"她" meaning in 漢語

See in All languages combined, or Wiktionary

soft-redirect

Etymology: 形聲漢字:意符 女 + 聲符 也 (上古 *laːlʔ) 。 原為姐 (jiě)的異體。後受到歐洲語言的女性第三人稱影響,將他 (tā)的部首人 (rén)替換成女。語言學家劉半農在20世紀10-20年代對本字進行了推廣(Bi, 2013)。
  1. Tags: no-gloss
    Sense id: zh-她-zh-soft-redirect-47DEQpj8
The following are not (yet) sense-disambiguated

unknown

IPA: /tʰä⁵⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /tʰaː⁵⁵/ [Cantonese, IPA], /tʰa²⁴/ [IPA], /tʰã³³/ [Southern Min], /tʰã⁴⁴/ [Southern Min], /tʰa⁴⁴/ [Southern Min], /tʰɤ⁴⁴/ [Southern Min], /tʰo³³/ [Southern Min], /tʰo⁴⁴/ [Southern Min], /ta⁵³/ [Wu, Shanghai] Audio: zh-tā.ogg
Etymology: 形聲漢字:意符 女 + 聲符 也 (上古 *laːlʔ) 。 原為姐 (jiě)的異體。後受到歐洲語言的女性第三人稱影響,將他 (tā)的部首人 (rén)替換成女。語言學家劉半農在20世紀10-20年代對本字進行了推廣(Bi, 2013)。
  1. 女性第三人稱代名詞 (自1910年代)
    Sense id: zh-她-zh-unknown-KqNbglES Categories (other): 有使用例的官話詞, 有引文的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: 她們 (tāmen) [Traditional Chinese], 她们 (tāmen) [Simplified Chinese], 她經濟 (tājīngjì) [Traditional Chinese], 她经济 (tājīngjì) [Simplified Chinese]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "形聲漢字",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語紅鏈",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語紅鏈/m",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "形聲漢字:意符 女 + 聲符 也 (上古 *laːlʔ) 。\n原為姐 (jiě)的異體。後受到歐洲語言的女性第三人稱影響,將他 (tā)的部首人 (rén)替換成女。語言學家劉半農在20世紀10-20年代對本字進行了推廣(Bi, 2013)。",
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "soft-redirect",
  "redirects": [
    "姐"
  ],
  "senses": [
    {
      "id": "zh-她-zh-soft-redirect-47DEQpj8",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "她"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "吳語代詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "吳語漢字",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "吳語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話代詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話漢字",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "客家語代詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "客家語漢字",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "客家語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「她」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "形聲漢字",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有4個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有音頻鏈接的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話代詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話漢字",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "泉漳話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語代詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語漢字",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語紅鏈",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語紅鏈/m",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語代詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語漢字",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "tāmen",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "她們"
    },
    {
      "roman": "tāmen",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "她们"
    },
    {
      "roman": "tājīngjì",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "她經濟"
    },
    {
      "roman": "tājīngjì",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "她经济"
    }
  ],
  "etymology_text": "形聲漢字:意符 女 + 聲符 也 (上古 *laːlʔ) 。\n原為姐 (jiě)的異體。後受到歐洲語言的女性第三人稱影響,將他 (tā)的部首人 (rén)替換成女。語言學家劉半農在20世紀10-20年代對本字進行了推廣(Bi, 2013)。",
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "notes": [
    "僅於書面用以區別。兩種性別有時均用他 (tā)來表示。"
  ],
  "pos": "unknown",
  "pos_title": "釋義",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              1
            ]
          ],
          "roman": "Tā qù le.",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "她去了。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              10,
              12
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              4
            ]
          ],
          "roman": "Wǒ rènshi tā.",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "我認識她。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              10,
              12
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              4
            ]
          ],
          "roman": "Wǒ rènshi tā.",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "我认识她。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              22,
              24
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              7
            ]
          ],
          "ref": "1920年,劉半農",
          "roman": "Jiào wǒ rúhé bù xiǎng tā!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "教我如何不想她!"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              55,
              57
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              20
            ]
          ],
          "ref": "新標點和合本, 創世記 3:12",
          "roman": "Nà rén shuō: “Nǐ suǒ cì gěi wǒ, yǔ wǒ tóngjū de nǚrén, tā bǎ nà shù shàng de guǒzi gěi wǒ, wǒ jiù chī le.”",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "那人說:「你所賜給我、與我同居的女人,她把那樹上的果子給我,我就吃了。」"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              55,
              57
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              20
            ]
          ],
          "ref": "新標點和合本, 創世記 3:12",
          "roman": "Nà rén shuō: “Nǐ suǒ cì gěi wǒ, yǔ wǒ tóngjū de nǚrén, tā bǎ nà shù shàng de guǒzi gěi wǒ, wǒ jiù chī le.”",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "那人说:「你所赐给我、与我同居的女人,她把那树上的果子给我,我就吃了。」"
        }
      ],
      "glosses": [
        "女性第三人稱代名詞 (自1910年代)"
      ],
      "id": "zh-她-zh-unknown-KqNbglES"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tā (ta¹)"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄚ"
    },
    {
      "audio": "zh-tā.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/Zh-tā.ogg/Zh-tā.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/zh-tā.ogg"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "taa¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "thâ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "thaⁿ / tha / tho"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai",
        "Wugniu"
      ],
      "zh_pron": "¹ta"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "ta"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "tʻa¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "tā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "ta"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "та (ta)"
    },
    {
      "ipa": "/tʰä⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "taa¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "tā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "taa¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "ta¹"
    },
    {
      "ipa": "/tʰaː⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "thâ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "客家語拼音"
      ],
      "zh_pron": "ta^ˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "ta¹"
    },
    {
      "ipa": "/tʰa²⁴/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃"
      ],
      "tags": [
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "泉州",
        "漳州",
        "臺灣話(常用)",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "thaⁿ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "泉州",
        "漳州",
        "臺灣話(常用)",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "thann"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "泉州",
        "漳州",
        "臺灣話(常用)",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "tvaf"
    },
    {
      "ipa": "/tʰã³³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "泉州",
        "漳州",
        "臺灣話(常用)",
        "國際音標 (泉州)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰã⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "泉州",
        "漳州",
        "臺灣話(常用)",
        "國際音標 (廈門",
        "漳州",
        "臺北",
        "高雄)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "tha"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "tha"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "taf"
    },
    {
      "ipa": "/tʰa⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "國際音標 (廈門)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "泉州",
        "漳州",
        "臺灣話(常用)",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "tho"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "泉州",
        "漳州",
        "臺灣話(常用)",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "tho"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "泉州",
        "漳州",
        "臺灣話(常用)",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "toy"
    },
    {
      "ipa": "/tʰɤ⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "泉州",
        "漳州",
        "臺灣話(常用)",
        "國際音標 (高雄)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰo³³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "泉州",
        "漳州",
        "臺灣話(常用)",
        "國際音標 (泉州)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰo⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "泉州",
        "漳州",
        "臺灣話(常用)",
        "國際音標 (廈門",
        "漳州",
        "臺北)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai",
        "Wugniu"
      ],
      "zh_pron": "¹ta"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "吳音小字典"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "zh_pron": "ta^平"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "維基詞典羅馬化 (上海話)"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "zh_pron": "¹ta"
    },
    {
      "ipa": "/ta⁵³/",
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "國際音標 (上海)"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ]
    }
  ],
  "word": "她"
}
{
  "categories": [
    "形聲漢字",
    "漢語紅鏈",
    "漢語紅鏈/m"
  ],
  "etymology_text": "形聲漢字:意符 女 + 聲符 也 (上古 *laːlʔ) 。\n原為姐 (jiě)的異體。後受到歐洲語言的女性第三人稱影響,將他 (tā)的部首人 (rén)替換成女。語言學家劉半農在20世紀10-20年代對本字進行了推廣(Bi, 2013)。",
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "soft-redirect",
  "redirects": [
    "姐"
  ],
  "senses": [
    {
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "她"
}

{
  "categories": [
    "吳語代詞",
    "吳語漢字",
    "吳語詞元",
    "官話代詞",
    "官話漢字",
    "官話詞元",
    "客家語代詞",
    "客家語漢字",
    "客家語詞元",
    "帶「她」的漢語詞",
    "形聲漢字",
    "有4個詞條的頁面",
    "有國際音標的漢語詞",
    "有詞條的頁面",
    "有音頻鏈接的官話詞",
    "泉漳話代詞",
    "泉漳話漢字",
    "泉漳話詞元",
    "漢語代詞",
    "漢語漢字",
    "漢語紅鏈",
    "漢語紅鏈/m",
    "漢語詞元",
    "粵語代詞",
    "粵語漢字",
    "粵語詞元"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "tāmen",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "她們"
    },
    {
      "roman": "tāmen",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "她们"
    },
    {
      "roman": "tājīngjì",
      "tags": [
        "Traditional Chinese"
      ],
      "word": "她經濟"
    },
    {
      "roman": "tājīngjì",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ],
      "word": "她经济"
    }
  ],
  "etymology_text": "形聲漢字:意符 女 + 聲符 也 (上古 *laːlʔ) 。\n原為姐 (jiě)的異體。後受到歐洲語言的女性第三人稱影響,將他 (tā)的部首人 (rén)替換成女。語言學家劉半農在20世紀10-20年代對本字進行了推廣(Bi, 2013)。",
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "notes": [
    "僅於書面用以區別。兩種性別有時均用他 (tā)來表示。"
  ],
  "pos": "unknown",
  "pos_title": "釋義",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的官話詞",
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              2
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              1
            ]
          ],
          "roman": "Tā qù le.",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "她去了。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              10,
              12
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              4
            ]
          ],
          "roman": "Wǒ rènshi tā.",
          "tags": [
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "我認識她。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              10,
              12
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              4
            ]
          ],
          "roman": "Wǒ rènshi tā.",
          "tags": [
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "我认识她。"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              22,
              24
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              7
            ]
          ],
          "ref": "1920年,劉半農",
          "roman": "Jiào wǒ rúhé bù xiǎng tā!",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "教我如何不想她!"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              55,
              57
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              20
            ]
          ],
          "ref": "新標點和合本, 創世記 3:12",
          "roman": "Nà rén shuō: “Nǐ suǒ cì gěi wǒ, yǔ wǒ tóngjū de nǚrén, tā bǎ nà shù shàng de guǒzi gěi wǒ, wǒ jiù chī le.”",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "那人說:「你所賜給我、與我同居的女人,她把那樹上的果子給我,我就吃了。」"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              55,
              57
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              20
            ]
          ],
          "ref": "新標點和合本, 創世記 3:12",
          "roman": "Nà rén shuō: “Nǐ suǒ cì gěi wǒ, yǔ wǒ tóngjū de nǚrén, tā bǎ nà shù shàng de guǒzi gěi wǒ, wǒ jiù chī le.”",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Standard Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "那人说:「你所赐给我、与我同居的女人,她把那树上的果子给我,我就吃了。」"
        }
      ],
      "glosses": [
        "女性第三人稱代名詞 (自1910年代)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tā (ta¹)"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄚ"
    },
    {
      "audio": "zh-tā.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/Zh-tā.ogg/Zh-tā.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/zh-tā.ogg"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "taa¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "thâ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "thaⁿ / tha / tho"
    },
    {
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai",
        "Wugniu"
      ],
      "zh_pron": "¹ta"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "tā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄊㄚ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "ta"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "tʻa¹"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "tā"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "ta"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "та (ta)"
    },
    {
      "ipa": "/tʰä⁵⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "taa¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "tā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "taa¹"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "ta¹"
    },
    {
      "ipa": "/tʰaː⁵⁵/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "白話字"
      ],
      "zh_pron": "thâ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "客家語拼音"
      ],
      "zh_pron": "ta^ˊ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃",
        "客家話拼音"
      ],
      "zh_pron": "ta¹"
    },
    {
      "ipa": "/tʰa²⁴/",
      "raw_tags": [
        "客家語",
        "四縣話",
        "包括苗栗和美濃"
      ],
      "tags": [
        "IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "泉州",
        "漳州",
        "臺灣話(常用)",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "thaⁿ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "泉州",
        "漳州",
        "臺灣話(常用)",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "thann"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "泉州",
        "漳州",
        "臺灣話(常用)",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "tvaf"
    },
    {
      "ipa": "/tʰã³³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "泉州",
        "漳州",
        "臺灣話(常用)",
        "國際音標 (泉州)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰã⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "泉州",
        "漳州",
        "臺灣話(常用)",
        "國際音標 (廈門",
        "漳州",
        "臺北",
        "高雄)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "tha"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "tha"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "taf"
    },
    {
      "ipa": "/tʰa⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "國際音標 (廈門)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "泉州",
        "漳州",
        "臺灣話(常用)",
        "白話字"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "tho"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "泉州",
        "漳州",
        "臺灣話(常用)",
        "臺羅"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "tho"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "泉州",
        "漳州",
        "臺灣話(常用)",
        "普實台文"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ],
      "zh_pron": "toy"
    },
    {
      "ipa": "/tʰɤ⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "泉州",
        "漳州",
        "臺灣話(常用)",
        "國際音標 (高雄)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰo³³/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "泉州",
        "漳州",
        "臺灣話(常用)",
        "國際音標 (泉州)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/tʰo⁴⁴/",
      "raw_tags": [
        "泉漳話",
        "廈門",
        "泉州",
        "漳州",
        "臺灣話(常用)",
        "國際音標 (廈門",
        "漳州",
        "臺北)"
      ],
      "tags": [
        "Southern Min"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai",
        "Wugniu"
      ],
      "zh_pron": "¹ta"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "吳音小字典"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "zh_pron": "ta^平"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "維基詞典羅馬化 (上海話)"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ],
      "zh_pron": "¹ta"
    },
    {
      "ipa": "/ta⁵³/",
      "raw_tags": [
        "太湖片",
        "國際音標 (上海)"
      ],
      "tags": [
        "Wu",
        "Shanghai"
      ]
    }
  ],
  "word": "她"
}

Download raw JSONL data for 她 meaning in 漢語 (8.1kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <ul> not properly closed",
  "path": [
    "她"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "發音",
  "title": "她",
  "trace": "started on line 56, detected on line 62"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-03 from the zhwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (1da2133 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.