See 流血 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "中古漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "中古漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「流」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「血」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有3個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 體液", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語離合詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "潮州話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "七孔流血" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "伏尸流血" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "流血千里" }, { "word": "流血成川" }, { "word": "流血成河" }, { "word": "流血成渠" }, { "word": "流血流汗" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "流血浮尸" }, { "word": "流血漂杵" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "流血漂鹵" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "流血漂卤" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "raw_tags": [ "繁體和" ], "roman": "Tā liú le hǎo duō xiě.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "他流了好多血。" } ], "glosses": [ "出血" ], "id": "zh-流血-zh-verb-SXt5xptB" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "roman": "liúxuè chōngtū", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "流血衝突" }, { "roman": "liúxuè chōngtū", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "text": "流血冲突" } ], "glosses": [ "造成人員的受傷或死亡" ], "id": "zh-流血-zh-verb-YdaKZQYo", "raw_tags": [ "戰爭" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "roman": "Wǒmen zǔxiān céng zài zhè kuài tǔdì shàng, kāikěn tuòhuāng, liúxuè liúhàn.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "我們祖先曾在這塊土地上,開墾拓荒,流血流汗。" }, { "roman": "Wǒmen zǔxiān céng zài zhè kuài tǔdì shàng, kāikěn tuòhuāng, liúxuè liúhàn.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "我们祖先曾在这块土地上,开垦拓荒,流血流汗。" } ], "glosses": [ "辛勞" ], "id": "zh-流血-zh-verb-kaTPb7-r", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "liúxuè, liúxuě, liúxiě" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄧㄡˊ ㄒㄩㄝˋ, ㄌㄧㄡˊ ㄒㄩㄝˇ, ㄌㄧㄡˊ ㄒㄧㄝˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "lau⁴ hyut³" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "liù-hiet / liù-hiat" }, { "raw_tags": [ "客家語", "海陸", "客家語拼音方案" ], "zh_pron": "liu hied" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "lâu-huih / lâu-hoeh" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "lao⁵ huêh⁴" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "liúxuè" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄧㄡˊ ㄒㄩㄝˋ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "lióusyuè" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "liu²-hsüeh⁴" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "lyóu-sywè" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "lioushiueh" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "люсюэ (ljusjue)" }, { "ipa": "/li̯oʊ̯³⁵ ɕy̯ɛ⁵¹/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "liúxuě" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄧㄡˊ ㄒㄩㄝˇ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "lióusyuě" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "liu²-hsüeh³" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "lyóu-sywě" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "liousheue" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "люсюэ (ljusjue)" }, { "ipa": "/li̯oʊ̯³⁵ ɕy̯ɛ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "liúxiě" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄧㄡˊ ㄒㄧㄝˇ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "lióusiě" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "liu²-hsieh³" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "lyóu-syě" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "lioushiee" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "люсе (ljuse)" }, { "ipa": "/li̯oʊ̯³⁵ ɕi̯ɛ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "lau⁴ hyut³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "làuh hyut" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "lau⁴ hyt⁸" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "leo⁴ hüd³" }, { "ipa": "/lɐu̯²¹ hyːt̚³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗", "白話字" ], "zh_pron": "liù-hiet" }, { "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗", "客家語拼音" ], "zh_pron": "liu^ˇ hied^ˋ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗", "客家話拼音" ], "zh_pron": "liu² hiad⁵" }, { "ipa": "/li̯u¹¹ hi̯et̚²/", "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "白話字" ], "zh_pron": "liù-hiat" }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "liu^ˇ hiad^ˋ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "liu² hiad⁵" }, { "ipa": "/li̯u¹¹ hi̯at̚²/", "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "海陸", "包含竹東", "客家語拼音方案" ], "zh_pron": "liu hied" }, { "ipa": "/liu⁵⁵ hiet⁵/", "raw_tags": [ "客家語", "海陸", "包含竹東" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺北、廈門、晉江、菲律賓", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "lâu-huih" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺北、廈門、晉江、菲律賓", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "lâu-huih" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺北、廈門、晉江、菲律賓", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "lau'huiq" }, { "ipa": "/lau²⁴⁻²² huiʔ⁵/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺北、廈門、晉江、菲律賓", "國際音標 (泉州, 晉江, 菲律賓" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/lau²⁴⁻¹¹ huiʔ³²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺北、廈門、晉江、菲律賓", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/lau²⁴⁻²² huiʔ³²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺北、廈門、晉江、菲律賓", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄、漳州、檳城、棉蘭", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "lâu-hoeh" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄、漳州、檳城、棉蘭", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "lâu-hueh" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄、漳州、檳城、棉蘭", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "lau'hoeq" }, { "ipa": "/lau²³⁻³³ hueʔ³²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄、漳州、檳城、棉蘭", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/lau¹³⁻²² hueʔ³²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄、漳州、檳城、棉蘭", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/lau²³⁻²¹ hueʔ³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄、漳州、檳城、棉蘭", "國際音標 (檳城" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "lao⁵ huêh⁴" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "lâu hueh" }, { "ipa": "/lau⁵⁵⁻¹¹ hueʔ²/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "ljuw xwet" } ], "tags": [ "verb-object" ], "word": "流血" }
{ "categories": [ "中古漢語動詞", "中古漢語詞元", "官話動詞", "官話詞元", "客家語動詞", "客家語詞元", "帶「流」的漢語詞", "帶「血」的漢語詞", "有3個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "有詞條的頁面", "泉漳話動詞", "泉漳話詞元", "漢語 體液", "漢語動詞", "漢語詞元", "漢語離合詞", "潮州話動詞", "潮州話詞元", "粵語動詞", "粵語詞元" ], "derived": [ { "word": "七孔流血" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "伏尸流血" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "流血千里" }, { "word": "流血成川" }, { "word": "流血成河" }, { "word": "流血成渠" }, { "word": "流血流汗" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "流血浮尸" }, { "word": "流血漂杵" }, { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "流血漂鹵" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "流血漂卤" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的官話詞" ], "examples": [ { "raw_tags": [ "繁體和" ], "roman": "Tā liú le hǎo duō xiě.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "他流了好多血。" } ], "glosses": [ "出血" ] }, { "categories": [ "有使用例的官話詞" ], "examples": [ { "roman": "liúxuè chōngtū", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "text": "流血衝突" }, { "roman": "liúxuè chōngtū", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "text": "流血冲突" } ], "glosses": [ "造成人員的受傷或死亡" ], "raw_tags": [ "戰爭" ] }, { "categories": [ "有使用例的官話詞" ], "examples": [ { "roman": "Wǒmen zǔxiān céng zài zhè kuài tǔdì shàng, kāikěn tuòhuāng, liúxuè liúhàn.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "我們祖先曾在這塊土地上,開墾拓荒,流血流汗。" }, { "roman": "Wǒmen zǔxiān céng zài zhè kuài tǔdì shàng, kāikěn tuòhuāng, liúxuè liúhàn.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "我们祖先曾在这块土地上,开垦拓荒,流血流汗。" } ], "glosses": [ "辛勞" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "liúxuè, liúxuě, liúxiě" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄧㄡˊ ㄒㄩㄝˋ, ㄌㄧㄡˊ ㄒㄩㄝˇ, ㄌㄧㄡˊ ㄒㄧㄝˇ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "lau⁴ hyut³" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "liù-hiet / liù-hiat" }, { "raw_tags": [ "客家語", "海陸", "客家語拼音方案" ], "zh_pron": "liu hied" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "lâu-huih / lâu-hoeh" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "lao⁵ huêh⁴" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "liúxuè" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄧㄡˊ ㄒㄩㄝˋ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "lióusyuè" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "liu²-hsüeh⁴" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "lyóu-sywè" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "lioushiueh" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "люсюэ (ljusjue)" }, { "ipa": "/li̯oʊ̯³⁵ ɕy̯ɛ⁵¹/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "liúxuě" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄧㄡˊ ㄒㄩㄝˇ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "lióusyuě" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "liu²-hsüeh³" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "lyóu-sywě" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "liousheue" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "люсюэ (ljusjue)" }, { "ipa": "/li̯oʊ̯³⁵ ɕy̯ɛ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "liúxiě" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄌㄧㄡˊ ㄒㄧㄝˇ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "lióusiě" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "liu²-hsieh³" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "lyóu-syě" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "lioushiee" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "люсе (ljuse)" }, { "ipa": "/li̯oʊ̯³⁵ ɕi̯ɛ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, 臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "lau⁴ hyut³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "làuh hyut" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "lau⁴ hyt⁸" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "leo⁴ hüd³" }, { "ipa": "/lɐu̯²¹ hyːt̚³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗", "白話字" ], "zh_pron": "liù-hiet" }, { "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗", "客家語拼音" ], "zh_pron": "liu^ˇ hied^ˋ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗", "客家話拼音" ], "zh_pron": "liu² hiad⁵" }, { "ipa": "/li̯u¹¹ hi̯et̚²/", "raw_tags": [ "客家語", "北四縣話", "包括苗栗" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "白話字" ], "zh_pron": "liù-hiat" }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "liu^ˇ hiad^ˋ" }, { "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "liu² hiad⁵" }, { "ipa": "/li̯u¹¹ hi̯at̚²/", "raw_tags": [ "客家語", "南四縣話", "包括美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "海陸", "包含竹東", "客家語拼音方案" ], "zh_pron": "liu hied" }, { "ipa": "/liu⁵⁵ hiet⁵/", "raw_tags": [ "客家語", "海陸", "包含竹東" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺北、廈門、晉江、菲律賓", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "lâu-huih" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺北、廈門、晉江、菲律賓", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "lâu-huih" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺北、廈門、晉江、菲律賓", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "lau'huiq" }, { "ipa": "/lau²⁴⁻²² huiʔ⁵/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺北、廈門、晉江、菲律賓", "國際音標 (泉州, 晉江, 菲律賓" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/lau²⁴⁻¹¹ huiʔ³²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺北、廈門、晉江、菲律賓", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/lau²⁴⁻²² huiʔ³²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州、臺北、廈門、晉江、菲律賓", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄、漳州、檳城、棉蘭", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "lâu-hoeh" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄、漳州、檳城、棉蘭", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "lâu-hueh" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄、漳州、檳城、棉蘭", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "lau'hoeq" }, { "ipa": "/lau²³⁻³³ hueʔ³²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄、漳州、檳城、棉蘭", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/lau¹³⁻²² hueʔ³²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄、漳州、檳城、棉蘭", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/lau²³⁻²¹ hueʔ³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "高雄、漳州、檳城、棉蘭", "國際音標 (檳城" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "Peng'im" ], "zh_pron": "lao⁵ huêh⁴" }, { "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "POJ" ], "zh_pron": "lâu hueh" }, { "ipa": "/lau⁵⁵⁻¹¹ hueʔ²/", "tags": [ "Southern Min", "Teochew", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "中古漢語" ], "zh_pron": "ljuw xwet" } ], "tags": [ "verb-object" ], "word": "流血" }
Download raw JSONL data for 流血 meaning in 漢語 (9.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the zhwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.