"一票" meaning in 漢語

See 一票 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /i⁵⁵⁻³⁵ pʰi̯ɑʊ̯⁵¹/, /jɐt̚⁵ pʰiːu̯³³/
  1. 一份錢財
    Sense id: zh-一票-zh-noun-WoOdi2Wn Categories (other): 有使用例的官話詞
  2. 一群人
    Sense id: zh-一票-zh-noun-2cPMmLxf Categories (other): 有使用例的官話詞
  3. 一張票(選票、車票、門票等)
    Sense id: zh-一票-zh-noun-zT22arqc Categories (other): 有使用例的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): 漢語名詞, 漢語詞元

Download JSONL data for 一票 meaning in 漢語 (4.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "繁體"
          ],
          "roman": "Tā juédìng jiāng suǒyǒu jīxù tóuzhù yú gǔshì zhōng, xīwàng zài niándǐ qián nénggòu dà gàn yīpiào.",
          "text": "他決定將所有積蓄投注於股市中,希望在年底前能夠大幹一票。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "簡體"
          ],
          "roman": "Tā juédìng jiāng suǒyǒu jīxù tóuzhù yú gǔshì zhōng, xīwàng zài niándǐ qián nénggòu dà gàn yīpiào.",
          "text": "他决定将所有积蓄投注于股市中,希望在年底前能够大干一票。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "一份錢財"
      ],
      "id": "zh-一票-zh-noun-WoOdi2Wn"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "繁體"
          ],
          "roman": "Jiǎngzhě kāngkǎi jī'áng de yǎnshuō yǐnqǐ le táixià yīpiào qúnzhòng de rèliè zhǎngshēng hé huānhū.",
          "text": "講者慷慨激昂的演說引起了台下一票群眾的熱烈掌聲和歡呼。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "簡體"
          ],
          "roman": "Jiǎngzhě kāngkǎi jī'áng de yǎnshuō yǐnqǐ le táixià yīpiào qúnzhòng de rèliè zhǎngshēng hé huānhū.",
          "text": "讲者慷慨激昂的演说引起了台下一票群众的热烈掌声和欢呼。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "一群人"
      ],
      "id": "zh-一票-zh-noun-2cPMmLxf"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有使用例的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "繁體"
          ],
          "roman": "Tāmen wèile tóu xià shǒuzhōng shénshèng de yīpiào, bùyuǎnqiānlǐ huídào jiāxiāng.",
          "text": "他們為了投下手中神聖的一票,不遠千里回到家鄉。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "簡體"
          ],
          "roman": "Tāmen wèile tóu xià shǒuzhōng shénshèng de yīpiào, bùyuǎnqiānlǐ huídào jiāxiāng.",
          "text": "他们为了投下手中神圣的一票,不远千里回到家乡。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "繁體"
          ],
          "roman": "Gāi yuètuán zài guójì jiān xiǎng fù shèngmíng, wúlùn zài nǎlǐ yǎnchū dōu shì yīpiào nán qiú.",
          "text": "該樂團在國際間享負盛名,無論在哪裡演出都是一票難求。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "簡體"
          ],
          "roman": "Gāi yuètuán zài guójì jiān xiǎng fù shèngmíng, wúlùn zài nǎlǐ yǎnchū dōu shì yīpiào nán qiú.",
          "text": "该乐团在国际间享负盛名,无论在哪里演出都是一票难求。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "一張票(選票、車票、門票等)"
      ],
      "id": "zh-一票-zh-noun-zT22arqc"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "yīpiào"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄆㄧㄠˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "jat¹ piu³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "yīpiào [實際讀音:yípiào]"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄆㄧㄠˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "yipiào"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "i¹-pʻiao⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "yī-pyàu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "ipiaw"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "ипяо (ipjao)"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻³⁵ pʰi̯ɑʊ̯⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "jat¹ piu³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "yāt piu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "jat⁷ piu³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "yed¹ piu³"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ pʰiːu̯³³/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    }
  ],
  "word": "一票"
}
{
  "categories": [
    "漢語名詞",
    "漢語詞元"
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有使用例的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "繁體"
          ],
          "roman": "Tā juédìng jiāng suǒyǒu jīxù tóuzhù yú gǔshì zhōng, xīwàng zài niándǐ qián nénggòu dà gàn yīpiào.",
          "text": "他決定將所有積蓄投注於股市中,希望在年底前能夠大幹一票。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "簡體"
          ],
          "roman": "Tā juédìng jiāng suǒyǒu jīxù tóuzhù yú gǔshì zhōng, xīwàng zài niándǐ qián nénggòu dà gàn yīpiào.",
          "text": "他决定将所有积蓄投注于股市中,希望在年底前能够大干一票。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "一份錢財"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有使用例的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "繁體"
          ],
          "roman": "Jiǎngzhě kāngkǎi jī'áng de yǎnshuō yǐnqǐ le táixià yīpiào qúnzhòng de rèliè zhǎngshēng hé huānhū.",
          "text": "講者慷慨激昂的演說引起了台下一票群眾的熱烈掌聲和歡呼。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "簡體"
          ],
          "roman": "Jiǎngzhě kāngkǎi jī'áng de yǎnshuō yǐnqǐ le táixià yīpiào qúnzhòng de rèliè zhǎngshēng hé huānhū.",
          "text": "讲者慷慨激昂的演说引起了台下一票群众的热烈掌声和欢呼。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "一群人"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "有使用例的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "繁體"
          ],
          "roman": "Tāmen wèile tóu xià shǒuzhōng shénshèng de yīpiào, bùyuǎnqiānlǐ huídào jiāxiāng.",
          "text": "他們為了投下手中神聖的一票,不遠千里回到家鄉。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "簡體"
          ],
          "roman": "Tāmen wèile tóu xià shǒuzhōng shénshèng de yīpiào, bùyuǎnqiānlǐ huídào jiāxiāng.",
          "text": "他们为了投下手中神圣的一票,不远千里回到家乡。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "繁體"
          ],
          "roman": "Gāi yuètuán zài guójì jiān xiǎng fù shèngmíng, wúlùn zài nǎlǐ yǎnchū dōu shì yīpiào nán qiú.",
          "text": "該樂團在國際間享負盛名,無論在哪裡演出都是一票難求。"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "現代標準漢語",
            "簡體"
          ],
          "roman": "Gāi yuètuán zài guójì jiān xiǎng fù shèngmíng, wúlùn zài nǎlǐ yǎnchū dōu shì yīpiào nán qiú.",
          "text": "该乐团在国际间享负盛名,无论在哪里演出都是一票难求。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "一張票(選票、車票、門票等)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "yīpiào"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄆㄧㄠˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "jat¹ piu³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "拼音"
      ],
      "zh_pron": "yīpiào [實際讀音:yípiào]"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "注音"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄆㄧㄠˋ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "通用拼音"
      ],
      "zh_pron": "yipiào"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "威妥瑪拼音"
      ],
      "zh_pron": "i¹-pʻiao⁴"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "耶魯官話拼音"
      ],
      "zh_pron": "yī-pyàu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "國語羅馬字"
      ],
      "zh_pron": "ipiaw"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "西里爾字母轉寫"
      ],
      "zh_pron": "ипяо (ipjao)"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻³⁵ pʰi̯ɑʊ̯⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "官話",
        "現代標準漢語",
        "漢語國際音標"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "粵拼"
      ],
      "zh_pron": "jat¹ piu³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "耶魯粵拼"
      ],
      "zh_pron": "yāt piu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣州話拼音"
      ],
      "zh_pron": "jat⁷ piu³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "廣東拼音"
      ],
      "zh_pron": "yed¹ piu³"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ pʰiːu̯³³/",
      "raw_tags": [
        "粵語",
        "標準粵語,廣州–香港話",
        "國際音標"
      ]
    }
  ],
  "word": "一票"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.