"肉骨茶" meaning in 漢語

See 肉骨茶 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ʐoʊ̯⁵¹ ku²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰä³⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /jʊk̚² kʷɐt̚⁵ t͡sʰaː²¹/ [Cantonese, IPA], /ba(ʔ)³²⁻⁴² kut̚³²⁻⁴ te²⁴/ [Southern Min], /ba(ʔ)³⁻⁴ kut̚³⁻⁴ tɛ²³/ [Southern Min], /baʔ²⁻⁴ kuk̚²⁻⁴ te⁵⁵/ [Southern Min, Teochew, IPA]
Etymology: 雖然帶茶字,但實際上是湯而不是茶。據稱茶 (tê/têe)字來源於閩南語中讀音類似的地 (tē),源自其發明者李文地。
  1. 馬來西亞、新加坡等地的一種湯水,以肉排、中藥、香料等熬煮而成。
    Sense id: zh-肉骨茶-zh-noun-Uz7NL5HA
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「肉」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「茶」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「骨」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語 食物",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "潮州話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "潮州話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "英語",
      "lang_code": "en",
      "word": "bak kut teh"
    }
  ],
  "etymology_text": "雖然帶茶字,但實際上是湯而不是茶。據稱茶 (tê/têe)字來源於閩南語中讀音類似的地 (tē),源自其發明者李文地。",
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "馬來西亞、新加坡等地的一種湯水,以肉排、中藥、香料等熬煮而成。"
      ],
      "id": "zh-肉骨茶-zh-noun-Uz7NL5HA"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "ròugǔchá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄖㄡˋ ㄍㄨˇ ㄔㄚˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "juk⁶ gwat¹ caa⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "bah-kut-tê / bah-kut-têe"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "bhah⁴ gug⁴ dê⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "ròugǔchá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄖㄡˋ ㄍㄨˇ ㄔㄚˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "ròugǔchá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "jou⁴-ku³-chʻa²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "ròu-gǔ-chá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "rowguuchar"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "жоугуча (žouguča)"
    },
    {
      "ipa": "/ʐoʊ̯⁵¹ ku²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰä³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "juk⁶ gwat¹ caa⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "yuhk gwāt chàh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "juk⁹ gwat⁷ tsaa⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "yug⁶ gued¹ ca⁴"
    },
    {
      "ipa": "/jʊk̚² kʷɐt̚⁵ t͡sʰaː²¹/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "新加坡",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "bah-kut-tê"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "新加坡",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "bah-kut-tê"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "新加坡",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "bahkutdee"
    },
    {
      "ipa": "/ba(ʔ)³²⁻⁴² kut̚³²⁻⁴ te²⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "新加坡",
        "國際音標 (新加坡"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "檳城",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "bah-kut-têe"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "檳城",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "bah-kut-têe"
    },
    {
      "ipa": "/ba(ʔ)³⁻⁴ kut̚³⁻⁴ tɛ²³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "檳城",
        "國際音標 (檳城"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "bhah⁴ gug⁴ dê⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "bah kuk tê"
    },
    {
      "ipa": "/baʔ²⁻⁴ kuk̚²⁻⁴ te⁵⁵/",
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "肉骨茶"
}
{
  "categories": [
    "官話名詞",
    "官話詞元",
    "帶「肉」的漢語詞",
    "帶「茶」的漢語詞",
    "帶「骨」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "泉漳話名詞",
    "泉漳話詞元",
    "漢語 食物",
    "漢語名詞",
    "漢語詞元",
    "潮州話名詞",
    "潮州話詞元",
    "粵語名詞",
    "粵語詞元"
  ],
  "descendants": [
    {
      "lang": "英語",
      "lang_code": "en",
      "word": "bak kut teh"
    }
  ],
  "etymology_text": "雖然帶茶字,但實際上是湯而不是茶。據稱茶 (tê/têe)字來源於閩南語中讀音類似的地 (tē),源自其發明者李文地。",
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "馬來西亞、新加坡等地的一種湯水,以肉排、中藥、香料等熬煮而成。"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "ròugǔchá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄖㄡˋ ㄍㄨˇ ㄔㄚˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "juk⁶ gwat¹ caa⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "bah-kut-tê / bah-kut-têe"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "bhah⁴ gug⁴ dê⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "ròugǔchá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄖㄡˋ ㄍㄨˇ ㄔㄚˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "ròugǔchá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "jou⁴-ku³-chʻa²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "ròu-gǔ-chá"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "rowguuchar"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "жоугуча (žouguča)"
    },
    {
      "ipa": "/ʐoʊ̯⁵¹ ku²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂʰä³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "juk⁶ gwat¹ caa⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "yuhk gwāt chàh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "juk⁹ gwat⁷ tsaa⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "yug⁶ gued¹ ca⁴"
    },
    {
      "ipa": "/jʊk̚² kʷɐt̚⁵ t͡sʰaː²¹/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "新加坡",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "bah-kut-tê"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "新加坡",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "bah-kut-tê"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "新加坡",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "bahkutdee"
    },
    {
      "ipa": "/ba(ʔ)³²⁻⁴² kut̚³²⁻⁴ te²⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "新加坡",
        "國際音標 (新加坡"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "檳城",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "bah-kut-têe"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "檳城",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "bah-kut-têe"
    },
    {
      "ipa": "/ba(ʔ)³⁻⁴ kut̚³⁻⁴ tɛ²³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "檳城",
        "國際音標 (檳城"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "Peng'im"
      ],
      "zh_pron": "bhah⁴ gug⁴ dê⁵"
    },
    {
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "POJ"
      ],
      "zh_pron": "bah kuk tê"
    },
    {
      "ipa": "/baʔ²⁻⁴ kuk̚²⁻⁴ te⁵⁵/",
      "tags": [
        "Southern Min",
        "Teochew",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "肉骨茶"
}

Download raw JSONL data for 肉骨茶 meaning in 漢語 (3.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.