"腹內" meaning in 漢語

See 腹內 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /puk̚² nu̯i⁵⁵/ [IPA], /puk⁵⁻² nui³³/ [IPA], /paʔ¹⁻⁴² li²¹/ [IPA], /paʔ²⁻²⁴ li²¹/ [IPA], /pak̚³²⁻⁴ lai³³/ [Southern Min], /pak̚³²⁻⁴ lai²²/ [Southern Min], /pak̚³²⁻⁵ lai²²/ [Southern Min], /pak̚⁵⁻²⁴ lai²²/ [Southern Min], /pak̚⁵⁻²⁴ lai³³/ [Southern Min], /pak̚²⁻⁴ lai³⁵/ [Southern Min, Teochew, IPA] Forms: 腹内 [Simplified Chinese], 腹裡/腹裏/腹里
  1. 動物的內臟(常特指豬內臟) Tags: Teochew
    Sense id: zh-腹內-zh-noun-P61jzlks Categories (other): 客家漢語, 泉漳漢語, 潮州漢語, 莆仙漢語
  2. 肚子裡,身體裡 Tags: Teochew
    Sense id: zh-腹內-zh-noun-eKj-zLZm Categories (other): 泉漳漢語, 潮州漢語
  3. 內心深處(思維、情感空間之中) Tags: figuratively
    Sense id: zh-腹內-zh-noun-I2WBhxmD Categories (other): 客家漢語, 有使用例的莆仙語詞, 泉漳漢語, 莆仙漢語
  4. 人的內在才學 Tags: figuratively
    Sense id: zh-腹內-zh-noun-8pyLwUii Categories (other): 有引文的泉漳話詞, 泉漳漢語
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 剾腹內 [Traditional Chinese], 𠛅腹内 [Simplified Chinese], 牛腹內 [Traditional Chinese], 牛腹内 [Simplified Chinese], 腹內滾 [Traditional Chinese], 腹内滚 [Simplified Chinese], 豬腹內 [Traditional Chinese], 猪腹内 [Simplified Chinese], 雞腹內 [Traditional Chinese], 鸡腹内 [Simplified Chinese]
Categories (other): 客家語名詞, 客家語詞元, 帶「內」的漢語詞, 帶「腹」的漢語詞, 有1個詞條的頁面, 有國際音標的漢語詞, 有詞條的頁面, 泉漳話名詞, 泉漳話詞元, 漢語名詞, 漢語詞元, 潮州話名詞, 潮州話詞元, 莆仙語名詞, 莆仙語詞元 Synonyms (下水): 內臟 (nèizàng) [Traditional Chinese], 内脏 (nèizàng) [Simplified Chinese], 下水 (xiàshuǐ), 心腹 (xīnfù), 腹底 [Teochew] Synonyms (內心深處): 心裡 (xīnlǐ) [Traditional Chinese], 心里 (xīnlǐ) [Simplified Chinese], 心內 (xīnnèi) [Traditional Chinese], 心内 (xīnnèi) [Simplified Chinese] Synonyms (身體裡): 體內 (tǐnèi) [Traditional Chinese], 体内 (tǐnèi) [Simplified Chinese]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "客家語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "客家語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「內」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「腹」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "潮州話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "潮州話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "莆仙語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "莆仙語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "剾腹內"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "𠛅腹内"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "牛腹內"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "牛腹内"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "腹內滾"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "腹内滚"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "豬腹內"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "猪腹内"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "雞腹內"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "鸡腹内"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "宿霧語",
      "lang_code": "ceb",
      "word": "paklay"
    },
    {
      "lang": "希利蓋農語",
      "lang_code": "hil",
      "word": "paklay"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "腹内",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "腹裡/腹裏/腹里"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "客家漢語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "泉漳漢語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "潮州漢語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "莆仙漢語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "動物的內臟(常特指豬內臟)"
      ],
      "id": "zh-腹內-zh-noun-P61jzlks",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "泉漳話",
        "莆仙語"
      ],
      "tags": [
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "泉漳漢語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "潮州漢語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "肚子裡,身體裡"
      ],
      "id": "zh-腹內-zh-noun-eKj-zLZm",
      "raw_tags": [
        "泉漳話"
      ],
      "tags": [
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "客家漢語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的莆仙語詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "泉漳漢語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "莆仙漢語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "莆仙話拼音",
            "莆仙語"
          ],
          "roman": "hor² syong⁵ sia² dy¹ gua¹, gah⁶ nang² zai¹ bah⁶ li⁵.",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "和尚食豬肝,各儂知腹內。",
          "translation": "犯了規矩,自己心裡明白。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "莆仙話拼音",
            "莆仙語"
          ],
          "roman": "hor² syong⁵ sia² dy¹ gua¹, gah⁶ nang² zai¹ bah⁶ li⁵.",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "和尚食猪肝,各侬知腹内。",
          "translation": "犯了規矩,自己心裡明白。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "內心深處(思維、情感空間之中)"
      ],
      "id": "zh-腹內-zh-noun-I2WBhxmD",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "泉漳話",
        "莆仙語"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的泉漳話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "泉漳漢語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "白話字",
            "臺語"
          ],
          "ref": "1994,吳嘉祥作詞作曲,陳雷演唱,《歡喜就好》",
          "roman": "mn̄g góa tàu-tér, pak-lāi ū siáⁿ hoat-pó, kî-si̍t bô phiat-pō͘, hoaⁿ-hí tiō hó",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "問我到底 腹內有啥法寶 其實無撇步 歡喜就好",
          "translation": "問我肚子裡究竟裝了什麼法寶,其實沒有特別的方法,只要開心就好。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "白話字",
            "臺語"
          ],
          "ref": "1994,吳嘉祥作詞作曲,陳雷演唱,《歡喜就好》",
          "roman": "mn̄g góa tàu-tér, pak-lāi ū siáⁿ hoat-pó, kî-si̍t bô phiat-pō͘, hoaⁿ-hí tiō hó",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "问我到底 腹内有啥法宝 其实无撇步 欢喜就好",
          "translation": "問我肚子裡究竟裝了什麼法寶,其實沒有特別的方法,只要開心就好。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "人的內在才學"
      ],
      "id": "zh-腹內-zh-noun-8pyLwUii",
      "raw_tags": [
        "泉漳話"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "puk-nui"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "海陸",
        "客家語拼音方案"
      ],
      "zh_pron": "bug nui^˖"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "莆仙語",
        "莆仙話拼音)"
      ],
      "zh_pron": "bah⁶ li⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "pak-lāi / pak-lǎi"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "bag⁴ lai⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "puk-nui"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "客家語拼音"
      ],
      "zh_pron": "bug^ˋ nui"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "bug⁵ nui⁴"
    },
    {
      "ipa": "/puk̚² nu̯i⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃"
      ],
      "tags": [
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "海陸",
        "包含竹東",
        "客家語拼音方案"
      ],
      "zh_pron": "bug nui^˖"
    },
    {
      "ipa": "/puk⁵⁻² nui³³/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "海陸",
        "包含竹東"
      ],
      "tags": [
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "莆仙語",
        "莆田話",
        "莆仙話拼音"
      ],
      "zh_pron": "bah⁶ li⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "莆仙語",
        "莆田話",
        "莆仙話拼音",
        "實際讀音"
      ],
      "zh_pron": "bah⁴ li⁵"
    },
    {
      "ipa": "/paʔ¹⁻⁴² li²¹/",
      "raw_tags": [
        "莆仙語",
        "莆田話"
      ],
      "tags": [
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "莆仙語",
        "仙遊話",
        "莆仙話拼音"
      ],
      "zh_pron": "bah⁶ li⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "莆仙語",
        "仙遊話",
        "莆仙話拼音",
        "實際讀音"
      ],
      "zh_pron": "bah⁷ li⁵"
    },
    {
      "ipa": "/paʔ²⁻²⁴ li²¹/",
      "raw_tags": [
        "莆仙語",
        "仙遊話"
      ],
      "tags": [
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、漳州、臺灣話(常用)",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "pak-lāi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、漳州、臺灣話(常用)",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "pak-lāi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、漳州、臺灣話(常用)",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "paklai"
    },
    {
      "ipa": "/pak̚³²⁻⁴ lai³³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、漳州、臺灣話(常用)",
        "國際音標 (臺北, 高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pak̚³²⁻⁴ lai²²/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、漳州、臺灣話(常用)",
        "國際音標 (廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pak̚³²⁻⁵ lai²²/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、漳州、臺灣話(常用)",
        "國際音標 (漳州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "泉州、菲律賓",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "pak-lǎi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "泉州、菲律賓",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "pak-lǎi"
    },
    {
      "ipa": "/pak̚⁵⁻²⁴ lai²²/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "泉州、菲律賓",
        "國際音標 (泉州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pak̚⁵⁻²⁴ lai³³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "泉州、菲律賓",
        "國際音標 (菲律賓"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "bag⁴ lai⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "pak lăi"
    },
    {
      "ipa": "/pak̚²⁻⁴ lai³⁵/",
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "tǐnèi",
      "sense": "身體裡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "體內"
    },
    {
      "roman": "tǐnèi",
      "sense": "身體裡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "体内"
    },
    {
      "roman": "nèizàng",
      "sense": "下水",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "內臟"
    },
    {
      "roman": "nèizàng",
      "sense": "下水",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "内脏"
    },
    {
      "roman": "xiàshuǐ",
      "sense": "下水",
      "word": "下水"
    },
    {
      "roman": "xīnfù",
      "sense": "下水",
      "word": "心腹"
    },
    {
      "sense": "下水",
      "tags": [
        "Teochew"
      ],
      "word": "腹底"
    },
    {
      "roman": "xīnlǐ",
      "sense": "內心深處",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "心裡"
    },
    {
      "roman": "xīnlǐ",
      "sense": "內心深處",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "心里"
    },
    {
      "roman": "xīnnèi",
      "sense": "內心深處",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "心內"
    },
    {
      "roman": "xīnnèi",
      "sense": "內心深處",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "心内"
    }
  ],
  "word": "腹內"
}
{
  "categories": [
    "客家語名詞",
    "客家語詞元",
    "帶「內」的漢語詞",
    "帶「腹」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "泉漳話名詞",
    "泉漳話詞元",
    "漢語名詞",
    "漢語詞元",
    "潮州話名詞",
    "潮州話詞元",
    "莆仙語名詞",
    "莆仙語詞元"
  ],
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "剾腹內"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "𠛅腹内"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "牛腹內"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "牛腹内"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "腹內滾"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "腹内滚"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "豬腹內"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "猪腹内"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "雞腹內"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "鸡腹内"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "宿霧語",
      "lang_code": "ceb",
      "word": "paklay"
    },
    {
      "lang": "希利蓋農語",
      "lang_code": "hil",
      "word": "paklay"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "腹内",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    },
    {
      "form": "腹裡/腹裏/腹里"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "客家漢語",
        "泉漳漢語",
        "潮州漢語",
        "莆仙漢語"
      ],
      "glosses": [
        "動物的內臟(常特指豬內臟)"
      ],
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "泉漳話",
        "莆仙語"
      ],
      "tags": [
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "泉漳漢語",
        "潮州漢語"
      ],
      "glosses": [
        "肚子裡,身體裡"
      ],
      "raw_tags": [
        "泉漳話"
      ],
      "tags": [
        "Teochew"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "客家漢語",
        "有使用例的莆仙語詞",
        "泉漳漢語",
        "莆仙漢語"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "莆仙話拼音",
            "莆仙語"
          ],
          "roman": "hor² syong⁵ sia² dy¹ gua¹, gah⁶ nang² zai¹ bah⁶ li⁵.",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "和尚食豬肝,各儂知腹內。",
          "translation": "犯了規矩,自己心裡明白。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "莆仙話拼音",
            "莆仙語"
          ],
          "roman": "hor² syong⁵ sia² dy¹ gua¹, gah⁶ nang² zai¹ bah⁶ li⁵.",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "和尚食猪肝,各侬知腹内。",
          "translation": "犯了規矩,自己心裡明白。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "內心深處(思維、情感空間之中)"
      ],
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "泉漳話",
        "莆仙語"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有引文的泉漳話詞",
        "泉漳漢語"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "白話字",
            "臺語"
          ],
          "ref": "1994,吳嘉祥作詞作曲,陳雷演唱,《歡喜就好》",
          "roman": "mn̄g góa tàu-tér, pak-lāi ū siáⁿ hoat-pó, kî-si̍t bô phiat-pō͘, hoaⁿ-hí tiō hó",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "問我到底 腹內有啥法寶 其實無撇步 歡喜就好",
          "translation": "問我肚子裡究竟裝了什麼法寶,其實沒有特別的方法,只要開心就好。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "白話字",
            "臺語"
          ],
          "ref": "1994,吳嘉祥作詞作曲,陳雷演唱,《歡喜就好》",
          "roman": "mn̄g góa tàu-tér, pak-lāi ū siáⁿ hoat-pó, kî-si̍t bô phiat-pō͘, hoaⁿ-hí tiō hó",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "问我到底 腹内有啥法宝 其实无撇步 欢喜就好",
          "translation": "問我肚子裡究竟裝了什麼法寶,其實沒有特別的方法,只要開心就好。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "人的內在才學"
      ],
      "raw_tags": [
        "泉漳話"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "puk-nui"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "海陸",
        "客家語拼音方案"
      ],
      "zh_pron": "bug nui^˖"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "莆仙語",
        "莆仙話拼音)"
      ],
      "zh_pron": "bah⁶ li⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "pak-lāi / pak-lǎi"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "bag⁴ lai⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "puk-nui"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "客家語拼音"
      ],
      "zh_pron": "bug^ˋ nui"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "bug⁵ nui⁴"
    },
    {
      "ipa": "/puk̚² nu̯i⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃"
      ],
      "tags": [
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "海陸",
        "包含竹東",
        "客家語拼音方案"
      ],
      "zh_pron": "bug nui^˖"
    },
    {
      "ipa": "/puk⁵⁻² nui³³/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "海陸",
        "包含竹東"
      ],
      "tags": [
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "莆仙語",
        "莆田話",
        "莆仙話拼音"
      ],
      "zh_pron": "bah⁶ li⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "莆仙語",
        "莆田話",
        "莆仙話拼音",
        "實際讀音"
      ],
      "zh_pron": "bah⁴ li⁵"
    },
    {
      "ipa": "/paʔ¹⁻⁴² li²¹/",
      "raw_tags": [
        "莆仙語",
        "莆田話"
      ],
      "tags": [
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "莆仙語",
        "仙遊話",
        "莆仙話拼音"
      ],
      "zh_pron": "bah⁶ li⁵"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "莆仙語",
        "仙遊話",
        "莆仙話拼音",
        "實際讀音"
      ],
      "zh_pron": "bah⁷ li⁵"
    },
    {
      "ipa": "/paʔ²⁻²⁴ li²¹/",
      "raw_tags": [
        "莆仙語",
        "仙遊話"
      ],
      "tags": [
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、漳州、臺灣話(常用)",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "pak-lāi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、漳州、臺灣話(常用)",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "pak-lāi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、漳州、臺灣話(常用)",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "paklai"
    },
    {
      "ipa": "/pak̚³²⁻⁴ lai³³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、漳州、臺灣話(常用)",
        "國際音標 (臺北, 高雄"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pak̚³²⁻⁴ lai²²/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、漳州、臺灣話(常用)",
        "國際音標 (廈門"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pak̚³²⁻⁵ lai²²/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門、漳州、臺灣話(常用)",
        "國際音標 (漳州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "泉州、菲律賓",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "pak-lǎi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "泉州、菲律賓",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "pak-lǎi"
    },
    {
      "ipa": "/pak̚⁵⁻²⁴ lai²²/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "泉州、菲律賓",
        "國際音標 (泉州"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pak̚⁵⁻²⁴ lai³³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "泉州、菲律賓",
        "國際音標 (菲律賓"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "bag⁴ lai⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "pak lăi"
    },
    {
      "ipa": "/pak̚²⁻⁴ lai³⁵/",
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "tǐnèi",
      "sense": "身體裡",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "體內"
    },
    {
      "roman": "tǐnèi",
      "sense": "身體裡",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "体内"
    },
    {
      "roman": "nèizàng",
      "sense": "下水",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "內臟"
    },
    {
      "roman": "nèizàng",
      "sense": "下水",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "内脏"
    },
    {
      "roman": "xiàshuǐ",
      "sense": "下水",
      "word": "下水"
    },
    {
      "roman": "xīnfù",
      "sense": "下水",
      "word": "心腹"
    },
    {
      "sense": "下水",
      "tags": [
        "Teochew"
      ],
      "word": "腹底"
    },
    {
      "roman": "xīnlǐ",
      "sense": "內心深處",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "心裡"
    },
    {
      "roman": "xīnlǐ",
      "sense": "內心深處",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "心里"
    },
    {
      "roman": "xīnnèi",
      "sense": "內心深處",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "心內"
    },
    {
      "roman": "xīnnèi",
      "sense": "內心深處",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "心内"
    }
  ],
  "word": "腹內"
}

Download raw JSONL data for 腹內 meaning in 漢語 (7.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (0ee4b87 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.