"一口價" meaning in 漢語

See 一口價 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /i⁵⁵⁻⁵¹ kʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯ä⁵¹/ [Mandarin, Standard Chinese, Sinological-IPA], /i⁵⁵⁻⁵¹ kʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯ɑɻ⁵¹/ [Mandarin, Sinological-IPA], /jɐt̚⁵ hɐu̯³⁵ kaː³³/ [Cantonese, IPA] Forms: 一口价 [Simplified Chinese]
  1. 固定的價格,沒有討價還價的餘地
    Sense id: zh-一口價-zh-noun-ZVrMI4Wd Categories (other): 有引文的官話詞
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "官話詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「一」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「價」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "帶「口」的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有1個詞條的頁面",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有一字而變調為第四聲的官話詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "有國際音標的漢語詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "漢語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語名詞",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "粵語詞元",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "一口价",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "有引文的官話詞",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "吳敬梓,《儒林外史》,公元1750年",
          "roman": "Héshàng yīkǒujià, dìng yào sānliǎng yīyuè.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "和尚一口價,定要三兩一月。"
        },
        {
          "ref": "吳敬梓,《儒林外史》,公元1750年",
          "roman": "Héshàng yīkǒujià, dìng yào sānliǎng yīyuè.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "和尚一口价,定要三两一月。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "固定的價格,沒有討價還價的餘地"
      ],
      "id": "zh-一口價-zh-noun-ZVrMI4Wd"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yīkǒujià"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄎㄡˇ ㄐㄧㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jat¹ hau² gaa³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yīkǒujià [實際讀音:yìkǒujià]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄎㄡˇ ㄐㄧㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yikǒujià"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "i¹-kʻou³-chia⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "yī-kǒu-jyà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "ikooujiah"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "икоуцзя (ikouczja)"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ kʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯ä⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化)"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yīkǒujiàr [實際讀音:yìkǒujiàr]"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化)"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄎㄡˇ ㄐㄧㄚˋㄦ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化)"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yikǒujiàr"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化)"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "i¹-kʻou³-chia⁴-ʼrh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化)"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "yī-kǒu-jyàr"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化)"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "ikooujiall"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化)"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "икоуцзяр (ikouczjar)"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ kʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯ɑɻ⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化)"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jat¹ hau² gaa³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "yāt háu ga"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jat⁷ hau² gaa³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "yed¹ heo² ga³"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ hɐu̯³⁵ kaː³³/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "一口價"
}
{
  "categories": [
    "官話名詞",
    "官話詞元",
    "帶「一」的漢語詞",
    "帶「價」的漢語詞",
    "帶「口」的漢語詞",
    "有1個詞條的頁面",
    "有一字而變調為第四聲的官話詞",
    "有國際音標的漢語詞",
    "漢語名詞",
    "漢語詞元",
    "粵語名詞",
    "粵語詞元"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "一口价",
      "tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "lang": "漢語",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "有引文的官話詞"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "吳敬梓,《儒林外史》,公元1750年",
          "roman": "Héshàng yīkǒujià, dìng yào sānliǎng yīyuè.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "text": "和尚一口價,定要三兩一月。"
        },
        {
          "ref": "吳敬梓,《儒林外史》,公元1750年",
          "roman": "Héshàng yīkǒujià, dìng yào sānliǎng yīyuè.",
          "tags": [
            "Pinyin",
            "Written vernacular Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "text": "和尚一口价,定要三两一月。"
        }
      ],
      "glosses": [
        "固定的價格,沒有討價還價的餘地"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yīkǒujià"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄎㄡˇ ㄐㄧㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jat¹ hau² gaa³"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yīkǒujià [實際讀音:yìkǒujià]"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄎㄡˇ ㄐㄧㄚˋ"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yikǒujià"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "i¹-kʻou³-chia⁴"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "yī-kǒu-jyà"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "ikooujiah"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "икоуцзя (ikouczja)"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ kʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯ä⁵¹/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Standard Chinese",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化)"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yīkǒujiàr [實際讀音:yìkǒujiàr]"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化)"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄧ ㄎㄡˇ ㄐㄧㄚˋㄦ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化)"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "yikǒujiàr"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化)"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade–Giles"
      ],
      "zh_pron": "i¹-kʻou³-chia⁴-ʼrh"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化)"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh_pron": "yī-kǒu-jyàr"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化)"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Gwoyeu-Romatsyh"
      ],
      "zh_pron": "ikooujiall"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化)"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh_pron": "икоуцзяр (ikouczjar)"
    },
    {
      "ipa": "/i⁵⁵⁻⁵¹ kʰoʊ̯²¹⁴⁻²¹ t͡ɕi̯ɑɻ⁵¹/",
      "raw_tags": [
        "現代標準漢語, 兒化)"
      ],
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "jat¹ hau² gaa³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Yale",
        "Jyutping"
      ],
      "zh_pron": "yāt háu ga"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Cantonese",
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "jat⁷ hau² gaa³"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "Guangdong-Romanization"
      ],
      "zh_pron": "yed¹ heo² ga³"
    },
    {
      "ipa": "/jɐt̚⁵ hɐu̯³⁵ kaː³³/",
      "raw_tags": [
        "標準粵語",
        "廣州–香港話"
      ],
      "tags": [
        "Cantonese",
        "IPA"
      ]
    }
  ],
  "word": "一口價"
}

Download raw JSONL data for 一口價 meaning in 漢語 (3.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable 漢語 dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the zhwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.