"不吝" meaning in 漢語

See 不吝 in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /pu⁵¹⁻³⁵ lin⁵¹/, /pɐt̚⁵ lɵn²²/
  1. 不吝惜,慷慨大方 Tags: formal, polite
    Sense id: zh-不吝-zh-verb-MVtb4~U7 Categories (other): 有引文的文言文詞
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for 不吝 meaning in 漢語 (3.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有不字且有變調的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語動詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的文言文詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "文言文",
            "繁體"
          ],
          "ref": "《尚書》,約公元前7 – 4世紀",
          "roman": "Dé mào mào guān, gōng mào mào shǎng. Yòngrén wéi jǐ, gǎiguò bùlìn.",
          "text": "德懋懋官,功懋懋賞。用人惟己,改過不吝。",
          "translation": "對於偉大的美德,他給予偉大的職位;對於偉大的功績,他給予偉大的獎賞。任用別人就像任用自己一樣,改正過錯的態度堅定,絕不吝惜。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "文言文",
            "簡體"
          ],
          "ref": "《尚書》,約公元前7 – 4世紀",
          "roman": "Dé mào mào guān, gōng mào mào shǎng. Yòngrén wéi jǐ, gǎiguò bùlìn.",
          "text": "德懋懋官,功懋懋赏。用人惟己,改过不吝。",
          "translation": "對於偉大的美德,他給予偉大的職位;對於偉大的功績,他給予偉大的獎賞。任用別人就像任用自己一樣,改正過錯的態度堅定,絕不吝惜。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "不吝惜,慷慨大方"
      ],
      "id": "zh-不吝-zh-verb-MVtb4~U7",
      "tags": [
        "formal",
        "polite"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "bùlìn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄌㄧㄣˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "bat¹ leon⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "bùlìn [實際讀音:búlìn]"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄌㄧㄣˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "bùlìn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "pu⁴-lin⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "bù-lìn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "bulinn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "булинь (bulinʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ lin⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "bat¹ leon⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "bāt leuhn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "bat⁷ loen⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "bed¹ lên⁶"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ lɵn²²/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    }
  ],
  "word": "不吝"
}
{
  "categories": [
    "官話動詞",
    "官話詞元",
    "有不字且有變調的官話詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語動詞",
    "漢語詞元",
    "粵語動詞",
    "粵語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的文言文詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "文言文",
            "繁體"
          ],
          "ref": "《尚書》,約公元前7 – 4世紀",
          "roman": "Dé mào mào guān, gōng mào mào shǎng. Yòngrén wéi jǐ, gǎiguò bùlìn.",
          "text": "德懋懋官,功懋懋賞。用人惟己,改過不吝。",
          "translation": "對於偉大的美德,他給予偉大的職位;對於偉大的功績,他給予偉大的獎賞。任用別人就像任用自己一樣,改正過錯的態度堅定,絕不吝惜。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "文言文",
            "簡體"
          ],
          "ref": "《尚書》,約公元前7 – 4世紀",
          "roman": "Dé mào mào guān, gōng mào mào shǎng. Yòngrén wéi jǐ, gǎiguò bùlìn.",
          "text": "德懋懋官,功懋懋赏。用人惟己,改过不吝。",
          "translation": "對於偉大的美德,他給予偉大的職位;對於偉大的功績,他給予偉大的獎賞。任用別人就像任用自己一樣,改正過錯的態度堅定,絕不吝惜。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "不吝惜,慷慨大方"
      ],
      "tags": [
        "formal",
        "polite"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "bùlìn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄌㄧㄣˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "bat¹ leon⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "bùlìn [實際讀音:búlìn]"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄅㄨˋ ㄌㄧㄣˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "bùlìn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "pu⁴-lin⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "bù-lìn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "bulinn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "булинь (bulinʹ)"
    },
    {
      "ipa": "/pu⁵¹⁻³⁵ lin⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "bat¹ leon⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "bāt leuhn"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "bat⁷ loen⁶"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "bed¹ lên⁶"
    },
    {
      "ipa": "/pɐt̚⁵ lɵn²²/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    }
  ],
  "word": "不吝"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the zhwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.