"窘逐" meaning in 漢語

See 窘逐 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /t͡ɕi̯ʊŋ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂu³⁵/ [Mandarin, Standard-Chinese, Sinological-IPA], /kʷʰɐn³³ t͡sʊk̚²/ [Cantonese, Standard-Cantonese, Guangzhou, Hong Kong, IPA], /kʰun⁵³⁻⁴⁴ ti̯ɔk̚⁴/ [Min-Nan, Hokkien, IPA, Xiamen], /kʰun⁵⁵⁴⁻²⁴ ti̯ɔk̚²⁴/ [Min-Nan, Hokkien, IPA, Quanzhou], /kʰun⁵³⁻⁴⁴ ti̯ɔk̚¹²¹/ [Min-Nan, Hokkien, IPA, Zhangzhou], /kʰun⁵³⁻⁴⁴ ti̯ɔk̚⁴/ [Min-Nan, Hokkien, IPA, Taibei], /kʰun⁴¹⁻⁴⁴ ti̯ɔk̚⁴/ [Min-Nan, Hokkien, IPA, Kaohsiung]
  1. 逼迫,迫害,驅逐,追趕
    Sense id: zh-窘逐-zh-verb-jmslklrq Categories (other): 有引文的泉漳話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「窘」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「逐」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "動詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的泉漳話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              57,
              67
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              16
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              12,
              14
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "臺語"
          ],
          "ref": "1959年,Sím-mi̍h sī Iâ-so͘ ki-tok bo̍at-sè sèng-tô͘ kàu-hōe(《甚物是耶穌基督末世聖徒教會》),收錄於《臺灣教會公報》",
          "roman": "Tùi án-ni hit só͘-chāi ê chong-kàu léng-siù chiū khai-sí khún-tio̍k i, nā-sī i bô lia̍h chòe sím-mi̍h, khiok chi̍t-sim thèng-hāu Siōng-tè ê chí-sī.",
          "tags": [
            "Phak-fa-su",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "對按呢彼所在的宗教領袖就開始窘逐伊,若是伊無掠做甚物,卻一心聽候上帝的指示。",
          "translation": "因此,該處的宗教領袖開始迫害他,他非但不當成一回事,反而一心等候上帝的指示。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              57,
              67
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              16
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              12,
              14
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "臺語"
          ],
          "ref": "1959年,Sím-mi̍h sī Iâ-so͘ ki-tok bo̍at-sè sèng-tô͘ kàu-hōe(《甚物是耶穌基督末世聖徒教會》),收錄於《臺灣教會公報》",
          "roman": "Tùi án-ni hit só͘-chāi ê chong-kàu léng-siù chiū khai-sí khún-tio̍k i, nā-sī i bô lia̍h chòe sím-mi̍h, khiok chi̍t-sim thèng-hāu Siōng-tè ê chí-sī.",
          "tags": [
            "Phak-fa-su",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "对按呢彼所在的宗教领袖就开始窘逐伊,若是伊无掠做甚物,却一心听候上帝的指示。",
          "translation": "因此,該處的宗教領袖開始迫害他,他非但不當成一回事,反而一心等候上帝的指示。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "逼迫,迫害,驅逐,追趕"
      ],
      "id": "zh-窘逐-zh-verb-jmslklrq"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jiǒngzhú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄩㄥˇ ㄓㄨˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "kwan³ zuk⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "khún-tio̍k"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jiǒngzhú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄩㄥˇ ㄓㄨˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jyǒngjhú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chiung³-chu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "jyǔng-jú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "jeongjwu"
    },
    {
      "roman": "czjunčžu",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "цзюнчжу"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ʊŋ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂu³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "kwan³ zuk⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "kwan juhk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "kwan³ dzuk⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "kuen³ zug⁶"
    },
    {
      "ipa": "/kʷʰɐn³³ t͡sʊk̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "khún-tio̍k"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Tâi-lô"
      ],
      "zh_pron": "khún-tio̍k"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "qwndiok"
    },
    {
      "ipa": "/kʰun⁵³⁻⁴⁴ ti̯ɔk̚⁴/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʰun⁵⁵⁴⁻²⁴ ti̯ɔk̚²⁴/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʰun⁵³⁻⁴⁴ ti̯ɔk̚¹²¹/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʰun⁵³⁻⁴⁴ ti̯ɔk̚⁴/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Taibei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʰun⁴¹⁻⁴⁴ ti̯ɔk̚⁴/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Kaohsiung"
      ]
    }
  ],
  "word": "窘逐"
}
{
  "categories": [
    "官話動詞",
    "官話詞元",
    "帶「窘」的漢語詞",
    "帶「逐」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "泉漳話動詞",
    "泉漳話詞元",
    "漢語動詞",
    "漢語詞元",
    "粵語動詞",
    "粵語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "動詞",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的泉漳話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              57,
              67
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              16
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              12,
              14
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "臺語"
          ],
          "ref": "1959年,Sím-mi̍h sī Iâ-so͘ ki-tok bo̍at-sè sèng-tô͘ kàu-hōe(《甚物是耶穌基督末世聖徒教會》),收錄於《臺灣教會公報》",
          "roman": "Tùi án-ni hit só͘-chāi ê chong-kàu léng-siù chiū khai-sí khún-tio̍k i, nā-sī i bô lia̍h chòe sím-mi̍h, khiok chi̍t-sim thèng-hāu Siōng-tè ê chí-sī.",
          "tags": [
            "Phak-fa-su",
            "Traditional-Chinese"
          ],
          "text": "對按呢彼所在的宗教領袖就開始窘逐伊,若是伊無掠做甚物,卻一心聽候上帝的指示。",
          "translation": "因此,該處的宗教領袖開始迫害他,他非但不當成一回事,反而一心等候上帝的指示。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              57,
              67
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              14,
              16
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              12,
              14
            ]
          ],
          "raw_tags": [
            "臺語"
          ],
          "ref": "1959年,Sím-mi̍h sī Iâ-so͘ ki-tok bo̍at-sè sèng-tô͘ kàu-hōe(《甚物是耶穌基督末世聖徒教會》),收錄於《臺灣教會公報》",
          "roman": "Tùi án-ni hit só͘-chāi ê chong-kàu léng-siù chiū khai-sí khún-tio̍k i, nā-sī i bô lia̍h chòe sím-mi̍h, khiok chi̍t-sim thèng-hāu Siōng-tè ê chí-sī.",
          "tags": [
            "Phak-fa-su",
            "Simplified-Chinese"
          ],
          "text": "对按呢彼所在的宗教领袖就开始窘逐伊,若是伊无掠做甚物,却一心听候上帝的指示。",
          "translation": "因此,該處的宗教領袖開始迫害他,他非但不當成一回事,反而一心等候上帝的指示。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "逼迫,迫害,驅逐,追趕"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jiǒngzhú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄩㄥˇ ㄓㄨˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "kwan³ zuk⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "khún-tio̍k"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jiǒngzhú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄐㄩㄥˇ ㄓㄨˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jyǒngjhú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "chiung³-chu²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "jyǔng-jú"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "jeongjwu"
    },
    {
      "roman": "czjunčžu",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Cyrillic"
      ],
      "zh_pron": "цзюнчжу"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ɕi̯ʊŋ²¹⁴⁻²¹ ʈ͡ʂu³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard-Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "kwan³ zuk⁶"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "kwan juhk"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "kwan³ dzuk⁹"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "kuen³ zug⁶"
    },
    {
      "ipa": "/kʷʰɐn³³ t͡sʊk̚²/",
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Standard-Cantonese",
        "Guangzhou",
        "Hong Kong",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phak-fa-su"
      ],
      "zh_pron": "khún-tio̍k"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Tâi-lô"
      ],
      "zh_pron": "khún-tio̍k"
    },
    {
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "Phofsit-Daibuun"
      ],
      "zh_pron": "qwndiok"
    },
    {
      "ipa": "/kʰun⁵³⁻⁴⁴ ti̯ɔk̚⁴/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Xiamen"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʰun⁵⁵⁴⁻²⁴ ti̯ɔk̚²⁴/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Quanzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʰun⁵³⁻⁴⁴ ti̯ɔk̚¹²¹/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Zhangzhou"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʰun⁵³⁻⁴⁴ ti̯ɔk̚⁴/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Taibei"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/kʰun⁴¹⁻⁴⁴ ti̯ɔk̚⁴/",
      "tags": [
        "Min-Nan",
        "Hokkien",
        "IPA",
        "Kaohsiung"
      ]
    }
  ],
  "word": "窘逐"
}

Download raw JSONL data for 窘逐 meaning in 漢語 (4.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-09-18 from the zhwiktionary dump dated 2025-09-02 using wiktextract (740530f and 0c495c6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.