See 務實 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「務」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「實」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有同音詞的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 62, 67 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 18, 20 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 31, 35 ] ], "ref": "《國語》,約公元前4世紀", "roman": "Xī wú dài shì Zhuāngzhǔ, huá zé róng yǐ, shí zhī bù zhī, qǐng wùshí hū.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "昔吾逮事莊主,華則榮矣,實之不知,請務實乎。", "translation": "以前我趕上做你父親莊子的副手,他外表華美,但華而不實,請你努力講求實效吧!" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 62, 67 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 18, 20 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 31, 35 ] ], "ref": "《國語》,約公元前4世紀", "roman": "Xī wú dài shì Zhuāngzhǔ, huá zé róng yǐ, shí zhī bù zhī, qǐng wùshí hū.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "昔吾逮事庄主,华则荣矣,实之不知,请务实乎。", "translation": "以前我趕上做你父親莊子的副手,他外表華美,但華而不實,請你努力講求實效吧!" } ], "etymology_text": "出自《國語·晉語六·趙文子冠》:", "forms": [ { "form": "务实", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "pos_title": "形容詞", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "有使用例的官話詞", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 11, 16 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 5 ] ], "roman": "Tā xíngshì wùshí, pō dé shàngsī shǎngshí.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "他行事務實,頗得上司賞識。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 11, 16 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 5 ] ], "roman": "Tā xíngshì wùshí, pō dé shàngsī shǎngshí.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "他行事务实,颇得上司赏识。" } ], "glosses": [ "致力於實在的或具體的事情;講究實際" ], "id": "zh-務實-zh-adj-zlyia-wI" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "wùshí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨˋ ㄕˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "mou⁶ sat⁶" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bū-si̍t" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "wùshí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨˋ ㄕˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "wùshíh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "wu⁴-shih²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "wù-shŕ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "wuhshyr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "уши (uši)" }, { "ipa": "/u⁵¹ ʂʐ̩³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "務實", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "务实", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "物什", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "mou⁶ sat⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "mouh saht" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "mou⁶ sat⁹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "mou⁶ sed⁶" }, { "ipa": "/mou̯²² sɐt̚²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bū-si̍t" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bū-si̍t" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "buxsit" }, { "ipa": "/bu²²⁻²¹ sit̚⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bu⁴¹⁻²² sit̚²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bu²²⁻²¹ sit̚¹²¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bu³³⁻¹¹ sit̚⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bu³³⁻²¹ sit̚⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄)" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "word": "務實" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「務」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「實」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有2個詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有同音詞的官話詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有引文的文言文詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有詞條的頁面", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "泉漳話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語動詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語形容詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "粵語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 62, 67 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 18, 20 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 31, 35 ] ], "ref": "《國語》,約公元前4世紀", "roman": "Xī wú dài shì Zhuāngzhǔ, huá zé róng yǐ, shí zhī bù zhī, qǐng wùshí hū.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "昔吾逮事莊主,華則榮矣,實之不知,請務實乎。", "translation": "以前我趕上做你父親莊子的副手,他外表華美,但華而不實,請你努力講求實效吧!" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 62, 67 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 18, 20 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 31, 35 ] ], "ref": "《國語》,約公元前4世紀", "roman": "Xī wú dài shì Zhuāngzhǔ, huá zé róng yǐ, shí zhī bù zhī, qǐng wùshí hū.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "昔吾逮事庄主,华则荣矣,实之不知,请务实乎。", "translation": "以前我趕上做你父親莊子的副手,他外表華美,但華而不實,請你努力講求實效吧!" } ], "etymology_text": "出自《國語·晉語六·趙文子冠》:", "forms": [ { "form": "务实", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "glosses": [ "講究實際、實事求是" ], "id": "zh-務實-zh-verb-L5rhuYM7" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "wùshí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨˋ ㄕˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "mou⁶ sat⁶" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bū-si̍t" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "wùshí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨˋ ㄕˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "wùshíh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "wu⁴-shih²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "wù-shŕ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "wuhshyr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "уши (uši)" }, { "ipa": "/u⁵¹ ʂʐ̩³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "務實", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "务实", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "物什", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "mou⁶ sat⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "mouh saht" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "mou⁶ sat⁹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "mou⁶ sed⁶" }, { "ipa": "/mou̯²² sɐt̚²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bū-si̍t" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bū-si̍t" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "buxsit" }, { "ipa": "/bu²²⁻²¹ sit̚⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bu⁴¹⁻²² sit̚²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bu²²⁻²¹ sit̚¹²¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bu³³⁻¹¹ sit̚⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bu³³⁻²¹ sit̚⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄)" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "word": "務實" }
{ "categories": [ "官話動詞", "官話形容詞", "官話詞元", "帶「務」的漢語詞", "帶「實」的漢語詞", "有2個詞條的頁面", "有同音詞的官話詞", "有國際音標的漢語詞", "有引文的文言文詞", "有詞條的頁面", "泉漳話動詞", "泉漳話形容詞", "泉漳話詞元", "漢語動詞", "漢語形容詞", "漢語詞元", "粵語動詞", "粵語形容詞", "粵語詞元" ], "etymology_examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 62, 67 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 18, 20 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 31, 35 ] ], "ref": "《國語》,約公元前4世紀", "roman": "Xī wú dài shì Zhuāngzhǔ, huá zé róng yǐ, shí zhī bù zhī, qǐng wùshí hū.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "昔吾逮事莊主,華則榮矣,實之不知,請務實乎。", "translation": "以前我趕上做你父親莊子的副手,他外表華美,但華而不實,請你努力講求實效吧!" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 62, 67 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 18, 20 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 31, 35 ] ], "ref": "《國語》,約公元前4世紀", "roman": "Xī wú dài shì Zhuāngzhǔ, huá zé róng yǐ, shí zhī bù zhī, qǐng wùshí hū.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "昔吾逮事庄主,华则荣矣,实之不知,请务实乎。", "translation": "以前我趕上做你父親莊子的副手,他外表華美,但華而不實,請你努力講求實效吧!" } ], "etymology_text": "出自《國語·晉語六·趙文子冠》:", "forms": [ { "form": "务实", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "pos_title": "形容詞", "senses": [ { "categories": [ "有使用例的官話詞" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 11, 16 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 5 ] ], "roman": "Tā xíngshì wùshí, pō dé shàngsī shǎngshí.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "他行事務實,頗得上司賞識。" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 11, 16 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 5 ] ], "roman": "Tā xíngshì wùshí, pō dé shàngsī shǎngshí.", "tags": [ "Pinyin", "Standard Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "他行事务实,颇得上司赏识。" } ], "glosses": [ "致力於實在的或具體的事情;講究實際" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "wùshí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨˋ ㄕˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "mou⁶ sat⁶" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bū-si̍t" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "wùshí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨˋ ㄕˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "wùshíh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "wu⁴-shih²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "wù-shŕ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "wuhshyr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "уши (uši)" }, { "ipa": "/u⁵¹ ʂʐ̩³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "務實", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "务实", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "物什", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "mou⁶ sat⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "mouh saht" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "mou⁶ sat⁹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "mou⁶ sed⁶" }, { "ipa": "/mou̯²² sɐt̚²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bū-si̍t" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bū-si̍t" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "buxsit" }, { "ipa": "/bu²²⁻²¹ sit̚⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bu⁴¹⁻²² sit̚²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bu²²⁻²¹ sit̚¹²¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bu³³⁻¹¹ sit̚⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bu³³⁻²¹ sit̚⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄)" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "word": "務實" } { "categories": [ "官話動詞", "官話形容詞", "官話詞元", "帶「務」的漢語詞", "帶「實」的漢語詞", "有2個詞條的頁面", "有同音詞的官話詞", "有國際音標的漢語詞", "有引文的文言文詞", "有詞條的頁面", "泉漳話動詞", "泉漳話形容詞", "泉漳話詞元", "漢語動詞", "漢語形容詞", "漢語詞元", "粵語動詞", "粵語形容詞", "粵語詞元" ], "etymology_examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 62, 67 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 18, 20 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 31, 35 ] ], "ref": "《國語》,約公元前4世紀", "roman": "Xī wú dài shì Zhuāngzhǔ, huá zé róng yǐ, shí zhī bù zhī, qǐng wùshí hū.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Traditional-Chinese" ], "text": "昔吾逮事莊主,華則榮矣,實之不知,請務實乎。", "translation": "以前我趕上做你父親莊子的副手,他外表華美,但華而不實,請你努力講求實效吧!" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 62, 67 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 18, 20 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 31, 35 ] ], "ref": "《國語》,約公元前4世紀", "roman": "Xī wú dài shì Zhuāngzhǔ, huá zé róng yǐ, shí zhī bù zhī, qǐng wùshí hū.", "tags": [ "Pinyin", "Classical Chinese", "Simplified-Chinese" ], "text": "昔吾逮事庄主,华则荣矣,实之不知,请务实乎。", "translation": "以前我趕上做你父親莊子的副手,他外表華美,但華而不實,請你努力講求實效吧!" } ], "etymology_text": "出自《國語·晉語六·趙文子冠》:", "forms": [ { "form": "务实", "tags": [ "Simplified-Chinese" ] } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "verb", "pos_title": "動詞", "senses": [ { "glosses": [ "講究實際、實事求是" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "wùshí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨˋ ㄕˊ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "mou⁶ sat⁶" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bū-si̍t" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "wùshí" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄨˋ ㄕˊ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "wùshíh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "wu⁴-shih²" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "wù-shŕ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "wuhshyr" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "уши (uši)" }, { "ipa": "/u⁵¹ ʂʐ̩³⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] }, { "homophone": "務實", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "务实", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "homophone": "物什", "raw_tags": [ "同音詞" ], "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese" ] }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh_pron": "mou⁶ sat⁶" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Yale", "Jyutping" ], "zh_pron": "mouh saht" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Cantonese", "Pinyin" ], "zh_pron": "mou⁶ sat⁹" }, { "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh_pron": "mou⁶ sed⁶" }, { "ipa": "/mou̯²² sɐt̚²/", "raw_tags": [ "標準粵語", "廣州–香港話" ], "tags": [ "Cantonese", "IPA" ] }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "白話字" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bū-si̍t" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "臺羅" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "bū-si̍t" }, { "raw_tags": [ "泉漳話", "普實台文" ], "tags": [ "Southern Min" ], "zh_pron": "buxsit" }, { "ipa": "/bu²²⁻²¹ sit̚⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (廈門)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bu⁴¹⁻²² sit̚²⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (泉州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bu²²⁻²¹ sit̚¹²¹/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (漳州)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bu³³⁻¹¹ sit̚⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (臺北)" ], "tags": [ "Southern Min" ] }, { "ipa": "/bu³³⁻²¹ sit̚⁴/", "raw_tags": [ "泉漳話", "國際音標 (高雄)" ], "tags": [ "Southern Min" ] } ], "word": "務實" }
Download raw JSONL data for 務實 meaning in 漢語 (9.3kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <sup> not properly closed", "path": [ "務實" ], "section": "漢語", "subsection": "發音", "title": "務實", "trace": "started on line 19, detected on line 19" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </sup>", "path": [ "務實" ], "section": "漢語", "subsection": "發音", "title": "務實", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-03 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (a681f8a and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.