See 混血兒 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「兒」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「混」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「血」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "混血儿", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "不同種族的男女結合所生育的子女" ], "id": "zh-混血兒-zh-noun-pfUSKJAJ" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "hùnxuè'ér" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "hùnxuě'ér" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "hùnxiě'ér" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄣˋ ㄒㄩㄝˋ ㄦˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄣˋ ㄒㄩㄝˇ ㄦˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄣˋ ㄒㄧㄝˇ ㄦˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "wan⁶ hyut³ ji⁴" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "hūn-hiat-lî" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "hūn-hiat-jî" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hùnxuè'ér" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄣˋ ㄒㄩㄝˋ ㄦˊ" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "hùnsyuè-ér" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hun⁴-hsüeh⁴-êrh²" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "hwùn-sywè-ér" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "huennshiueherl" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "roman": "xunʹsjueer", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "хуньсюээр" }, { "ipa": "/xu̯ən⁵¹⁻⁵³ ɕy̯ɛ⁵¹ ˀɤɻ³⁵/", "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hùnxuě'ér" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄣˋ ㄒㄩㄝˇ ㄦˊ" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "hùnsyuě-ér" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hun⁴-hsüeh³-êrh²" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "hwùn-sywě-ér" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "huennsheueerl" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "roman": "xunʹsjueer", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "хуньсюээр" }, { "ipa": "/xu̯ən⁵¹ ɕy̯ɛ²¹⁴⁻²¹ ˀɤɻ³⁵/", "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hùnxiě'ér" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄣˋ ㄒㄧㄝˇ ㄦˊ" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "hùnsiě-ér" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hun⁴-hsieh³-êrh²" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "hwùn-syě-ér" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "huennshieeerl" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "roman": "xunʹseer", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "хуньсеэр" }, { "ipa": "/xu̯ən⁵¹ ɕi̯ɛ²¹⁴⁻²¹ ˀɤɻ³⁵/", "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "wan⁶ hyut³ ji⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "wahn hyut yìh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "wan⁶ hyt⁸ ji⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "wen⁶ hüd³ yi⁴" }, { "ipa": "/wɐn²² hyːt̚³ jiː²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "hūn-hiat-lî" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "hūn-hiat-lî" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "huxnhiatlii" }, { "ipa": "/hun²²⁻²¹ hi̯ɛt̚³²⁻⁴ li²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "hūn-hiat-jî" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "hūn-hiat-jî" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "huxnhiatjii" }, { "ipa": "/hun³³⁻²¹ hi̯ɛt̚³²⁻⁴ zi²³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "IPA", "Kaohsiung" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Traditional-Chinese", "Min-Nan" ], "word": "雜種仔" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese", "Min-Nan" ], "word": "杂种仔" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "雜種仔囝" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "杂种仔囝" }, { "word": "半仿仔" }, { "word": "土生仔" }, { "word": "仿仔" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese", "Wu" ], "word": "中外合資" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese", "Wu" ], "word": "中外合资" }, { "raw_tags": [ "香港粵語" ], "word": "mix" } ], "word": "混血兒" }
{ "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "帶「兒」的漢語詞", "帶「混」的漢語詞", "帶「血」的漢語詞", "有3個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "有詞條的頁面", "泉漳話名詞", "泉漳話詞元", "漢語名詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "混血儿", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "glosses": [ "不同種族的男女結合所生育的子女" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "hùnxuè'ér" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "hùnxuě'ér" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "hùnxiě'ér" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄣˋ ㄒㄩㄝˋ ㄦˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄣˋ ㄒㄩㄝˇ ㄦˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄣˋ ㄒㄧㄝˇ ㄦˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "wan⁶ hyut³ ji⁴" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "hūn-hiat-lî" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "hūn-hiat-jî" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hùnxuè'ér" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄣˋ ㄒㄩㄝˋ ㄦˊ" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "hùnsyuè-ér" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hun⁴-hsüeh⁴-êrh²" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "hwùn-sywè-ér" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "huennshiueherl" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "roman": "xunʹsjueer", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "хуньсюээр" }, { "ipa": "/xu̯ən⁵¹⁻⁵³ ɕy̯ɛ⁵¹ ˀɤɻ³⁵/", "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hùnxuě'ér" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄣˋ ㄒㄩㄝˇ ㄦˊ" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "hùnsyuě-ér" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hun⁴-hsüeh³-êrh²" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "hwùn-sywě-ér" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "huennsheueerl" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "roman": "xunʹsjueer", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "хуньсюээр" }, { "ipa": "/xu̯ən⁵¹ ɕy̯ɛ²¹⁴⁻²¹ ˀɤɻ³⁵/", "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hùnxiě'ér" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄨㄣˋ ㄒㄧㄝˇ ㄦˊ" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "hùnsiě-ér" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "hun⁴-hsieh³-êrh²" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "hwùn-syě-ér" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "huennshieeerl" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "roman": "xunʹseer", "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Cyrillic" ], "zh_pron": "хуньсеэр" }, { "ipa": "/xu̯ən⁵¹ ɕi̯ɛ²¹⁴⁻²¹ ˀɤɻ³⁵/", "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard-Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "wan⁶ hyut³ ji⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "wahn hyut yìh" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "wan⁶ hyt⁸ ji⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "wen⁶ hüd³ yi⁴" }, { "ipa": "/wɐn²² hyːt̚³ jiː²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "hūn-hiat-lî" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "hūn-hiat-lî" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "huxnhiatlii" }, { "ipa": "/hun²²⁻²¹ hi̯ɛt̚³²⁻⁴ li²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "hūn-hiat-jî" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "Tâi-lô" ], "zh_pron": "hūn-hiat-jî" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "Phofsit-Daibuun" ], "zh_pron": "huxnhiatjii" }, { "ipa": "/hun³³⁻²¹ hi̯ɛt̚³²⁻⁴ zi²³/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Taiwanese", "general", "IPA", "Kaohsiung" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Traditional-Chinese", "Min-Nan" ], "word": "雜種仔" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese", "Min-Nan" ], "word": "杂种仔" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "雜種仔囝" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "杂种仔囝" }, { "word": "半仿仔" }, { "word": "土生仔" }, { "word": "仿仔" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese", "Wu" ], "word": "中外合資" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese", "Wu" ], "word": "中外合资" }, { "raw_tags": [ "香港粵語" ], "word": "mix" } ], "word": "混血兒" }
Download raw JSONL data for 混血兒 meaning in 漢語 (6.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.