See 歐巴桑 in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "roman": "ōujísāng", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "歐吉桑" }, { "roman": "ōujísāng", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "欧吉桑" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "吳語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "吳語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「巴」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「桑」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「歐」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有輕聲異讀的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "派生自日語的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "源自日語的漢語借詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "借自日語 おばさん (obasan)。", "forms": [ { "form": "欧巴桑", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "臺灣漢語", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "大媽、大娘、阿姨,用於稱呼中老年婦女。聽者可能認為帶貶義。" ], "id": "zh-歐巴桑-zh-noun-2qS-rwxp", "raw_tags": [ "主要用於臺灣" ], "tags": [ "Shanghai" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "ōubāsāng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄡ ㄅㄚ ㄙㄤ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "au¹ baa¹ song¹" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "ò-pa-sáng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "o͘-bá-sáng" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "¹eu-pa-saon" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "ōubāsāng → ōubasāng (輕聲異讀)" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄡ ㄅㄚ ㄙㄤ → ㄡ ˙ㄅㄚ ㄙㄤ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "oubåsang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ou¹-pa⁵-sang¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "ōu-ba-sāng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ou.basang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "оубасан (oubasan)" }, { "ipa": "/ˀoʊ̯⁵⁵ pä⁵⁵ sɑŋ⁵⁵/ → /ˀoʊ̯⁵⁵ b̥ä² sɑŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "au¹ baa¹ song¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "āu bā sōng" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "au¹ baa¹ song¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "eo¹ ba¹ song¹" }, { "ipa": "/ɐu̯⁵⁵ paː⁵⁵ sɔːŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "ò-pa-sáng" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "oˇ ba sang`" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "o² ba⁴ sang³" }, { "ipa": "/o¹¹ pa⁵⁵ saŋ³¹/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "o͘-bá-sáng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "oo-bá-sáng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "o'bafsarng" }, { "ipa": "/ɔ⁴⁴⁻²² ba⁵³⁻⁴⁴ saŋ⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ɔ³³ ba⁵⁵⁴⁻²⁴ saŋ⁵⁵⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ɔ⁴⁴⁻²² ba⁵³⁻⁴⁴ saŋ⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ɔ⁴⁴⁻³³ ba⁵³⁻⁴⁴ saŋ⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ɔ⁴⁴⁻³³ ba⁴¹⁻⁴⁴ saŋ⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "太湖片" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "¹eu-pa-saon" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "吳音小字典" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "eu^平 pa saon" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "維基詞典羅馬化 (上海話" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "¹eu-pa-saan" }, { "ipa": "/ɤ⁵⁵ pa³³ sɑ̃²¹/", "raw_tags": [ "太湖片", "國際音標 (上海" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ] } ], "word": "歐巴桑" }
{ "antonyms": [ { "roman": "ōujísāng", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "歐吉桑" }, { "roman": "ōujísāng", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "欧吉桑" } ], "categories": [ "吳語名詞", "吳語詞元", "官話名詞", "官話詞元", "客家語名詞", "客家語詞元", "帶「巴」的漢語詞", "帶「桑」的漢語詞", "帶「歐」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有輕聲異讀的官話詞", "泉漳話名詞", "泉漳話詞元", "派生自日語的漢語詞", "源自日語的漢語借詞", "漢語名詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "etymology_text": "借自日語 おばさん (obasan)。", "forms": [ { "form": "欧巴桑", "tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "臺灣漢語" ], "glosses": [ "大媽、大娘、阿姨,用於稱呼中老年婦女。聽者可能認為帶貶義。" ], "raw_tags": [ "主要用於臺灣" ], "tags": [ "Shanghai" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "ōubāsāng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄡ ㄅㄚ ㄙㄤ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "au¹ baa¹ song¹" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣", "白話字" ], "zh_pron": "ò-pa-sáng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "o͘-bá-sáng" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "¹eu-pa-saon" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "ōubāsāng → ōubasāng (輕聲異讀)" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄡ ㄅㄚ ㄙㄤ → ㄡ ˙ㄅㄚ ㄙㄤ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "oubåsang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "ou¹-pa⁵-sang¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "ōu-ba-sāng" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "ou.basang" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "оубасан (oubasan)" }, { "ipa": "/ˀoʊ̯⁵⁵ pä⁵⁵ sɑŋ⁵⁵/ → /ˀoʊ̯⁵⁵ b̥ä² sɑŋ⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "au¹ baa¹ song¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "āu bā sōng" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "au¹ baa¹ song¹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "eo¹ ba¹ song¹" }, { "ipa": "/ɐu̯⁵⁵ paː⁵⁵ sɔːŋ⁵⁵/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "白話字" ], "zh_pron": "ò-pa-sáng" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "zh_pron": "oˇ ba sang`" }, { "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音" ], "zh_pron": "o² ba⁴ sang³" }, { "ipa": "/o¹¹ pa⁵⁵ saŋ³¹/", "raw_tags": [ "客家語", "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "o͘-bá-sáng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "oo-bá-sáng" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "o'bafsarng" }, { "ipa": "/ɔ⁴⁴⁻²² ba⁵³⁻⁴⁴ saŋ⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ɔ³³ ba⁵⁵⁴⁻²⁴ saŋ⁵⁵⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ɔ⁴⁴⁻²² ba⁵³⁻⁴⁴ saŋ⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ɔ⁴⁴⁻³³ ba⁵³⁻⁴⁴ saŋ⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/ɔ⁴⁴⁻³³ ba⁴¹⁻⁴⁴ saŋ⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "太湖片" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai", "Wugniu" ], "zh_pron": "¹eu-pa-saon" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "吳音小字典" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "eu^平 pa saon" }, { "raw_tags": [ "太湖片", "維基詞典羅馬化 (上海話" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "zh_pron": "¹eu-pa-saan" }, { "ipa": "/ɤ⁵⁵ pa³³ sɑ̃²¹/", "raw_tags": [ "太湖片", "國際音標 (上海" ], "tags": [ "Wu", "Shanghai" ] } ], "word": "歐巴桑" }
Download raw JSONL data for 歐巴桑 meaning in 漢語 (4.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.