"懵懂" meaning in 漢語

See 懵懂 in All languages combined, or Wiktionary

unknown

IPA: /mɤŋ²¹⁴⁻³⁵ tʊŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /mɤŋ³⁵ tʊŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /mɤŋ⁵⁵ tʊŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/, /mʊŋ³⁵ tʊŋ³⁵/, /mʊŋ¹³ tʊŋ³⁵/, /muŋ³¹ tuŋ³¹/, /bɔŋ⁵³⁻⁴⁴ tɔŋ⁵³/, /bɔŋ⁵⁵⁴⁻²⁴ tɔŋ⁵⁵⁴/, /bɔŋ⁵³⁻⁴⁴ tɔŋ⁵³/, /bɔŋ⁵³⁻⁴⁴ tɔŋ⁵³/, /bɔŋ⁴¹⁻⁴⁴ tɔŋ⁴¹/ Forms: 蒙董, 蒙懂, *懞懂, 瞢懂, 懵董, 懜懂, 𧀧𧄼
  1. 糊塗;迷糊。
    Sense id: zh-懵懂-zh-unknown-aJY-~88U
  2. 宋·許月卿《上程丞相元鳳書》:“人望頓輕,明主增喟,懵董之號,道傍揶揄。”
    Sense id: zh-懵懂-zh-unknown-nM8AHJ-4
  3. 元·喬吉《揚州夢》第二摺:“又不是癡呆懵懂,不辨個南北西東。”
    Sense id: zh-懵懂-zh-unknown-7Rk4pypa
  4. 《醒世恒言‧杜子春三入長安》:“我杜子春聰明一世,懵懂片時。”
    Sense id: zh-懵懂-zh-unknown-sN9cqFuq
  5. 魯迅《書信集‧致曹聚仁》:“此畫家似亦頗懵懂。”
    Sense id: zh-懵懂-zh-unknown-p~g2qBkO
  6. 沙汀《還鄉記》八:“她轉身就跑,直到撞到對面的竹篾巴了,她才懵懂的停下來。”
    Sense id: zh-懵懂-zh-unknown-dnjte66i
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: 其他寫法:懵董, 近义词:糊涂|迷糊, 反义词:清楚|清晰, 派生词:聪明一世,懵懂一时|懵懵懂懂, 同音词(現代標準漢語):, 相近词汇:, 常见词语搭配:~的心, 年代|~少年 Translations: глупый (俄语), бестолковый (俄语), тупой (俄语), ignorant (法语), hébété (法语), dulba (满语), muddled (英语), ignorant (英语), muddleheaded (英语), 사리 (韩语), 어둡다 (韩语), 어리석다 (韩语), 모호하다 (韩语), 흐릿하다 (韩语), 멍청하다 (韩语), 멍하다 (韩语)

Download JSONL data for 懵懂 meaning in 漢語 (7.4kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "蒙董"
    },
    {
      "form": "蒙懂"
    },
    {
      "form": "*懞懂"
    },
    {
      "form": "瞢懂"
    },
    {
      "form": "懵董"
    },
    {
      "form": "懜懂"
    },
    {
      "form": "𧀧𧄼"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "related": [
    {
      "word": "其他寫法:懵董"
    },
    {
      "word": "近义词:糊涂|迷糊"
    },
    {
      "word": "反义词:清楚|清晰"
    },
    {
      "word": "派生词:聪明一世,懵懂一时|懵懵懂懂"
    },
    {
      "word": "同音词(現代標準漢語):"
    },
    {
      "word": "相近词汇:"
    },
    {
      "language_variant": "zh-Hant",
      "word": "常见词语搭配:~的心"
    },
    {
      "language_variant": "zh-Hans",
      "word": "年代|~少年"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "糊塗;迷糊。"
      ],
      "id": "zh-懵懂-zh-unknown-aJY-~88U"
    },
    {
      "glosses": [
        "宋·許月卿《上程丞相元鳳書》:“人望頓輕,明主增喟,懵董之號,道傍揶揄。”"
      ],
      "id": "zh-懵懂-zh-unknown-nM8AHJ-4"
    },
    {
      "glosses": [
        "元·喬吉《揚州夢》第二摺:“又不是癡呆懵懂,不辨個南北西東。”"
      ],
      "id": "zh-懵懂-zh-unknown-7Rk4pypa"
    },
    {
      "glosses": [
        "《醒世恒言‧杜子春三入長安》:“我杜子春聰明一世,懵懂片時。”"
      ],
      "id": "zh-懵懂-zh-unknown-sN9cqFuq"
    },
    {
      "glosses": [
        "魯迅《書信集‧致曹聚仁》:“此畫家似亦頗懵懂。”"
      ],
      "id": "zh-懵懂-zh-unknown-p~g2qBkO"
    },
    {
      "glosses": [
        "沙汀《還鄉記》八:“她轉身就跑,直到撞到對面的竹篾巴了,她才懵懂的停下來。”"
      ],
      "id": "zh-懵懂-zh-unknown-dnjte66i"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "měngdǒng, méngdǒng, mēngdǒng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄇㄥˇ ㄉㄨㄥˇ, ㄇㄥˊ ㄉㄨㄥˇ, ㄇㄥ ㄉㄨㄥˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "mung² dung² / mung⁵ dung²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣,白話字"
      ],
      "zh_pron": "múng-túng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話,白話字"
      ],
      "zh_pron": "bóng-tóng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "měngdǒng [實際讀音:méngdǒng]"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄇㄥˇ ㄉㄨㄥˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "měngdǒng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "mêng³-tung³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "měng-dǔng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "meengdoong"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "мэндун (mɛndun)"
    },
    {
      "ipa": "/mɤŋ²¹⁴⁻³⁵ tʊŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 臺灣",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "méngdǒng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 臺灣",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄇㄥˊ ㄉㄨㄥˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 臺灣",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "méngdǒng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 臺灣",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "mêng²-tung³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 臺灣",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "méng-dǔng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 臺灣",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "mengdoong"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 臺灣",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "мэндун (mɛndun)"
    },
    {
      "ipa": "/mɤŋ³⁵ tʊŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 臺灣",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "mēngdǒng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄇㄥ ㄉㄨㄥˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "mengdǒng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "mêng¹-tung³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "mēng-dǔng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "mhengdoong"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "мэндун (mɛndun)"
    },
    {
      "ipa": "/mɤŋ⁵⁵ tʊŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "mung² dung² / mung⁵ dung²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "múng dúng / múhng dúng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "mung² dung² / mung⁵ dung²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "mung² dung² / mung⁵ dung²"
    },
    {
      "ipa": "/mʊŋ³⁵ tʊŋ³⁵/, /mʊŋ¹³ tʊŋ³⁵/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "múng-túng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "客家語拼音"
      ],
      "zh_pron": "mung` dung`"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "mung³ dung³"
    },
    {
      "ipa": "/muŋ³¹ tuŋ³¹/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "bóng-tóng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "bóng-tóng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "普實台文"
      ],
      "zh_pron": "bofngdorng"
    },
    {
      "ipa": "/bɔŋ⁵³⁻⁴⁴ tɔŋ⁵³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (廈門"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bɔŋ⁵⁵⁴⁻²⁴ tɔŋ⁵⁵⁴/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (泉州"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bɔŋ⁵³⁻⁴⁴ tɔŋ⁵³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (漳州"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bɔŋ⁵³⁻⁴⁴ tɔŋ⁵³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (臺北"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bɔŋ⁴¹⁻⁴⁴ tɔŋ⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (高雄"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中古漢語"
      ],
      "zh_pron": "muwngX tuwngX"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "英语",
      "lang_code": "en",
      "word": "muddled"
    },
    {
      "lang": "英语",
      "lang_code": "en",
      "word": "ignorant"
    },
    {
      "lang": "英语",
      "lang_code": "en",
      "word": "muddleheaded"
    },
    {
      "lang": "法语",
      "lang_code": "fr",
      "word": "ignorant"
    },
    {
      "lang": "法语",
      "lang_code": "fr",
      "word": "hébété"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "глупый"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "бестолковый"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "тупой"
    },
    {
      "lang": "韩语",
      "lang_code": "ko",
      "word": "사리"
    },
    {
      "lang": "韩语",
      "lang_code": "ko",
      "word": "어둡다"
    },
    {
      "lang": "韩语",
      "lang_code": "ko",
      "word": "어리석다"
    },
    {
      "lang": "韩语",
      "lang_code": "ko",
      "word": "모호하다"
    },
    {
      "lang": "韩语",
      "lang_code": "ko",
      "word": "흐릿하다"
    },
    {
      "lang": "韩语",
      "lang_code": "ko",
      "word": "멍청하다"
    },
    {
      "lang": "韩语",
      "lang_code": "ko",
      "word": "멍하다"
    },
    {
      "lang": "满语",
      "lang_code": "mnc",
      "word": "dulba"
    }
  ],
  "word": "懵懂"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "蒙董"
    },
    {
      "form": "蒙懂"
    },
    {
      "form": "*懞懂"
    },
    {
      "form": "瞢懂"
    },
    {
      "form": "懵董"
    },
    {
      "form": "懜懂"
    },
    {
      "form": "𧀧𧄼"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "related": [
    {
      "word": "其他寫法:懵董"
    },
    {
      "word": "近义词:糊涂|迷糊"
    },
    {
      "word": "反义词:清楚|清晰"
    },
    {
      "word": "派生词:聪明一世,懵懂一时|懵懵懂懂"
    },
    {
      "word": "同音词(現代標準漢語):"
    },
    {
      "word": "相近词汇:"
    },
    {
      "language_variant": "zh-Hant",
      "word": "常见词语搭配:~的心"
    },
    {
      "language_variant": "zh-Hans",
      "word": "年代|~少年"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "糊塗;迷糊。"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "宋·許月卿《上程丞相元鳳書》:“人望頓輕,明主增喟,懵董之號,道傍揶揄。”"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "元·喬吉《揚州夢》第二摺:“又不是癡呆懵懂,不辨個南北西東。”"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "《醒世恒言‧杜子春三入長安》:“我杜子春聰明一世,懵懂片時。”"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "魯迅《書信集‧致曹聚仁》:“此畫家似亦頗懵懂。”"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "沙汀《還鄉記》八:“她轉身就跑,直到撞到對面的竹篾巴了,她才懵懂的停下來。”"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "měngdǒng, méngdǒng, mēngdǒng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄇㄥˇ ㄉㄨㄥˇ, ㄇㄥˊ ㄉㄨㄥˇ, ㄇㄥ ㄉㄨㄥˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "mung² dung² / mung⁵ dung²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣,白話字"
      ],
      "zh_pron": "múng-túng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話,白話字"
      ],
      "zh_pron": "bóng-tóng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "měngdǒng [實際讀音:méngdǒng]"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄇㄥˇ ㄉㄨㄥˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "měngdǒng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "mêng³-tung³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "měng-dǔng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "meengdoong"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "мэндун (mɛndun)"
    },
    {
      "ipa": "/mɤŋ²¹⁴⁻³⁵ tʊŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 臺灣",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "méngdǒng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 臺灣",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄇㄥˊ ㄉㄨㄥˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 臺灣",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "méngdǒng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 臺灣",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "mêng²-tung³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 臺灣",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "méng-dǔng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 臺灣",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "mengdoong"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 臺灣",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "мэндун (mɛndun)"
    },
    {
      "ipa": "/mɤŋ³⁵ tʊŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 臺灣",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "mēngdǒng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄇㄥ ㄉㄨㄥˇ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "mengdǒng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "mêng¹-tung³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "mēng-dǔng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "mhengdoong"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "мэндун (mɛndun)"
    },
    {
      "ipa": "/mɤŋ⁵⁵ tʊŋ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語, 中國大陸異讀法",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "mung² dung² / mung⁵ dung²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "múng dúng / múhng dúng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "mung² dung² / mung⁵ dung²"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "mung² dung² / mung⁵ dung²"
    },
    {
      "ipa": "/mʊŋ³⁵ tʊŋ³⁵/, /mʊŋ¹³ tʊŋ³⁵/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "múng-túng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "客家語拼音"
      ],
      "zh_pron": "mung` dung`"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "mung³ dung³"
    },
    {
      "ipa": "/muŋ³¹ tuŋ³¹/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話,包括苗栗和美濃",
        "國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "bóng-tóng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "臺羅"
      ],
      "zh_pron": "bóng-tóng"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "普實台文"
      ],
      "zh_pron": "bofngdorng"
    },
    {
      "ipa": "/bɔŋ⁵³⁻⁴⁴ tɔŋ⁵³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (廈門"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bɔŋ⁵⁵⁴⁻²⁴ tɔŋ⁵⁵⁴/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (泉州"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bɔŋ⁵³⁻⁴⁴ tɔŋ⁵³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (漳州"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bɔŋ⁵³⁻⁴⁴ tɔŋ⁵³/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (臺北"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/bɔŋ⁴¹⁻⁴⁴ tɔŋ⁴¹/",
      "raw_tags": [
        "閩南語",
        "泉漳話",
        "國際音標 (高雄"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "中古漢語"
      ],
      "zh_pron": "muwngX tuwngX"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "英语",
      "lang_code": "en",
      "word": "muddled"
    },
    {
      "lang": "英语",
      "lang_code": "en",
      "word": "ignorant"
    },
    {
      "lang": "英语",
      "lang_code": "en",
      "word": "muddleheaded"
    },
    {
      "lang": "法语",
      "lang_code": "fr",
      "word": "ignorant"
    },
    {
      "lang": "法语",
      "lang_code": "fr",
      "word": "hébété"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "глупый"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "бестолковый"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "тупой"
    },
    {
      "lang": "韩语",
      "lang_code": "ko",
      "word": "사리"
    },
    {
      "lang": "韩语",
      "lang_code": "ko",
      "word": "어둡다"
    },
    {
      "lang": "韩语",
      "lang_code": "ko",
      "word": "어리석다"
    },
    {
      "lang": "韩语",
      "lang_code": "ko",
      "word": "모호하다"
    },
    {
      "lang": "韩语",
      "lang_code": "ko",
      "word": "흐릿하다"
    },
    {
      "lang": "韩语",
      "lang_code": "ko",
      "word": "멍청하다"
    },
    {
      "lang": "韩语",
      "lang_code": "ko",
      "word": "멍하다"
    },
    {
      "lang": "满语",
      "lang_code": "mnc",
      "word": "dulba"
    }
  ],
  "word": "懵懂"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-29 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.