See 營業 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "吳語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "吳語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「業」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「營」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有4個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有同音詞的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有音頻鏈接的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 商業", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語水平考試乙級詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "莆仙語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "莆仙語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "roman": "yíngyèyuán", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "營業員" }, { "roman": "yíngyèyuán", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "营业员" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "營業廳" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "营业厅" }, { "roman": "yíngyè shíjiān", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "營業時間" }, { "roman": "yíngyè shíjiān", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "营业时间" }, { "roman": "yíngyèshuì", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "營業稅" }, { "roman": "yíngyèshuì", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "营业税" }, { "roman": "yíngyè'é", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "營業額" }, { "roman": "yíngyè'é", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "营业额" } ], "descendants": [ { "lang": "日語", "lang_code": "ja", "roman": "eigyō", "ruby": [ [ "営業", "えいぎょう" ] ], "word": "営業" }, { "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "roman": "yeong'eop", "word": "영업(營業)" }, { "lang": "越南語", "lang_code": "vi", "roman": "營業", "word": "doanh nghiệp" } ], "forms": [ { "form": "营业", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 8, 14 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "roman": "zàntíng yíngyè", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "暫停營業" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 8, 14 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "roman": "zàntíng yíngyè", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "暂停营业" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 6, 12 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "roman": "huīfù yíngyè", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "恢復營業" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 6, 12 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "roman": "huīfù yíngyè", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "恢复营业" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "roman": "yíngyè yòng zhǔyào zīchǎn", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "營業用主要資產" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "roman": "yíngyè yòng zhǔyào zīchǎn", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "营业用主要资产" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 16, 22 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 7 ] ], "roman": "Èrshísì xiǎoshí yíngyè.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "二十四小時營業。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 16, 22 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 7 ] ], "roman": "Èrshísì xiǎoshí yíngyè.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "二十四小时营业。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 19, 25 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 7 ] ], "roman": "Jiéjiàrì zhàocháng yíngyè.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "節假日照常營業。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 19, 25 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 7 ] ], "roman": "Jiéjiàrì zhàocháng yíngyè.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "节假日照常营业。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 12, 18 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "roman": "Jiéjiàrì bù yíngyè.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "節假日不營業。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 12, 18 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "roman": "Jiéjiàrì bù yíngyè.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "节假日不营业。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 104, 110 ], [ 165, 171 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 30, 32 ], [ 47, 49 ] ], "ref": "1920年4月1日,王光祈《為什麽不能實行工讀互助主義》", "roman": "Qíshí gōngdú hùzhùtuán de nèibù, suī shì yī zhǒng gòngyǒu cáichǎn de zǔzhī, ér duìwài réng shì yī zhǒng yíngyè jìngzhēng, huànyánzhī bùguò shì sānwǔ liángpéng héhuǒ yíngyè éryǐ.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "其實工讀互助團的內部,雖是一種共有財產的組織,而對外仍是一種營業競爭,換言之不過是三五良朋合夥營業而已。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 104, 110 ], [ 165, 171 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 30, 32 ], [ 47, 49 ] ], "ref": "1920年4月1日,王光祈《為什麽不能實行工讀互助主義》", "roman": "Qíshí gōngdú hùzhùtuán de nèibù, suī shì yī zhǒng gòngyǒu cáichǎn de zǔzhī, ér duìwài réng shì yī zhǒng yíngyè jìngzhēng, huànyánzhī bùguò shì sānwǔ liángpéng héhuǒ yíngyè éryǐ.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "其实工读互助团的内部,虽是一种共有财产的组织,而对外仍是一种营业竞争,换言之不过是三五良朋合伙营业而已。" } ], "glosses": [ "經營業務" ], "id": "zh-營業-zh-verb-r4S7P54P" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 偶像粉絲圈", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語俚語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語新詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 6, 12 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "roman": "bèipò yíngyè de māomī", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "被迫營業的貓咪" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 6, 12 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "roman": "bèipò yíngyè de māomī", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "被迫营业的猫咪" } ], "glosses": [ "履行自己的社會角色,以建立自己的公眾形象" ], "id": "zh-營業-zh-verb-zIHjqJPe", "raw_tags": [ "主要用於偶像粉絲圈" ], "tags": [ "neologism", "slang" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yíngyè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄥˊ ㄧㄝˋ" }, { "audio": "Zh-yíngyè.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/Zh-yíngyè.ogg/Zh-yíngyè.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-yíngyè.ogg" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jing⁴ jip⁶" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "yìn-ngia̍p" }, { "raw_tags": [ "客家語", "(海陸,客家語拼音" ], "zh_pron": "rhin ngiab^ˋ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "梅縣", "客家話拼音" ], "zh_pron": "yin² ngiab⁶" }, { "raw_tags": [ "莆仙語", "莆仙話拼音" ], "zh_pron": "yng² gieh⁷" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "êng-gia̍p" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "ian⁵ ngiab⁸" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁶yin-gniq" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yíngyè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄥˊ ㄧㄝˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yíngyè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ying²-yeh⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yíng-yè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "yngyeh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "инъе (inʺje)" }, { "ipa": "/iŋ³⁵ jɛ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "營業", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "营业", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "迎謁", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "迎谒", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jing⁴ jip⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "yìhng yihp" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jing⁴ jip⁹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "ying⁴ yib⁶" }, { "ipa": "/jɪŋ²¹ jiːp̚²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗", "白話字" ], "zh_pron": "yìn-ngia̍p" }, { "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗", "客家語拼音" ], "zh_pron": "in^ˇ ngiab" }, { "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗", "客家話拼音方案" ], "zh_pron": "yin² ngiab⁶" }, { "ipa": "/in¹¹ ŋi̯ap̚⁵/", "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "白話字" ], "zh_pron": "yìn-ngia̍p" }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "(r)in^ˇ ngiab" }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "客家話拼音方案" ], "zh_pron": "yin² ngiab⁶" }, { "ipa": "/(j)in¹¹ ŋi̯ap̚⁵/", "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "海陸", "包含竹東", "客家語拼音" ], "zh_pron": "rhin ngiab^ˋ" }, { "ipa": "/ʒin⁵⁵ ŋiap²/", "raw_tags": [ "客家語", "海陸", "包含竹東" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "梅州話", "客家話拼音" ], "zh_pron": "yin² ngiab⁶" }, { "ipa": "/in¹¹ ŋiap̚⁵/", "raw_tags": [ "客家語", "梅州話" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "莆仙語", "莆田", "莆仙話拼音" ], "zh_pron": "yng² gieh⁷" }, { "raw_tags": [ "莆仙語", "莆田", "莆仙話拼音" ], "zh_pron": "[實際讀音:yng⁵ ngieh⁷" }, { "raw_tags": [ "莆仙語", "莆田", "平話字" ], "zh_pron": "ṳ́ng-gia̍h" }, { "ipa": "/yŋ¹³⁻¹¹ ⁽ᵏ⁻⁾ŋiɛʔ⁴/", "raw_tags": [ "莆仙語", "莆田" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "莆仙語", "仙遊", "莆仙話拼音" ], "zh_pron": "yng² gieh⁷" }, { "raw_tags": [ "莆仙語", "仙遊", "莆仙話拼音" ], "zh_pron": "[實際讀音:yng⁵ ngieh⁷" }, { "ipa": "/yŋ²⁴⁻²¹ ⁽ᵏ⁻⁾ŋiɛʔ⁴/", "raw_tags": [ "莆仙語", "仙遊" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "êng-gia̍p" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "îng-gia̍p" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "enggiap" }, { "ipa": "/i̯ɪŋ²⁴⁻²² ɡi̯ap̚⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/i̯ɪŋ²⁴⁻²² ɡi̯ap̚²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/i̯ɪŋ¹³⁻²² ɡi̯ap̚¹²¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/i̯ɪŋ²⁴⁻¹¹ ɡi̯ap̚⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/i̯ɪŋ²³⁻³³ ɡi̯ap̚⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "ian⁵ ngiab⁸" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "iâⁿ ngia̍p" }, { "ipa": "/ĩã⁵⁵⁻¹¹ ŋiap̚⁴/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "太湖片" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁶yin-gniq" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "吳音小字典" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "yin^去 nyih" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "維基詞典羅馬化 (上海話)" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "³hhin-nyiq" }, { "ipa": "/ɦin²² n̠ʲiɪʔ⁴⁴/", "raw_tags": [ "太湖片", "國際音標 (上海)" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ] } ], "word": "營業" }
{ "categories": [ "吳語動詞", "吳語詞元", "官話動詞", "官話詞元", "客家語動詞", "客家語詞元", "帶「業」的漢語詞", "帶「營」的漢語詞", "有4個詞條的頁面", "有同音詞的官話詞", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "有音頻鏈接的官話詞", "泉漳話動詞", "泉漳話詞元", "漢語 商業", "漢語動詞", "漢語水平考試乙級詞", "漢語詞元", "潮州話動詞", "潮州話詞元", "粵語動詞", "粵語詞元", "莆仙語動詞", "莆仙語詞元" ], "derived": [ { "roman": "yíngyèyuán", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "營業員" }, { "roman": "yíngyèyuán", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "营业员" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "營業廳" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "营业厅" }, { "roman": "yíngyè shíjiān", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "營業時間" }, { "roman": "yíngyè shíjiān", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "营业时间" }, { "roman": "yíngyèshuì", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "營業稅" }, { "roman": "yíngyèshuì", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "营业税" }, { "roman": "yíngyè'é", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "營業額" }, { "roman": "yíngyè'é", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "营业额" } ], "descendants": [ { "lang": "日語", "lang_code": "ja", "roman": "eigyō", "ruby": [ [ "営業", "えいぎょう" ] ], "word": "営業" }, { "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "roman": "yeong'eop", "word": "영업(營業)" }, { "lang": "越南語", "lang_code": "vi", "roman": "營業", "word": "doanh nghiệp" } ], "forms": [ { "form": "营业", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的官話詞", "有引文的官話詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 8, 14 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "roman": "zàntíng yíngyè", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "暫停營業" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 8, 14 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "roman": "zàntíng yíngyè", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "暂停营业" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 6, 12 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "roman": "huīfù yíngyè", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "恢復營業" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 6, 12 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "roman": "huīfù yíngyè", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "恢复营业" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "roman": "yíngyè yòng zhǔyào zīchǎn", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "營業用主要資產" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 2 ] ], "roman": "yíngyè yòng zhǔyào zīchǎn", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "营业用主要资产" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 16, 22 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 7 ] ], "roman": "Èrshísì xiǎoshí yíngyè.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "二十四小時營業。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 16, 22 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 7 ] ], "roman": "Èrshísì xiǎoshí yíngyè.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "二十四小时营业。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 19, 25 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 7 ] ], "roman": "Jiéjiàrì zhàocháng yíngyè.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "節假日照常營業。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 19, 25 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 5, 7 ] ], "roman": "Jiéjiàrì zhàocháng yíngyè.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "节假日照常营业。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 12, 18 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "roman": "Jiéjiàrì bù yíngyè.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "節假日不營業。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 12, 18 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 6 ] ], "roman": "Jiéjiàrì bù yíngyè.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "节假日不营业。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 104, 110 ], [ 165, 171 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 30, 32 ], [ 47, 49 ] ], "ref": "1920年4月1日,王光祈《為什麽不能實行工讀互助主義》", "roman": "Qíshí gōngdú hùzhùtuán de nèibù, suī shì yī zhǒng gòngyǒu cáichǎn de zǔzhī, ér duìwài réng shì yī zhǒng yíngyè jìngzhēng, huànyánzhī bùguò shì sānwǔ liángpéng héhuǒ yíngyè éryǐ.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "其實工讀互助團的內部,雖是一種共有財產的組織,而對外仍是一種營業競爭,換言之不過是三五良朋合夥營業而已。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 104, 110 ], [ 165, 171 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 30, 32 ], [ 47, 49 ] ], "ref": "1920年4月1日,王光祈《為什麽不能實行工讀互助主義》", "roman": "Qíshí gōngdú hùzhùtuán de nèibù, suī shì yī zhǒng gòngyǒu cáichǎn de zǔzhī, ér duìwài réng shì yī zhǒng yíngyè jìngzhēng, huànyánzhī bùguò shì sānwǔ liángpéng héhuǒ yíngyè éryǐ.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "其实工读互助团的内部,虽是一种共有财产的组织,而对外仍是一种营业竞争,换言之不过是三五良朋合伙营业而已。" } ], "glosses": [ "經營業務" ] }, { "categories": [ "有使用例的官話詞", "漢語 偶像粉絲圈", "漢語俚語", "漢語新詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 6, 12 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "roman": "bèipò yíngyè de māomī", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "text": "被迫營業的貓咪" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 6, 12 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 2, 4 ] ], "roman": "bèipò yíngyè de māomī", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "text": "被迫营业的猫咪" } ], "glosses": [ "履行自己的社會角色,以建立自己的公眾形象" ], "raw_tags": [ "主要用於偶像粉絲圈" ], "tags": [ "neologism", "slang" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "yíngyè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄥˊ ㄧㄝˋ" }, { "audio": "Zh-yíngyè.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/Zh-yíngyè.ogg/Zh-yíngyè.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-yíngyè.ogg" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jing⁴ jip⁶" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "yìn-ngia̍p" }, { "raw_tags": [ "客家語", "(海陸,客家語拼音" ], "zh_pron": "rhin ngiab^ˋ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "梅縣", "客家話拼音" ], "zh_pron": "yin² ngiab⁶" }, { "raw_tags": [ "莆仙語", "莆仙話拼音" ], "zh_pron": "yng² gieh⁷" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "êng-gia̍p" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "ian⁵ ngiab⁸" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁶yin-gniq" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "yíngyè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄧㄥˊ ㄧㄝˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "yíngyè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ying²-yeh⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "yíng-yè" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "yngyeh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "инъе (inʺje)" }, { "ipa": "/iŋ³⁵ jɛ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "營業", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "营业", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "迎謁", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "迎谒", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "jing⁴ jip⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "yìhng yihp" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "jing⁴ jip⁹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "ying⁴ yib⁶" }, { "ipa": "/jɪŋ²¹ jiːp̚²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗", "白話字" ], "zh_pron": "yìn-ngia̍p" }, { "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗", "客家語拼音" ], "zh_pron": "in^ˇ ngiab" }, { "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗", "客家話拼音方案" ], "zh_pron": "yin² ngiab⁶" }, { "ipa": "/in¹¹ ŋi̯ap̚⁵/", "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "白話字" ], "zh_pron": "yìn-ngia̍p" }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "(r)in^ˇ ngiab" }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "客家話拼音方案" ], "zh_pron": "yin² ngiab⁶" }, { "ipa": "/(j)in¹¹ ŋi̯ap̚⁵/", "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "海陸", "包含竹東", "客家語拼音" ], "zh_pron": "rhin ngiab^ˋ" }, { "ipa": "/ʒin⁵⁵ ŋiap²/", "raw_tags": [ "客家語", "海陸", "包含竹東" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "梅州話", "客家話拼音" ], "zh_pron": "yin² ngiab⁶" }, { "ipa": "/in¹¹ ŋiap̚⁵/", "raw_tags": [ "客家語", "梅州話" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "莆仙語", "莆田", "莆仙話拼音" ], "zh_pron": "yng² gieh⁷" }, { "raw_tags": [ "莆仙語", "莆田", "莆仙話拼音" ], "zh_pron": "[實際讀音:yng⁵ ngieh⁷" }, { "raw_tags": [ "莆仙語", "莆田", "平話字" ], "zh_pron": "ṳ́ng-gia̍h" }, { "ipa": "/yŋ¹³⁻¹¹ ⁽ᵏ⁻⁾ŋiɛʔ⁴/", "raw_tags": [ "莆仙語", "莆田" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "莆仙語", "仙遊", "莆仙話拼音" ], "zh_pron": "yng² gieh⁷" }, { "raw_tags": [ "莆仙語", "仙遊", "莆仙話拼音" ], "zh_pron": "[實際讀音:yng⁵ ngieh⁷" }, { "ipa": "/yŋ²⁴⁻²¹ ⁽ᵏ⁻⁾ŋiɛʔ⁴/", "raw_tags": [ "莆仙語", "仙遊" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "êng-gia̍p" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "îng-gia̍p" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "enggiap" }, { "ipa": "/i̯ɪŋ²⁴⁻²² ɡi̯ap̚⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/i̯ɪŋ²⁴⁻²² ɡi̯ap̚²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/i̯ɪŋ¹³⁻²² ɡi̯ap̚¹²¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/i̯ɪŋ²⁴⁻¹¹ ɡi̯ap̚⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/i̯ɪŋ²³⁻³³ ɡi̯ap̚⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "ian⁵ ngiab⁸" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "iâⁿ ngia̍p" }, { "ipa": "/ĩã⁵⁵⁻¹¹ ŋiap̚⁴/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "太湖片" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "⁶yin-gniq" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "吳音小字典" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "yin^去 nyih" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "維基詞典羅馬化 (上海話)" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "³hhin-nyiq" }, { "ipa": "/ɦin²² n̠ʲiɪʔ⁴⁴/", "raw_tags": [ "太湖片", "國際音標 (上海)" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ] } ], "word": "營業" }
Download raw JSONL data for 營業 meaning in 漢語 (11.9kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <sup> not properly closed", "path": [ "營業" ], "section": "漢語", "subsection": "發音", "title": "營業", "trace": "started on line 28, detected on line 28" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </sup>", "path": [ "營業" ], "section": "漢語", "subsection": "發音", "title": "營業", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-03 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (a681f8a and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.