See 抱歉 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話感嘆詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「抱」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「歉」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有音頻鏈接的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話感嘆詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 情緒", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語感嘆詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語水平考試乙級詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語感嘆詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "roman": "Hěn bàoqiàn, nín yào bàn de shì bù fúhé guīdìng, wǒmen bù néng bànlǐ.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "很抱歉,您要辦的事不符合規定,我們不能辦理。" }, { "roman": "Hěn bàoqiàn, nín yào bàn de shì bù fúhé guīdìng, wǒmen bù néng bànlǐ.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "很抱歉,您要办的事不符合规定,我们不能办理。" }, { "roman": "Hěn bàoqiàn, méiyǒu bànfǎ le.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "很抱歉,沒有辦法了。" }, { "roman": "Hěn bàoqiàn, méiyǒu bànfǎ le.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "很抱歉,没有办法了。" }, { "roman": "Bàoqiàn zhème wǎn cái huífù.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "抱歉這麼晚才回復。" }, { "roman": "Bàoqiàn zhème wǎn cái huífù.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "抱歉这么晚才回复。" } ], "glosses": [ "觉得对不起别人,心里过意不去。" ], "id": "zh-抱歉-zh-verb-zqfrAOXR" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bàoqiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄠˋ ㄑㄧㄢˋ" }, { "audio": "Zh-bàoqiàn.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/Zh-bàoqiàn.ogg/Zh-bàoqiàn.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-bàoqiàn.ogg" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "pou⁵ hip³" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phō-khiám / phǒ-khiám / phāu-khiám / phǎu-khiám / phō-khiàm / phō-khiam / phō-khiām" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bàoqiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄠˋ ㄑㄧㄢˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bàociàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pao⁴-chʻien⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bàu-chyàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "bawchiann" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "баоцянь (baocjanʹ)" }, { "ipa": "/pɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰi̯ɛn⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "pou⁵ hip³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "póuh hip" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "pou⁵ hip⁸" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "pou⁵ hib³" }, { "ipa": "/pʰou̯¹³ hiːp̚³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(異讀)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phō-khiám" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(異讀)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phō-khiám" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(異讀)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phoixqiarm" }, { "ipa": "/pʰɤ³³⁻²¹ kʰiam⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(異讀)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/pʰo³³⁻¹¹ kʰiam⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(異讀)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/pʰo²²⁻²¹ kʰiam⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(異讀)", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phǒ-khiám" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phǒ-khiám" }, { "ipa": "/pʰo²² kʰiam⁵⁵⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、漳州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phāu-khiám" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、漳州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phāu-khiám" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、漳州", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phauxqiarm" }, { "ipa": "/pʰau²²⁻²¹ kʰiam⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、漳州", "國際音標 (廈門, 漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phǎu-khiám" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phǎu-khiám" }, { "ipa": "/pʰau²² kʰiam⁵⁵⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phō-khiàm" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phō-khiàm" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phoixqiaxm" }, { "ipa": "/pʰo³³⁻¹¹ kʰiam¹¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/pʰɤ³³⁻²¹ kʰiam²¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phō-khiam" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phō-khiam" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phoixqiafm" }, { "ipa": "/pʰɤ³³⁻²¹ kʰiam⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/pʰo³³⁻¹¹ kʰiam⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phō-khiām" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phō-khiām" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phoixqiam" }, { "ipa": "/pʰo³³⁻¹¹ kʰiam³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/pʰɤ³³⁻²¹ kʰiam³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "fùjiù", "tags": [ "Traditional Chinese", "formal" ], "word": "負疚" }, { "roman": "fùjiù", "tags": [ "Simplified Chinese", "formal" ], "word": "负疚" }, { "roman": "guòbùqù", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "過不去" }, { "roman": "guòbùqù", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "过不去" } ], "word": "抱歉" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話感嘆詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「抱」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「歉」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有音頻鏈接的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話感嘆詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 情緒", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語感嘆詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語水平考試乙級詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語感嘆詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "intj", "senses": [ { "glosses": [ "表示歉意。" ], "id": "zh-抱歉-zh-intj-QYqTiBmv" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bàoqiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄠˋ ㄑㄧㄢˋ" }, { "audio": "Zh-bàoqiàn.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/Zh-bàoqiàn.ogg/Zh-bàoqiàn.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-bàoqiàn.ogg" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "pou⁵ hip³" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phō-khiám / phǒ-khiám / phāu-khiám / phǎu-khiám / phō-khiàm / phō-khiam / phō-khiām" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bàoqiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄠˋ ㄑㄧㄢˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bàociàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pao⁴-chʻien⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bàu-chyàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "bawchiann" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "баоцянь (baocjanʹ)" }, { "ipa": "/pɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰi̯ɛn⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "pou⁵ hip³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "póuh hip" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "pou⁵ hip⁸" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "pou⁵ hib³" }, { "ipa": "/pʰou̯¹³ hiːp̚³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(異讀)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phō-khiám" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(異讀)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phō-khiám" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(異讀)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phoixqiarm" }, { "ipa": "/pʰɤ³³⁻²¹ kʰiam⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(異讀)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/pʰo³³⁻¹¹ kʰiam⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(異讀)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/pʰo²²⁻²¹ kʰiam⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(異讀)", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phǒ-khiám" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phǒ-khiám" }, { "ipa": "/pʰo²² kʰiam⁵⁵⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、漳州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phāu-khiám" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、漳州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phāu-khiám" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、漳州", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phauxqiarm" }, { "ipa": "/pʰau²²⁻²¹ kʰiam⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、漳州", "國際音標 (廈門, 漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phǎu-khiám" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phǎu-khiám" }, { "ipa": "/pʰau²² kʰiam⁵⁵⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phō-khiàm" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phō-khiàm" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phoixqiaxm" }, { "ipa": "/pʰo³³⁻¹¹ kʰiam¹¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/pʰɤ³³⁻²¹ kʰiam²¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phō-khiam" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phō-khiam" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phoixqiafm" }, { "ipa": "/pʰɤ³³⁻²¹ kʰiam⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/pʰo³³⁻¹¹ kʰiam⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phō-khiām" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phō-khiām" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phoixqiam" }, { "ipa": "/pʰo³³⁻¹¹ kʰiam³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/pʰɤ³³⁻²¹ kʰiam³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "duìbùqǐ", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "對不起" }, { "roman": "duìbùqǐ", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "对不起" } ], "word": "抱歉" }
{ "categories": [ "官話動詞", "官話感嘆詞", "官話詞元", "帶「抱」的漢語詞", "帶「歉」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "有音頻鏈接的官話詞", "泉漳話動詞", "泉漳話感嘆詞", "泉漳話詞元", "漢語 情緒", "漢語動詞", "漢語感嘆詞", "漢語水平考試乙級詞", "漢語詞元", "粵語動詞", "粵語感嘆詞", "粵語詞元" ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的官話詞" ], "examples": [ { "roman": "Hěn bàoqiàn, nín yào bàn de shì bù fúhé guīdìng, wǒmen bù néng bànlǐ.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "很抱歉,您要辦的事不符合規定,我們不能辦理。" }, { "roman": "Hěn bàoqiàn, nín yào bàn de shì bù fúhé guīdìng, wǒmen bù néng bànlǐ.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "很抱歉,您要办的事不符合规定,我们不能办理。" }, { "roman": "Hěn bàoqiàn, méiyǒu bànfǎ le.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "很抱歉,沒有辦法了。" }, { "roman": "Hěn bàoqiàn, méiyǒu bànfǎ le.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "很抱歉,没有办法了。" }, { "roman": "Bàoqiàn zhème wǎn cái huífù.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional Chinese" ], "text": "抱歉這麼晚才回復。" }, { "roman": "Bàoqiàn zhème wǎn cái huífù.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified Chinese" ], "text": "抱歉这么晚才回复。" } ], "glosses": [ "觉得对不起别人,心里过意不去。" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bàoqiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄠˋ ㄑㄧㄢˋ" }, { "audio": "Zh-bàoqiàn.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/Zh-bàoqiàn.ogg/Zh-bàoqiàn.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-bàoqiàn.ogg" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "pou⁵ hip³" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phō-khiám / phǒ-khiám / phāu-khiám / phǎu-khiám / phō-khiàm / phō-khiam / phō-khiām" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bàoqiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄠˋ ㄑㄧㄢˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bàociàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pao⁴-chʻien⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bàu-chyàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "bawchiann" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "баоцянь (baocjanʹ)" }, { "ipa": "/pɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰi̯ɛn⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "pou⁵ hip³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "póuh hip" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "pou⁵ hip⁸" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "pou⁵ hib³" }, { "ipa": "/pʰou̯¹³ hiːp̚³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(異讀)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phō-khiám" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(異讀)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phō-khiám" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(異讀)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phoixqiarm" }, { "ipa": "/pʰɤ³³⁻²¹ kʰiam⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(異讀)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/pʰo³³⁻¹¹ kʰiam⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(異讀)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/pʰo²²⁻²¹ kʰiam⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(異讀)", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phǒ-khiám" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phǒ-khiám" }, { "ipa": "/pʰo²² kʰiam⁵⁵⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、漳州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phāu-khiám" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、漳州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phāu-khiám" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、漳州", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phauxqiarm" }, { "ipa": "/pʰau²²⁻²¹ kʰiam⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、漳州", "國際音標 (廈門, 漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phǎu-khiám" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phǎu-khiám" }, { "ipa": "/pʰau²² kʰiam⁵⁵⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phō-khiàm" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phō-khiàm" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phoixqiaxm" }, { "ipa": "/pʰo³³⁻¹¹ kʰiam¹¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/pʰɤ³³⁻²¹ kʰiam²¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phō-khiam" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phō-khiam" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phoixqiafm" }, { "ipa": "/pʰɤ³³⁻²¹ kʰiam⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/pʰo³³⁻¹¹ kʰiam⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phō-khiām" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phō-khiām" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phoixqiam" }, { "ipa": "/pʰo³³⁻¹¹ kʰiam³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/pʰɤ³³⁻²¹ kʰiam³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "fùjiù", "tags": [ "Traditional Chinese", "formal" ], "word": "負疚" }, { "roman": "fùjiù", "tags": [ "Simplified Chinese", "formal" ], "word": "负疚" }, { "roman": "guòbùqù", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "過不去" }, { "roman": "guòbùqù", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "过不去" } ], "word": "抱歉" } { "categories": [ "官話動詞", "官話感嘆詞", "官話詞元", "帶「抱」的漢語詞", "帶「歉」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "有音頻鏈接的官話詞", "泉漳話動詞", "泉漳話感嘆詞", "泉漳話詞元", "漢語 情緒", "漢語動詞", "漢語感嘆詞", "漢語水平考試乙級詞", "漢語詞元", "粵語動詞", "粵語感嘆詞", "粵語詞元" ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "intj", "senses": [ { "glosses": [ "表示歉意。" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bàoqiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄠˋ ㄑㄧㄢˋ" }, { "audio": "Zh-bàoqiàn.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/Zh-bàoqiàn.ogg/Zh-bàoqiàn.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Zh-bàoqiàn.ogg" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "pou⁵ hip³" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phō-khiám / phǒ-khiám / phāu-khiám / phǎu-khiám / phō-khiàm / phō-khiam / phō-khiām" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bàoqiàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄠˋ ㄑㄧㄢˋ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bàociàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pao⁴-chʻien⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bàu-chyàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "bawchiann" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "баоцянь (baocjanʹ)" }, { "ipa": "/pɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ t͡ɕʰi̯ɛn⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "pou⁵ hip³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "póuh hip" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "pou⁵ hip⁸" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "pou⁵ hib³" }, { "ipa": "/pʰou̯¹³ hiːp̚³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(異讀)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phō-khiám" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(異讀)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phō-khiám" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(異讀)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phoixqiarm" }, { "ipa": "/pʰɤ³³⁻²¹ kʰiam⁴¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(異讀)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/pʰo³³⁻¹¹ kʰiam⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(異讀)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/pʰo²²⁻²¹ kʰiam⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、臺灣話(異讀)", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phǒ-khiám" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phǒ-khiám" }, { "ipa": "/pʰo²² kʰiam⁵⁵⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、漳州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phāu-khiám" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、漳州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phāu-khiám" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、漳州", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phauxqiarm" }, { "ipa": "/pʰau²²⁻²¹ kʰiam⁵³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "廈門、漳州", "國際音標 (廈門, 漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phǎu-khiám" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phǎu-khiám" }, { "ipa": "/pʰau²² kʰiam⁵⁵⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "泉州", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phō-khiàm" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phō-khiàm" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phoixqiaxm" }, { "ipa": "/pʰo³³⁻¹¹ kʰiam¹¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/pʰɤ³³⁻²¹ kʰiam²¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(常用)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phō-khiam" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phō-khiam" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phoixqiafm" }, { "ipa": "/pʰɤ³³⁻²¹ kʰiam⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/pʰo³³⁻¹¹ kʰiam⁴⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phō-khiām" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phō-khiām" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "phoixqiam" }, { "ipa": "/pʰo³³⁻¹¹ kʰiam³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/pʰɤ³³⁻²¹ kʰiam³³/", "raw_tags": [ "泉漳話", "臺灣話(異讀)", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "duìbùqǐ", "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "對不起" }, { "roman": "duìbùqǐ", "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "对不起" } ], "word": "抱歉" }
Download raw JSONL data for 抱歉 meaning in 漢語 (14.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the zhwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.