"管見" meaning in 漢語

See 管見 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ku̯än²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯ɛn⁵¹/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /kuːn³⁵ kiːn³³/ [Cantonese, Standard-Cantonese, Guangzhou, Hong Kong, IPA], /ku̯an⁵³⁻⁴⁴ ki̯ɛn²¹/ [Min-Nan, Hokkien, IPA, Xiamen], /ku̯an⁵⁵⁴⁻²⁴ ki̯ɛn⁴¹/ [Min-Nan, Hokkien, IPA, Quanzhou], /ku̯an⁵³⁻⁴⁴ ki̯ɛn²¹/ [Min-Nan, Hokkien, IPA, Zhangzhou], /ku̯an⁵³⁻⁴⁴ ki̯ɛn¹¹/ [Min-Nan, Hokkien, IPA, Taibei], /ku̯an⁴¹⁻⁴⁴ ki̯ɛn²¹/ [Min-Nan, Hokkien, IPA, Kaohsiung] Forms: 管见 [Simplified-Chinese]
  1. 謙稱自己淺陋的意見 Tags: humble, literary
    Sense id: zh-管見-zh-noun-BZmwR9QQ Categories (other): 有引文的泉漳話詞, 漢語書面用語, 漢語謙遜用語
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 倒下, (shuāi), 摔倒, 橫落 [Traditional-Chinese, Hakka], 横落 [Simplified-Chinese, Hakka], , , 跌倒 (diēdǎo) Derived forms: 管見所及 (guǎnjiànsuǒjì) [Traditional-Chinese], 管见所及 (guǎnjiànsuǒjì) [Simplified-Chinese]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「管」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「見」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有4個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "guǎnjiànsuǒjì",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "管見所及"
    },
    {
      "roman": "guǎnjiànsuǒjì",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "管见所及"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "管见",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的泉漳話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "漢語書面用語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "漢語謙遜用語",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              25,
              34
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "臺語"
          ],
          "ref": "1928年5月1日,Iûⁿ Io̍k-kî,刊於《台灣教會報》第518卷第9-10頁",
          "roman": "Tuì tī Kàu-phài Būn-tê ê Koán-kiàn",
          "tags": [
            "Phak-fa-su",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "對佇教派問題的管見",
          "translation": "關於教派問題的管見"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              25,
              34
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "臺語"
          ],
          "ref": "1928年5月1日,Iûⁿ Io̍k-kî,刊於《台灣教會報》第518卷第9-10頁",
          "roman": "Tuì tī Kàu-phài Būn-tê ê Koán-kiàn",
          "tags": [
            "Phak-fa-su",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "对伫教派问题的管见",
          "translation": "關於教派問題的管見"
        }
      ],
      "glosses": [
        "謙稱自己淺陋的意見"
      ],
      "id": "zh-管見-zh-noun-BZmwR9QQ",
      "tags": [
        "humble",
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "guǎnjiàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄨㄢˇ ㄐㄧㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gun² gin³"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "koán-kiàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "guǎnjiàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄨㄢˇ ㄐㄧㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "guǎnjiàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "kuan³-chien⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "gwǎn-jyàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "goanjiann"
    },
    {
      "roman": "guanʹczjanʹ",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "гуаньцзянь"
    },
    {
      "ipa": "/ku̯än²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯ɛn⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gun² gin³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gún gin"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gun² gin³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "gun² gin³"
    },
    {
      "ipa": "/kuːn³⁵ kiːn³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "koán-kiàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Tâi-lô"
      ],
      "zh_pron": "kuán-kiàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "koafnkiexn"
    },
    {
      "ipa": "/ku̯an⁵³⁻⁴⁴ ki̯ɛn²¹/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ku̯an⁵⁵⁴⁻²⁴ ki̯ɛn⁴¹/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ku̯an⁵³⁻⁴⁴ ki̯ɛn²¹/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ku̯an⁵³⁻⁴⁴ ki̯ɛn¹¹/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Taibei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ku̯an⁴¹⁻⁴⁴ ki̯ɛn²¹/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Kaohsiung"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "倒下"
    },
    {
      "roman": "shuāi",
      "word": "摔"
    },
    {
      "word": "摔倒"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese",
        "Hakka"
      ],
      "word": "橫落"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese",
        "Hakka"
      ],
      "word": "横落"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語方言"
      ],
      "word": "甩"
    },
    {
      "word": "跌"
    },
    {
      "roman": "diēdǎo",
      "word": "跌倒"
    }
  ],
  "word": "管見"
}
{
  "categories": [
    "官話名詞",
    "官話詞元",
    "帶「管」的漢語詞",
    "帶「見」的漢語詞",
    "有4個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "泉漳話名詞",
    "泉漳話詞元",
    "漢語名詞",
    "漢語詞元",
    "粵語名詞",
    "粵語詞元"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "guǎnjiànsuǒjì",
      "tags": [
        "Traditional-Chinese"
      ],
      "word": "管見所及"
    },
    {
      "roman": "guǎnjiànsuǒjì",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ],
      "word": "管见所及"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "管见",
      "tags": [
        "Simplified-Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "名詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的泉漳話詞",
        "漢語書面用語",
        "漢語謙遜用語"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              25,
              34
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "臺語"
          ],
          "ref": "1928年5月1日,Iûⁿ Io̍k-kî,刊於《台灣教會報》第518卷第9-10頁",
          "roman": "Tuì tī Kàu-phài Būn-tê ê Koán-kiàn",
          "tags": [
            "Phak-fa-su",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "對佇教派問題的管見",
          "translation": "關於教派問題的管見"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              25,
              34
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              7,
              9
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "臺語"
          ],
          "ref": "1928年5月1日,Iûⁿ Io̍k-kî,刊於《台灣教會報》第518卷第9-10頁",
          "roman": "Tuì tī Kàu-phài Būn-tê ê Koán-kiàn",
          "tags": [
            "Phak-fa-su",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "对伫教派问题的管见",
          "translation": "關於教派問題的管見"
        }
      ],
      "glosses": [
        "謙稱自己淺陋的意見"
      ],
      "tags": [
        "humble",
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "guǎnjiàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄨㄢˇ ㄐㄧㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gun² gin³"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "koán-kiàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "guǎnjiàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄍㄨㄢˇ ㄐㄧㄢˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "guǎnjiàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "kuan³-chien⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "gwǎn-jyàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "goanjiann"
    },
    {
      "roman": "guanʹczjanʹ",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "гуаньцзянь"
    },
    {
      "ipa": "/ku̯än²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯ɛn⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gun² gin³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "gún gin"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "gun² gin³"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "gun² gin³"
    },
    {
      "ipa": "/kuːn³⁵ kiːn³³/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "koán-kiàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Tâi-lô"
      ],
      "zh_pron": "kuán-kiàn"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "koafnkiexn"
    },
    {
      "ipa": "/ku̯an⁵³⁻⁴⁴ ki̯ɛn²¹/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ku̯an⁵⁵⁴⁻²⁴ ki̯ɛn⁴¹/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ku̯an⁵³⁻⁴⁴ ki̯ɛn²¹/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ku̯an⁵³⁻⁴⁴ ki̯ɛn¹¹/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Taibei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ku̯an⁴¹⁻⁴⁴ ki̯ɛn²¹/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Kaohsiung"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "倒下"
    },
    {
      "roman": "shuāi",
      "word": "摔"
    },
    {
      "word": "摔倒"
    },
    {
      "tags": [
        "Traditional-Chinese",
        "Hakka"
      ],
      "word": "橫落"
    },
    {
      "tags": [
        "Simplified-Chinese",
        "Hakka"
      ],
      "word": "横落"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語方言"
      ],
      "word": "甩"
    },
    {
      "word": "跌"
    },
    {
      "roman": "diēdǎo",
      "word": "跌倒"
    }
  ],
  "word": "管見"
}

Download raw JSONL data for 管見 meaning in 漢語 (4.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.