See 平埔族 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "客家語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「埔」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「平」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「族」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "適用於19世紀末清朝統治時期的台灣。平埔族 (Píngpǔzú)和高山族 (Gāoshānzú)與熟番 (shúfān)和生番 (shēngfān)的稱謂會互換使用。", "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 11, 19 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 7 ] ], "roman": "Gāoshānzú, píngpǔzú zhī fēn suī fǎnyìng le hànhuà de shēnqiǎn, què méiyǒu yǔyánxué shàng de yìyì.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "高山族、平埔族之分雖反映了漢化的深淺,卻沒有語言學上的意義。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 11, 19 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 7 ] ], "roman": "Gāoshānzú, píngpǔzú zhī fēn suī fǎnyìng le hànhuà de shēnqiǎn, què méiyǒu yǔyánxué shàng de yìyì.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "高山族、平埔族之分虽反映了汉化的深浅,却没有语言学上的意义。" } ], "glosses": [ "居於平原的臺灣原住民" ], "id": "zh-平埔族-zh-noun-qRcrP0ly" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "Píngpǔzú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄆㄧㄥˊ ㄆㄨˇ ㄗㄨˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ping⁴ bou³ zuk⁶" }, { "raw_tags": [ "四縣" ], "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "Piàng-phû-chhu̍k" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "Pêⁿ-po͘-cho̍k" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "Pîⁿ-po͘-cho̍k" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "Píngpǔzú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄆㄧㄥˊ ㄆㄨˇ ㄗㄨˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "Píngpǔzú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "Pʻing²-pʻu³-tsu²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "Píng-pǔ-dzú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "Pyngpuutzwu" }, { "roman": "Pinpuczu", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "Пинпуцзу" }, { "ipa": "/pʰiŋ³⁵ pʰu²¹⁴⁻²¹ t͡su³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "ping⁴ bou³ zuk⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "pìhng bou juhk" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "ping⁴ bou³ dzuk⁹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "ping⁴ bou³ zug⁶" }, { "ipa": "/pʰɪŋ²¹ pou̯³³ t͡sʊk̚²/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "Piàng-phû-chhu̍k" }, { "raw_tags": [ "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "tags": [ "Hakka" ], "zh_pron": "biang^ˇ pu^ˊ cug" }, { "raw_tags": [ "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音方案" ], "tags": [ "Hakka" ], "zh_pron": "biang² pu¹ cug⁶" }, { "ipa": "/pi̯aŋ¹¹ pʰu²⁴⁻¹¹ t͡sʰuk̚⁵/", "raw_tags": [ "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "Hakka", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "高雄", "漳州" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "Pêⁿ-po͘-cho̍k" }, { "raw_tags": [ "高雄", "漳州", "臺羅" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien" ], "zh_pron": "Pênn-poo-tso̍k" }, { "raw_tags": [ "高雄", "漳州", "普實台文" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien" ], "zh_pron": "pve'pozok" }, { "ipa": "/pɛ̃¹³⁻²² pɔ⁴⁴⁻²² t͡sɔk̚¹²¹/", "raw_tags": [ "高雄", "漳州" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA" ] }, { "ipa": "/pẽ²³⁻³³ pɔ⁴⁴⁻³³ t͡sɔk̚⁴/", "raw_tags": [ "高雄", "漳州" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "臺北" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "Pîⁿ-po͘-cho̍k" }, { "raw_tags": [ "臺北", "臺羅" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou" ], "zh_pron": "Pînn-poo-tso̍k" }, { "raw_tags": [ "臺北", "普實台文" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou" ], "zh_pron": "pvi'pozok" }, { "ipa": "/pĩ²⁴⁻²² pɔ⁴⁴⁻²² t͡sɔk̚⁴/", "raw_tags": [ "臺北" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "IPA" ] }, { "ipa": "/pĩ²⁴⁻¹¹ pɔ⁴⁴⁻³³ t͡sɔk̚⁴/", "raw_tags": [ "臺北" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "IPA" ] }, { "ipa": "/pĩ²⁴⁻²² pɔ³³ t͡sɔk̚²⁴/", "raw_tags": [ "臺北" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "IPA" ] } ], "word": "平埔族" }
{ "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "客家語名詞", "客家語詞元", "帶「埔」的漢語詞", "帶「平」的漢語詞", "帶「族」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有詞條的頁面", "泉漳話名詞", "泉漳話詞元", "漢語名詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "etymology_text": "適用於19世紀末清朝統治時期的台灣。平埔族 (Píngpǔzú)和高山族 (Gāoshānzú)與熟番 (shúfān)和生番 (shēngfān)的稱謂會互換使用。", "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "pos_title": "名詞", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的官話詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 11, 19 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 7 ] ], "roman": "Gāoshānzú, píngpǔzú zhī fēn suī fǎnyìng le hànhuà de shēnqiǎn, què méiyǒu yǔyánxué shàng de yìyì.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "高山族、平埔族之分雖反映了漢化的深淺,卻沒有語言學上的意義。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 11, 19 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 7 ] ], "roman": "Gāoshānzú, píngpǔzú zhī fēn suī fǎnyìng le hànhuà de shēnqiǎn, què méiyǒu yǔyánxué shàng de yìyì.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "高山族、平埔族之分虽反映了汉化的深浅,却没有语言学上的意义。" } ], "glosses": [ "居於平原的臺灣原住民" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "Píngpǔzú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄆㄧㄥˊ ㄆㄨˇ ㄗㄨˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ping⁴ bou³ zuk⁶" }, { "raw_tags": [ "四縣" ], "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "Piàng-phû-chhu̍k" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "Pêⁿ-po͘-cho̍k" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "Pîⁿ-po͘-cho̍k" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "Píngpǔzú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄆㄧㄥˊ ㄆㄨˇ ㄗㄨˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "Píngpǔzú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "Pʻing²-pʻu³-tsu²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "Píng-pǔ-dzú" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "Pyngpuutzwu" }, { "roman": "Pinpuczu", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "Пинпуцзу" }, { "ipa": "/pʰiŋ³⁵ pʰu²¹⁴⁻²¹ t͡su³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "ping⁴ bou³ zuk⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "pìhng bou juhk" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "ping⁴ bou³ dzuk⁹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "ping⁴ bou³ zug⁶" }, { "ipa": "/pʰɪŋ²¹ pou̯³³ t͡sʊk̚²/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "Hakka", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "Piàng-phû-chhu̍k" }, { "raw_tags": [ "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家語拼音" ], "tags": [ "Hakka" ], "zh_pron": "biang^ˇ pu^ˊ cug" }, { "raw_tags": [ "四縣話", "包括苗栗和美濃", "客家話拼音方案" ], "tags": [ "Hakka" ], "zh_pron": "biang² pu¹ cug⁶" }, { "ipa": "/pi̯aŋ¹¹ pʰu²⁴⁻¹¹ t͡sʰuk̚⁵/", "raw_tags": [ "四縣話", "包括苗栗和美濃" ], "tags": [ "Hakka", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "高雄", "漳州" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "Pêⁿ-po͘-cho̍k" }, { "raw_tags": [ "高雄", "漳州", "臺羅" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien" ], "zh_pron": "Pênn-poo-tso̍k" }, { "raw_tags": [ "高雄", "漳州", "普實台文" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien" ], "zh_pron": "pve'pozok" }, { "ipa": "/pɛ̃¹³⁻²² pɔ⁴⁴⁻²² t͡sɔk̚¹²¹/", "raw_tags": [ "高雄", "漳州" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA" ] }, { "ipa": "/pẽ²³⁻³³ pɔ⁴⁴⁻³³ t͡sɔk̚⁴/", "raw_tags": [ "高雄", "漳州" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "臺北" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "Pîⁿ-po͘-cho̍k" }, { "raw_tags": [ "臺北", "臺羅" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou" ], "zh_pron": "Pînn-poo-tso̍k" }, { "raw_tags": [ "臺北", "普實台文" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou" ], "zh_pron": "pvi'pozok" }, { "ipa": "/pĩ²⁴⁻²² pɔ⁴⁴⁻²² t͡sɔk̚⁴/", "raw_tags": [ "臺北" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "IPA" ] }, { "ipa": "/pĩ²⁴⁻¹¹ pɔ⁴⁴⁻³³ t͡sɔk̚⁴/", "raw_tags": [ "臺北" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "IPA" ] }, { "ipa": "/pĩ²⁴⁻²² pɔ³³ t͡sɔk̚²⁴/", "raw_tags": [ "臺北" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Quanzhou", "IPA" ] } ], "word": "平埔族" }
Download raw JSONL data for 平埔族 meaning in 漢語 (5.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.