"三心二意" meaning in 漢語

See 三心二意 in All languages combined, or Wiktionary

unknown

IPA: /sän⁵⁵ ɕi⁵⁵ nɤɻ⁵¹ i³⁵/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA]
  1. 比喻人的決定反覆變化沒有一個固定的目標,常用以比喻沒有定性的人。
    Sense id: zh-三心二意-zh-unknown-75mIJCS0
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: 騎驢找馬, 朝三暮四 Translations: нерешительный (俄语), непостоянный (俄语)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「三」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「二」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「心」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「意」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "related": [
    {
      "word": "騎驢找馬"
    },
    {
      "word": "朝三暮四"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "比喻人的決定反覆變化沒有一個固定的目標,常用以比喻沒有定性的人。"
      ],
      "id": "zh-三心二意-zh-unknown-75mIJCS0"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sānxīnèryí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄙㄢ ㄒㄧ ㄋㄜˋㄦ ㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sānxīnèryí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄙㄢ ㄒㄧ ㄋㄜˋㄦ ㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sansinèryí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "san¹-hsi¹-nê⁴-ʼrh-i²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "sān-syī-nèr-yí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "sanshinehlyi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "саньсинэри (sanʹsinɛri)"
    },
    {
      "ipa": "/sän⁵⁵ ɕi⁵⁵ nɤɻ⁵¹ i³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "нерешительный"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "непостоянный"
    }
  ],
  "word": "三心二意"
}
{
  "categories": [
    "zh-pron usage missing POS",
    "官話詞元",
    "帶「三」的漢語詞",
    "帶「二」的漢語詞",
    "帶「心」的漢語詞",
    "帶「意」的漢語詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "unknown",
  "related": [
    {
      "word": "騎驢找馬"
    },
    {
      "word": "朝三暮四"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "比喻人的決定反覆變化沒有一個固定的目標,常用以比喻沒有定性的人。"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sānxīnèryí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄙㄢ ㄒㄧ ㄋㄜˋㄦ ㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sānxīnèryí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄙㄢ ㄒㄧ ㄋㄜˋㄦ ㄧˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "sansinèryí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "san¹-hsi¹-nê⁴-ʼrh-i²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "sān-syī-nèr-yí"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "sanshinehlyi"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "саньсинэри (sanʹsinɛri)"
    },
    {
      "ipa": "/sän⁵⁵ ɕi⁵⁵ nɤɻ⁵¹ i³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "нерешительный"
    },
    {
      "lang": "俄语",
      "lang_code": "ru",
      "word": "непостоянный"
    }
  ],
  "word": "三心二意"
}

Download raw JSONL data for 三心二意 meaning in 漢語 (1.6kB)

{
  "called_from": "extractor/zh/page/parse_section/192",
  "msg": "Unhandled subtitle: 寫法",
  "path": [
    "三心二意"
  ],
  "section": "漢語",
  "subsection": "寫法",
  "title": "三心二意",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the zhwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.