See 紅血球 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「球」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「紅」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「血」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自英語的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自英語的漢語仿譯詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "roman": "wǎngzhuàng hóngxuèqiú", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "網狀紅血球" }, { "roman": "wǎngzhuàng hóngxuèqiú", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "网状红血球" } ], "etymology_text": "仿譯自英語 red blood cell。", "forms": [ { "form": "红血球", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "漢語 細胞學", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 血液學", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "人體血液中無細胞核的血球,內含血紅素,其功能為運送氧氣等。" ], "id": "zh-紅血球-zh-noun-w1f1VEwG", "topics": [ "cytology", "hematology" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "hóngxuèqiú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "hóngxuěqiú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "hóngxiěqiú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄥˊ ㄒㄩㄝˋ ㄑㄧㄡˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄥˊ ㄒㄩㄝˇ ㄑㄧㄡˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄥˊ ㄒㄧㄝˇ ㄑㄧㄡˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "hung⁴ hyut³ kau⁴" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "fùng-hiet-khiù / fùng-hiat-khiù" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "âng-hoeh-kiû" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hóngxuèqiú" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄥˊ ㄒㄩㄝˋ ㄑㄧㄡˊ" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "hóngsyuècióu" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hung²-hsüeh⁴-chʻiu²" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "húng-sywè-chyóu" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "horngshiuehchyou" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "хунсюэцю (xunsjuecju)" }, { "ipa": "/xʊŋ³⁵ ɕy̯ɛ⁵¹ t͡ɕʰi̯oʊ̯³⁵/", "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hóngxuèqiúr" }, { "raw_tags": [ "兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄥˊ ㄒㄩㄝˋ ㄑㄧㄡˊㄦ" }, { "raw_tags": [ "兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "hóngsyuècióur" }, { "raw_tags": [ "兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hung²-hsüeh⁴-chʻiu²-ʼrh" }, { "raw_tags": [ "兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "húng-sywè-chyóur" }, { "raw_tags": [ "兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "horngshiuehchyoul" }, { "raw_tags": [ "兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "хунсюэцюр (xunsjuecjur)" }, { "ipa": "/xʊŋ³⁵ ɕy̯ɛ⁵¹ t͡ɕʰi̯ɤʊ̯ɻʷ³⁵/", "raw_tags": [ "兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hóngxuěqiú" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄥˊ ㄒㄩㄝˇ ㄑㄧㄡˊ" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "hóngsyuěcióu" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hung²-hsüeh³-chʻiu²" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "húng-sywě-chyóu" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "horngsheuechyou" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "хунсюэцю (xunsjuecju)" }, { "ipa": "/xʊŋ³⁵ ɕy̯ɛ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi̯oʊ̯³⁵/", "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hóngxiěqiú" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄥˊ ㄒㄧㄝˇ ㄑㄧㄡˊ" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "hóngsiěcióu" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hung²-hsieh³-chʻiu²" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "húng-syě-chyóu" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "horngshieechyou" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "хунсецю (xunsecju)" }, { "ipa": "/xʊŋ³⁵ ɕi̯ɛ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi̯oʊ̯³⁵/", "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "hung⁴ hyut³ kau⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "hùhng hyut kàuh" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hung⁴ hyt⁸ kau⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "hung⁴ hüd³ keo⁴" }, { "ipa": "/hʊŋ²¹ hyːt̚³ kʰɐu̯²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗", "白話字" ], "zh_pron": "fùng-hiet-khiù" }, { "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗", "客家語拼音" ], "zh_pron": "fung^ˇ hied^ˋ kiu^ˇ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗", "客家話拼音" ], "zh_pron": "fung² hiad⁵ kiu²" }, { "ipa": "/fuŋ¹¹ hi̯et̚² kʰi̯u¹¹/", "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "白話字" ], "zh_pron": "fùng-hiat-khiù" }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "fung^ˇ hiad^ˋ kiu^ˇ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "fung² hiad⁵ kiu²" }, { "ipa": "/fuŋ¹¹ hi̯at̚² kʰi̯u¹¹/", "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "âng-hoeh-kiû" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "âng-hueh-kiû" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "anghoehkiuu" }, { "ipa": "/aŋ²³⁻³³ hue(ʔ)³²⁻⁴¹ kiu²³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (高雄)" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "hóngxìbāo", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "紅細胞" }, { "roman": "hóngxìbāo", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "红细胞" }, { "roman": "xuèhóngxìbāo", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "血紅細胞" }, { "roman": "xuèhóngxìbāo", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "血红细胞" } ], "word": "紅血球" }
{ "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "客家語名詞", "客家語詞元", "帶「球」的漢語詞", "帶「紅」的漢語詞", "帶「血」的漢語詞", "有2個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "有詞條的頁面", "泉漳話名詞", "泉漳話詞元", "派生自英語的漢語詞", "源自英語的漢語仿譯詞", "漢語名詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "derived": [ { "roman": "wǎngzhuàng hóngxuèqiú", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "網狀紅血球" }, { "roman": "wǎngzhuàng hóngxuèqiú", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "网状红血球" } ], "etymology_text": "仿譯自英語 red blood cell。", "forms": [ { "form": "红血球", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "漢語 細胞學", "漢語 血液學" ], "glosses": [ "人體血液中無細胞核的血球,內含血紅素,其功能為運送氧氣等。" ], "topics": [ "cytology", "hematology" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "hóngxuèqiú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "hóngxuěqiú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "hóngxiěqiú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄥˊ ㄒㄩㄝˋ ㄑㄧㄡˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄥˊ ㄒㄩㄝˇ ㄑㄧㄡˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄥˊ ㄒㄧㄝˇ ㄑㄧㄡˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "hung⁴ hyut³ kau⁴" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "fùng-hiet-khiù / fùng-hiat-khiù" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "âng-hoeh-kiû" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hóngxuèqiú" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄥˊ ㄒㄩㄝˋ ㄑㄧㄡˊ" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "hóngsyuècióu" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hung²-hsüeh⁴-chʻiu²" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "húng-sywè-chyóu" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "horngshiuehchyou" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "хунсюэцю (xunsjuecju)" }, { "ipa": "/xʊŋ³⁵ ɕy̯ɛ⁵¹ t͡ɕʰi̯oʊ̯³⁵/", "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hóngxuèqiúr" }, { "raw_tags": [ "兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄥˊ ㄒㄩㄝˋ ㄑㄧㄡˊㄦ" }, { "raw_tags": [ "兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "hóngsyuècióur" }, { "raw_tags": [ "兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hung²-hsüeh⁴-chʻiu²-ʼrh" }, { "raw_tags": [ "兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "húng-sywè-chyóur" }, { "raw_tags": [ "兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "horngshiuehchyoul" }, { "raw_tags": [ "兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "хунсюэцюр (xunsjuecjur)" }, { "ipa": "/xʊŋ³⁵ ɕy̯ɛ⁵¹ t͡ɕʰi̯ɤʊ̯ɻʷ³⁵/", "raw_tags": [ "兒化" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hóngxuěqiú" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄥˊ ㄒㄩㄝˇ ㄑㄧㄡˊ" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "hóngsyuěcióu" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hung²-hsüeh³-chʻiu²" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "húng-sywě-chyóu" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "horngsheuechyou" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "хунсюэцю (xunsjuecju)" }, { "ipa": "/xʊŋ³⁵ ɕy̯ɛ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi̯oʊ̯³⁵/", "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hóngxiěqiú" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄥˊ ㄒㄧㄝˇ ㄑㄧㄡˊ" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "hóngsiěcióu" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hung²-hsieh³-chʻiu²" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "húng-syě-chyóu" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "horngshieechyou" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "хунсецю (xunsecju)" }, { "ipa": "/xʊŋ³⁵ ɕi̯ɛ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi̯oʊ̯³⁵/", "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "hung⁴ hyut³ kau⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "hùhng hyut kàuh" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hung⁴ hyt⁸ kau⁴" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "hung⁴ hüd³ keo⁴" }, { "ipa": "/hʊŋ²¹ hyːt̚³ kʰɐu̯²¹/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗", "白話字" ], "zh_pron": "fùng-hiet-khiù" }, { "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗", "客家語拼音" ], "zh_pron": "fung^ˇ hied^ˋ kiu^ˇ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗", "客家話拼音" ], "zh_pron": "fung² hiad⁵ kiu²" }, { "ipa": "/fuŋ¹¹ hi̯et̚² kʰi̯u¹¹/", "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "白話字" ], "zh_pron": "fùng-hiat-khiù" }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "fung^ˇ hiad^ˋ kiu^ˇ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "fung² hiad⁵ kiu²" }, { "ipa": "/fuŋ¹¹ hi̯at̚² kʰi̯u¹¹/", "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "âng-hoeh-kiû" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "âng-hueh-kiû" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "anghoehkiuu" }, { "ipa": "/aŋ²³⁻³³ hue(ʔ)³²⁻⁴¹ kiu²³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (高雄)" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "hóngxìbāo", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "紅細胞" }, { "roman": "hóngxìbāo", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "红细胞" }, { "roman": "xuèhóngxìbāo", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "血紅細胞" }, { "roman": "xuèhóngxìbāo", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "血红细胞" } ], "word": "紅血球" }
Download raw JSONL data for 紅血球 meaning in 漢語 (8.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-15 from the zhwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.