See 含血噴人 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「人」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「含」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「噴」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「血」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有1個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語成語", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "含血喷人", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有引文的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 14, 26 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 8 ] ], "ref": "《二十年目睹之怪現狀》第三三回", "roman": "Nǐ píngbái dì hánxuèpēnrén, zìjǐ zuòshì bù jīmì, què xiǎng bǎ guānsī tuī zài wǒ shēnshàng.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "你平白地含血噴人,自己做事不機密,卻想把官司推在我身上。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 14, 26 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 8 ] ], "ref": "《二十年目睹之怪現狀》第三三回", "roman": "Nǐ píngbái dì hánxuèpēnrén, zìjǐ zuòshì bù jīmì, què xiǎng bǎ guānsī tuī zài wǒ shēnshàng.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "你平白地含血喷人,自己做事不机密,却想把官司推在我身上。" } ], "glosses": [ "捏造事實,誣賴他人" ], "id": "zh-含血噴人-zh-phrase-bD6Yp00O", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "hánxuèpēnrén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "hánxuěpēnrén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "hánxiěpēnrén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄢˊ ㄒㄩㄝˋ ㄆㄣ ㄖㄣˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄢˊ ㄒㄩㄝˇ ㄆㄣ ㄖㄣˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄢˊ ㄒㄧㄝˇ ㄆㄣ ㄖㄣˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ham⁴ hyut³ pan³ jan⁴" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "kâm-huih-phùn-lâng" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "hâm-hiat-phùn-jîn" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hánxuèpēnrén" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄢˊ ㄒㄩㄝˋ ㄆㄣ ㄖㄣˊ" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "hánsyuèpenrén" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "han²-hsüeh⁴-pʻên¹-jên²" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "hán-sywè-pēn-rén" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "harnshiuehpenren" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "roman": "xanʹsjuepɛnʹžɛnʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "ханьсюэпэньжэнь" }, { "ipa": "/xän³⁵ ɕy̯ɛ⁵¹ pʰən⁵⁵ ʐən³⁵/", "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hánxuěpēnrén" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄢˊ ㄒㄩㄝˇ ㄆㄣ ㄖㄣˊ" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "hánsyuěpenrén" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "han²-hsüeh³-pʻên¹-jên²" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "hán-sywě-pēn-rén" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "harnsheuepenren" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "roman": "xanʹsjuepɛnʹžɛnʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "ханьсюэпэньжэнь" }, { "ipa": "/xän³⁵ ɕy̯ɛ²¹⁴⁻²¹ pʰən⁵⁵ ʐən³⁵/", "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hánxiěpēnrén" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄢˊ ㄒㄧㄝˇ ㄆㄣ ㄖㄣˊ" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "hánsiěpenrén" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "han²-hsieh³-pʻên¹-jên²" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "hán-syě-pēn-rén" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "harnshieepenren" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "roman": "xanʹsepɛnʹžɛnʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "ханьсепэньжэнь" }, { "ipa": "/xän³⁵ ɕi̯ɛ²¹⁴⁻²¹ pʰən⁵⁵ ʐən³⁵/", "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "ham⁴ hyut³ pan³ jan⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "hàhm hyut pan yàhn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "ham⁴ hyt⁸ pan³ jan⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "hem⁴ hüd³ pen³ yen⁴" }, { "ipa": "/hɐm²¹ hyːt̚³ pʰɐn³³ jɐn²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "kâm-huih-phùn-lâng" }, { "raw_tags": [ "臺羅" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen" ], "zh_pron": "kâm-huih-phùn-lâng" }, { "raw_tags": [ "普實台文" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen" ], "zh_pron": "kamhuihphuonlaang" }, { "ipa": "/kam²⁴⁻²² hu̯iʔ³² pʰun²¹⁻⁵³ laŋ²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "臺灣話", "常用" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "hâm-hiat-phùn-jîn" }, { "raw_tags": [ "臺灣話", "常用", "臺羅" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien" ], "zh_pron": "hâm-hiat-phùn-jîn" }, { "raw_tags": [ "臺灣話", "常用", "普實台文" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien" ], "zh_pron": "hamhiatphuonjiin" }, { "ipa": "/ham²³⁻³³ hi̯ɛt̚³² pʰun²¹⁻⁴¹ zin²³/", "raw_tags": [ "臺灣話", "常用", "高雄" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "hánshāshèyǐng", "word": "含沙射影" }, { "roman": "xuèkǒupēnrén", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "血口噴人" }, { "roman": "xuèkǒupēnrén", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "血口喷人" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese", "Min-Nan" ], "word": "含血霧天" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese", "Min-Nan" ], "word": "含血雾天" }, { "word": "含血浡天" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "含血噴人" }
{ "categories": [ "官話成語", "官話詞元", "帶「人」的漢語詞", "帶「含」的漢語詞", "帶「噴」的漢語詞", "帶「血」的漢語詞", "有1個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "有詞條的頁面", "泉漳話成語", "泉漳話詞元", "漢語成語", "漢語詞元", "粵語成語", "粵語詞元" ], "forms": [ { "form": "含血喷人", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "phrase", "pos_title": "成語", "senses": [ { "categories": [ "有引文的官話詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 14, 26 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 8 ] ], "ref": "《二十年目睹之怪現狀》第三三回", "roman": "Nǐ píngbái dì hánxuèpēnrén, zìjǐ zuòshì bù jīmì, què xiǎng bǎ guānsī tuī zài wǒ shēnshàng.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "你平白地含血噴人,自己做事不機密,卻想把官司推在我身上。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 14, 26 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 4, 8 ] ], "ref": "《二十年目睹之怪現狀》第三三回", "roman": "Nǐ píngbái dì hánxuèpēnrén, zìjǐ zuòshì bù jīmì, què xiǎng bǎ guānsī tuī zài wǒ shēnshàng.", "tags": [ "Pinyin", "Written vernacular Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "你平白地含血喷人,自己做事不机密,却想把官司推在我身上。" } ], "glosses": [ "捏造事實,誣賴他人" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "hánxuèpēnrén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "hánxuěpēnrén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "hánxiěpēnrén" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄢˊ ㄒㄩㄝˋ ㄆㄣ ㄖㄣˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄢˊ ㄒㄩㄝˇ ㄆㄣ ㄖㄣˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄢˊ ㄒㄧㄝˇ ㄆㄣ ㄖㄣˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "ham⁴ hyut³ pan³ jan⁴" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "kâm-huih-phùn-lâng" }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "hâm-hiat-phùn-jîn" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hánxuèpēnrén" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄢˊ ㄒㄩㄝˋ ㄆㄣ ㄖㄣˊ" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "hánsyuèpenrén" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "han²-hsüeh⁴-pʻên¹-jên²" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "hán-sywè-pēn-rén" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "harnshiuehpenren" }, { "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "roman": "xanʹsjuepɛnʹžɛnʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "ханьсюэпэньжэнь" }, { "ipa": "/xän³⁵ ɕy̯ɛ⁵¹ pʰən⁵⁵ ʐən³⁵/", "raw_tags": [ "中國大陸標準讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hánxuěpēnrén" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄢˊ ㄒㄩㄝˇ ㄆㄣ ㄖㄣˊ" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "hánsyuěpenrén" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "han²-hsüeh³-pʻên¹-jên²" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "hán-sywě-pēn-rén" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "harnsheuepenren" }, { "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "roman": "xanʹsjuepɛnʹžɛnʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "ханьсюэпэньжэнь" }, { "ipa": "/xän³⁵ ɕy̯ɛ²¹⁴⁻²¹ pʰən⁵⁵ ʐən³⁵/", "raw_tags": [ "中國大陸異讀法" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "hánxiěpēnrén" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄏㄢˊ ㄒㄧㄝˇ ㄆㄣ ㄖㄣˊ" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "hánsiěpenrén" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "han²-hsieh³-pʻên¹-jên²" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "hán-syě-pēn-rén" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "harnshieepenren" }, { "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "roman": "xanʹsepɛnʹžɛnʹ", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "ханьсепэньжэнь" }, { "ipa": "/xän³⁵ ɕi̯ɛ²¹⁴⁻²¹ pʰən⁵⁵ ʐən³⁵/", "raw_tags": [ "臺灣標準讀法;於中國大陸為口語" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Jyutping" ], "zh_pron": "ham⁴ hyut³ pan³ jan⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "hàhm hyut pan yàhn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "ham⁴ hyt⁸ pan³ jan⁴" }, { "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "hem⁴ hüd³ pen³ yen⁴" }, { "ipa": "/hɐm²¹ hyːt̚³ pʰɐn³³ jɐn²¹/", "tags": [ "Cantonese", "Standard-Cantonese", "Guangzhou", "Hong Kong", "IPA" ] }, { "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "kâm-huih-phùn-lâng" }, { "raw_tags": [ "臺羅" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen" ], "zh_pron": "kâm-huih-phùn-lâng" }, { "raw_tags": [ "普實台文" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen" ], "zh_pron": "kamhuihphuonlaang" }, { "ipa": "/kam²⁴⁻²² hu̯iʔ³² pʰun²¹⁻⁵³ laŋ²⁴/", "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Xiamen", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "臺灣話", "常用" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "Phak-fa-su" ], "zh_pron": "hâm-hiat-phùn-jîn" }, { "raw_tags": [ "臺灣話", "常用", "臺羅" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien" ], "zh_pron": "hâm-hiat-phùn-jîn" }, { "raw_tags": [ "臺灣話", "常用", "普實台文" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien" ], "zh_pron": "hamhiatphuonjiin" }, { "ipa": "/ham²³⁻³³ hi̯ɛt̚³² pʰun²¹⁻⁴¹ zin²³/", "raw_tags": [ "臺灣話", "常用", "高雄" ], "tags": [ "Min-Nan", "Hokkien", "IPA" ] } ], "synonyms": [ { "roman": "hánshāshèyǐng", "word": "含沙射影" }, { "roman": "xuèkǒupēnrén", "tags": [ "Traditional-Chinese" ], "word": "血口噴人" }, { "roman": "xuèkǒupēnrén", "tags": [ "Simplified-Chinese" ], "word": "血口喷人" }, { "tags": [ "Traditional-Chinese", "Min-Nan" ], "word": "含血霧天" }, { "tags": [ "Simplified-Chinese", "Min-Nan" ], "word": "含血雾天" }, { "word": "含血浡天" } ], "tags": [ "idiomatic" ], "word": "含血噴人" }
Download raw JSONL data for 含血噴人 meaning in 漢語 (7.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-06 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (8b3c49c and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.