See 反切 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「切」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「反」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有4個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有多個讀音的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 漢語相關", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語 辭書學", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語名詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "descendants": [ { "lang": "英語", "lang_code": "en", "word": "fanqie" }, { "lang": "俄語", "lang_code": "ru", "roman": "fanʹcé", "word": "фаньце́" }, { "lang": "日語", "lang_code": "ja", "roman": "hansetsu", "ruby": [ [ "反切", "はんせつ" ] ], "word": "反切" }, { "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "roman": "banjeol", "word": "반절(反切)" }, { "lang": "越南語", "lang_code": "vi", "roman": "反切", "word": "phiên thiết" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "漢語 漢語音韻學", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "用兩個漢字給一個漢字注音的方法,即取上字的聲母以及下字的韻母和聲調拼合出被注音字的讀音" ], "id": "zh-反切-zh-noun--JjX2Leh", "raw_tags": [ "漢語音韻學" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "fǎnqiè, fǎnqiē" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄈㄢˇ ㄑㄧㄝˋ, ㄈㄢˇ ㄑㄧㄝ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "faan¹ cit³ / faan² cit³" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "hoán-chhiat" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, standard in Mainland and Taiwan" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "fǎnqiè" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, standard in Mainland and Taiwan" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄈㄢˇ ㄑㄧㄝˋ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, standard in Mainland and Taiwan" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "fǎnciè" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, standard in Mainland and Taiwan" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "fan³-chʻieh⁴" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, standard in Mainland and Taiwan" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "fǎn-chyè" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, standard in Mainland and Taiwan" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "faanchieh" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, standard in Mainland and Taiwan" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "фаньце (fanʹce)" }, { "ipa": "/fän²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi̯ɛ⁵¹/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, standard in Mainland and Taiwan" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, common variant" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "fǎnqiē" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, common variant" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄈㄢˇ ㄑㄧㄝ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, common variant" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "fǎncie" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, common variant" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "fan³-chʻieh¹" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, common variant" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "fǎn-chyē" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, common variant" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "faanchie" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, common variant" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "фаньце (fanʹce)" }, { "ipa": "/fän²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi̯ɛ⁵⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, common variant" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "faan¹ cit³ / faan² cit³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "fāan chit / fáan chit" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "faan¹ tsit⁸ / faan² tsit⁸" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "fan¹ qid³ / fan² qid³" }, { "ipa": "/faːn⁵⁵ t͡sʰiːt̚³/, /faːn³⁵ t͡sʰiːt̚³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "hoán-chhiat" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "huán-tshiat" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "hoafnchiad" }, { "ipa": "/huan⁵³⁻⁴⁴ t͡sʰiɛt̚³²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/huan⁵⁵⁴⁻²⁴ t͡sʰiɛt̚⁵/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/huan⁵³⁻⁴⁴ t͡sʰiɛt̚³²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/huan⁵³⁻⁴⁴ t͡sʰiɛt̚³²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/huan⁴¹⁻⁴⁴ t͡sʰiɛt̚³²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "反語" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "反语" } ], "word": "反切" }
{ "categories": [ "官話名詞", "官話詞元", "帶「切」的漢語詞", "帶「反」的漢語詞", "有4個詞條的頁面", "有國際音標的漢語詞", "有多個讀音的官話詞", "泉漳話名詞", "泉漳話詞元", "漢語 漢語相關", "漢語 辭書學", "漢語名詞", "漢語詞元", "粵語名詞", "粵語詞元" ], "descendants": [ { "lang": "英語", "lang_code": "en", "word": "fanqie" }, { "lang": "俄語", "lang_code": "ru", "roman": "fanʹcé", "word": "фаньце́" }, { "lang": "日語", "lang_code": "ja", "roman": "hansetsu", "ruby": [ [ "反切", "はんせつ" ] ], "word": "反切" }, { "lang": "朝鮮語", "lang_code": "ko", "roman": "banjeol", "word": "반절(反切)" }, { "lang": "越南語", "lang_code": "vi", "roman": "反切", "word": "phiên thiết" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "漢語 漢語音韻學" ], "glosses": [ "用兩個漢字給一個漢字注音的方法,即取上字的聲母以及下字的韻母和聲調拼合出被注音字的讀音" ], "raw_tags": [ "漢語音韻學" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "fǎnqiè, fǎnqiē" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄈㄢˇ ㄑㄧㄝˋ, ㄈㄢˇ ㄑㄧㄝ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "faan¹ cit³ / faan² cit³" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "hoán-chhiat" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, standard in Mainland and Taiwan" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "fǎnqiè" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, standard in Mainland and Taiwan" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄈㄢˇ ㄑㄧㄝˋ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, standard in Mainland and Taiwan" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "fǎnciè" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, standard in Mainland and Taiwan" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "fan³-chʻieh⁴" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, standard in Mainland and Taiwan" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "fǎn-chyè" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, standard in Mainland and Taiwan" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "faanchieh" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, standard in Mainland and Taiwan" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "фаньце (fanʹce)" }, { "ipa": "/fän²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi̯ɛ⁵¹/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, standard in Mainland and Taiwan" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, common variant" ], "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "fǎnqiē" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, common variant" ], "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄈㄢˇ ㄑㄧㄝ" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, common variant" ], "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "fǎncie" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, common variant" ], "tags": [ "Mandarin", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "fan³-chʻieh¹" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, common variant" ], "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh_pron": "fǎn-chyē" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, common variant" ], "tags": [ "Mandarin", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "faanchie" }, { "raw_tags": [ "現代標準漢語, common variant" ], "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh_pron": "фаньце (fanʹce)" }, { "ipa": "/fän²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi̯ɛ⁵⁵/", "raw_tags": [ "現代標準漢語, common variant" ], "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "faan¹ cit³ / faan² cit³" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "fāan chit / fáan chit" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "faan¹ tsit⁸ / faan² tsit⁸" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "fan¹ qid³ / fan² qid³" }, { "ipa": "/faːn⁵⁵ t͡sʰiːt̚³/, /faːn³⁵ t͡sʰiːt̚³/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "hoán-chhiat" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "huán-tshiat" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "hoafnchiad" }, { "ipa": "/huan⁵³⁻⁴⁴ t͡sʰiɛt̚³²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/huan⁵⁵⁴⁻²⁴ t͡sʰiɛt̚⁵/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/huan⁵³⁻⁴⁴ t͡sʰiɛt̚³²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/huan⁵³⁻⁴⁴ t͡sʰiɛt̚³²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/huan⁴¹⁻⁴⁴ t͡sʰiɛt̚³²/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "Traditional Chinese" ], "word": "反語" }, { "tags": [ "Simplified Chinese" ], "word": "反语" } ], "word": "反切" }
Download raw JSONL data for 反切 meaning in 漢語 (5.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.