      "ipa": "/kʰɔ⁵³⁻⁴⁴ ko⁵³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʰɔ⁵⁵⁴⁻²⁴ ko⁵⁵⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (泉州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʰɔ⁵³⁻⁴⁴ ko⁵³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (漳州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʰɔ⁵³⁻⁴⁴ ko⁵³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (臺北"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʰɔ⁴¹⁻⁴⁴ kɤ⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "國際音標 (高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    }
  ],
  "word": "苦果"
}

Download raw JSONL data for 苦果 meaning in 漢語 (3.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.