See 不好意思 in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "官話詞元", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「不」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「好」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「思」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "帶「意」的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "有國際音標的漢語詞", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "漢語詞元", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "unknown", "pos_title": "釋義", "related": [ { "raw_tags": [ "廣州", "新加坡(廣府)", "台山", "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "唔好意思" }, { "raw_tags": [ "新竹縣(竹東,海陸腔)", "客家語", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "苗栗(北四縣腔)", "臺中(東勢,大埔腔)" ], "word": "敗勢" }, { "raw_tags": [ "客家語", "屏東(內埔,南四縣腔)" ], "word": "壞勢" }, { "raw_tags": [ "客家語", "臺中(東勢,大埔腔)" ], "word": "歪勢" }, { "raw_tags": [ "臺中", "臺南", "新加坡(泉漳)", "客家語", "彰化(鹿港)", "高雄", "新加坡(潮汕)", "澎湖(馬公)", "臺中(梧棲)", "宜蘭", "新北(三峽)", "臺東", "泉州", "廈門", "臺北", "新竹", "馬尼拉(泉漳)", "雲林(崙背,詔安腔)", "檳城(泉漳)", "金門" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "歹勢" }, { "raw_tags": [ "漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "䆀勢" }, { "raw_tags": [ "檳城(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "無好意思" }, { "raw_tags": [ "潮州", "新加坡(潮汕)", "汕頭", "揭陽" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "孬意思" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "勿好意思" }, { "raw_tags": [ "太原", "北京", "新加坡", "書面語 (白話文)", "臺灣", "燕京官話", "馬來西亞" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "對不起" }, { "raw_tags": [ "梅縣", "客家語", "廣州", "潮州", "吉隆坡(廣府)", "新加坡(潮汕)", "汕頭", "新加坡(廣府)", "台山", "香港" ], "tags": [ "Cantonese", "Southern Min" ], "word": "對唔住" }, { "raw_tags": [ "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "sorry" }, { "raw_tags": [ "臺中", "臺南", "苗栗(北四縣腔)", "客家語", "彰化(鹿港)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "高雄", "臺中(東勢,大埔腔)", "澎湖(馬公)", "臺中(梧棲)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "宜蘭", "新北(三峽)", "廈門", "臺北", "新竹", "雲林(崙背,詔安腔)", "屏東(內埔,南四縣腔)", "金門" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "失禮" }, { "raw_tags": [ "新竹縣(竹東,海陸腔)", "客家語", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "苗栗(北四縣腔)", "臺中(東勢,大埔腔)" ], "word": "敗勢" }, { "raw_tags": [ "新竹縣(竹東,海陸腔)", "客家語", "雲林(崙背,詔安腔)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "苗栗(北四縣腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "屏東(內埔,南四縣腔)" ], "word": "斯里麻生" }, { "raw_tags": [ "客家語", "屏東(內埔,南四縣腔)" ], "word": "壞勢" }, { "raw_tags": [ "客家語", "臺中(東勢,大埔腔)" ], "word": "歪勢" }, { "raw_tags": [ "客家語", "雲林(崙背,詔安腔)", "彰化(鹿港)", "臺南", "檳城(泉漳)", "高雄", "泉州", "廈門", "臺北", "臺東", "新加坡(泉漳)", "新加坡(潮汕)", "馬尼拉(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "歹勢" }, { "raw_tags": [ "馬祖", "廈門", "泉州", "漳州", "長沙", "馬尼拉(泉漳)" ], "tags": [ "Xiang", "Southern Min", "Eastern Min" ], "word": "對不住" }, { "raw_tags": [ "漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "䆀勢" }, { "raw_tags": [ "新加坡(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "對毋住" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "對勿起" } ], "senses": [ { "glosses": [ "當一個人不好意思的時候,他是感到害羞以及尷尬。" ], "id": "zh-不好意思-zh-unknown-pzeQiEla" } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùhǎoyìsī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄏㄠˇ ㄧˋ ㄙ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùhǎoyìsī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄏㄠˇ ㄧˋ ㄙ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bùhǎoyìsih" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pu⁴-hao³-i⁴-ssŭ¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bù-hǎu-yì-sz̄" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "buhaoyihsy" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "бухаоисы (buxaoisy)" }, { "ipa": "/pu⁵¹ xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ i⁵¹ sz̩⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "translations": [ { "lang": "英语", "lang_code": "en", "word": "embarrassed" }, { "lang": "意大利语", "lang_code": "it", "word": "scusi" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "стыдно" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "неловко" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "неудобно" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "неприятно" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "неприемлемо" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "стесняться" } ], "word": "不好意思" }
{ "categories": [ "zh-pron usage missing POS", "官話詞元", "帶「不」的漢語詞", "帶「好」的漢語詞", "帶「思」的漢語詞", "帶「意」的漢語詞", "有國際音標的漢語詞", "漢語詞元" ], "lang": "漢語", "lang_code": "zh", "pos": "unknown", "pos_title": "釋義", "related": [ { "raw_tags": [ "廣州", "新加坡(廣府)", "台山", "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "唔好意思" }, { "raw_tags": [ "新竹縣(竹東,海陸腔)", "客家語", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "苗栗(北四縣腔)", "臺中(東勢,大埔腔)" ], "word": "敗勢" }, { "raw_tags": [ "客家語", "屏東(內埔,南四縣腔)" ], "word": "壞勢" }, { "raw_tags": [ "客家語", "臺中(東勢,大埔腔)" ], "word": "歪勢" }, { "raw_tags": [ "臺中", "臺南", "新加坡(泉漳)", "客家語", "彰化(鹿港)", "高雄", "新加坡(潮汕)", "澎湖(馬公)", "臺中(梧棲)", "宜蘭", "新北(三峽)", "臺東", "泉州", "廈門", "臺北", "新竹", "馬尼拉(泉漳)", "雲林(崙背,詔安腔)", "檳城(泉漳)", "金門" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "歹勢" }, { "raw_tags": [ "漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "䆀勢" }, { "raw_tags": [ "檳城(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "無好意思" }, { "raw_tags": [ "潮州", "新加坡(潮汕)", "汕頭", "揭陽" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "孬意思" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "勿好意思" }, { "raw_tags": [ "太原", "北京", "新加坡", "書面語 (白話文)", "臺灣", "燕京官話", "馬來西亞" ], "tags": [ "Jin" ], "word": "對不起" }, { "raw_tags": [ "梅縣", "客家語", "廣州", "潮州", "吉隆坡(廣府)", "新加坡(潮汕)", "汕頭", "新加坡(廣府)", "台山", "香港" ], "tags": [ "Cantonese", "Southern Min" ], "word": "對唔住" }, { "raw_tags": [ "香港" ], "tags": [ "Cantonese" ], "word": "sorry" }, { "raw_tags": [ "臺中", "臺南", "苗栗(北四縣腔)", "客家語", "彰化(鹿港)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "高雄", "臺中(東勢,大埔腔)", "澎湖(馬公)", "臺中(梧棲)", "新竹縣(竹東,海陸腔)", "宜蘭", "新北(三峽)", "廈門", "臺北", "新竹", "雲林(崙背,詔安腔)", "屏東(內埔,南四縣腔)", "金門" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "失禮" }, { "raw_tags": [ "新竹縣(竹東,海陸腔)", "客家語", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "苗栗(北四縣腔)", "臺中(東勢,大埔腔)" ], "word": "敗勢" }, { "raw_tags": [ "新竹縣(竹東,海陸腔)", "客家語", "雲林(崙背,詔安腔)", "新竹縣(芎林,饒平腔)", "苗栗(北四縣腔)", "臺中(東勢,大埔腔)", "屏東(內埔,南四縣腔)" ], "word": "斯里麻生" }, { "raw_tags": [ "客家語", "屏東(內埔,南四縣腔)" ], "word": "壞勢" }, { "raw_tags": [ "客家語", "臺中(東勢,大埔腔)" ], "word": "歪勢" }, { "raw_tags": [ "客家語", "雲林(崙背,詔安腔)", "彰化(鹿港)", "臺南", "檳城(泉漳)", "高雄", "泉州", "廈門", "臺北", "臺東", "新加坡(泉漳)", "新加坡(潮汕)", "馬尼拉(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "歹勢" }, { "raw_tags": [ "馬祖", "廈門", "泉州", "漳州", "長沙", "馬尼拉(泉漳)" ], "tags": [ "Xiang", "Southern Min", "Eastern Min" ], "word": "對不住" }, { "raw_tags": [ "漳州" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "䆀勢" }, { "raw_tags": [ "新加坡(泉漳)" ], "tags": [ "Southern Min" ], "word": "對毋住" }, { "tags": [ "Wu", "Shanghai" ], "word": "對勿起" } ], "senses": [ { "glosses": [ "當一個人不好意思的時候,他是感到害羞以及尷尬。" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùhǎoyìsī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄏㄠˇ ㄧˋ ㄙ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Pinyin" ], "zh_pron": "bùhǎoyìsī" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Bopomofo" ], "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄏㄠˇ ㄧˋ ㄙ" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Tongyong-Pinyin" ], "zh_pron": "bùhǎoyìsih" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Wade–Giles" ], "zh_pron": "pu⁴-hao³-i⁴-ssŭ¹" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Yale" ], "zh_pron": "bù-hǎu-yì-sz̄" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Gwoyeu-Romatsyh" ], "zh_pron": "buhaoyihsy" }, { "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Palladius" ], "zh_pron": "бухаоисы (buxaoisy)" }, { "ipa": "/pu⁵¹ xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ i⁵¹ sz̩⁵⁵/", "tags": [ "Mandarin", "Standard Chinese", "Sinological-IPA" ] } ], "translations": [ { "lang": "英语", "lang_code": "en", "word": "embarrassed" }, { "lang": "意大利语", "lang_code": "it", "word": "scusi" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "стыдно" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "неловко" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "неудобно" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "неприятно" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "неприемлемо" }, { "lang": "俄语", "lang_code": "ru", "word": "стесняться" } ], "word": "不好意思" }
Download raw JSONL data for 不好意思 meaning in 漢語 (5.1kB)
{ "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192", "msg": "Unhandled subtitle: 寫法", "path": [ "不好意思" ], "section": "漢語", "subsection": "寫法", "title": "不好意思", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-03 from the zhwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (a681f8a and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.