See угода on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Женский род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 1a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 5 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "уго́да", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "уго́ды", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "уго́ды", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "уго́д", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "уго́де", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "уго́дам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "уго́ду", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "уго́ды", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "уго́дой", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "уго́дою", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "уго́дами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "уго́де", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "уго́дах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "угождение" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "выгода" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "угодье" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "годный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "угодный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "выгодный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "пригодный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "угодить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "угождать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "пригодиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "пригождаться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "угодно" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "выгодно" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Вельтман", "date": "1848", "ref": "А. Ф. Вельтман, «Приключения, почерпнутые из моря житейского. Саломея», 1848 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Что ж касается до отделки дома а la renaissance и до повара, то, в сущности, о нём, как о мёртвом, нельзя было ничего сказать, кроме aut bene, aut nihil; похулить нельзя было; такая угода чувствам во всех мелочах, что все чувства, кроме слуха, утопали в сладострастии созерцания, обоняния, осязания и вкуса.", "title": "Приключения, почерпнутые из моря житейского. Саломея" }, { "author": "Т. Л. Сухотина-Толстая", "date": "1880-1910", "ref": "Т. Л. Сухотина-Толстая, «Из дневника», 1880-1910 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Странно, что всегда подделываешься под тон всякого человека, когда с ним разговариваешь, иногда и других бранишь из угоды к нему.", "title": "Из дневника" }, { "author": "Михаил Гиголашвили", "date": "2007", "ref": "М. Г. Гиголашвили, «Чёртово колесо», 2007 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ведь женщины рождены для угоды, услады и утехи мужчин!..", "title": "Чёртово колесо" } ], "glosses": [ "угождение, удовлетворение" ], "id": "ru-угода-ru-noun-zsbotC6A", "raw_glosses": [ "устар. угождение, удовлетворение" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "author": "Фридрих Горенштейн", "collection": "Октябрь", "date": "1982", "date_published": "1996", "ref": "Фридрих Горенштейн, «Куча» (1982) // «Октябрь», 1996 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Сначала у нас речь шла о табаке, что много курим и правительству много угод и прибылей даём.", "title": "Куча" } ], "glosses": [ "выгода, польза" ], "id": "ru-угода-ru-noun-lLqwvz71", "raw_glosses": [ "устар. выгода, польза" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "author": "С. Т. Семёнов", "date": "1900", "ref": "С. Т. Семёнов, «На ночлеге», 1900 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Пас, да не на положенном месте, а в чужой угоде.", "title": "На ночлеге" }, { "author": "Некрасов", "date": "1863—1877", "ref": "Н. А. Некрасов, «Кому на Руси жить хорошо», 1863—1877 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "Угоды наши скудные, пески, болота, мхи〈…〉", "title": "Кому на Руси жить хорошо" } ], "glosses": [ "то же, что угодье" ], "id": "ru-угода-ru-noun-Dr8Wbz1w", "raw_glosses": [ "устар. то же, что угодье" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ʊˈɡodə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "услада" }, { "sense_index": 2, "word": "выгода" }, { "sense_index": 3, "word": "угодье" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "word": "угода" }
{ "categories": [ "Женский род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Нужна этимология", "Русские лексемы", "Русские слова, тип морфемного строения R-f", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 1a", "Русский язык", "Слова из 5 букв/ru", "Требуется категоризация/ru" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "уго́да", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "уго́ды", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "уго́ды", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "уго́д", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "уго́де", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "уго́дам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "уго́ду", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "уго́ды", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "уго́дой", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "уго́дою", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "уго́дами", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "уго́де", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "уго́дах", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "угождение" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "выгода" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "угодье" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "годный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "угодный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "выгодный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "пригодный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "угодить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "угождать" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "пригодиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "пригождаться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "угодно" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "выгодно" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Вельтман", "date": "1848", "ref": "А. Ф. Вельтман, «Приключения, почерпнутые из моря житейского. Саломея», 1848 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Что ж касается до отделки дома а la renaissance и до повара, то, в сущности, о нём, как о мёртвом, нельзя было ничего сказать, кроме aut bene, aut nihil; похулить нельзя было; такая угода чувствам во всех мелочах, что все чувства, кроме слуха, утопали в сладострастии созерцания, обоняния, осязания и вкуса.", "title": "Приключения, почерпнутые из моря житейского. Саломея" }, { "author": "Т. Л. Сухотина-Толстая", "date": "1880-1910", "ref": "Т. Л. Сухотина-Толстая, «Из дневника», 1880-1910 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Странно, что всегда подделываешься под тон всякого человека, когда с ним разговариваешь, иногда и других бранишь из угоды к нему.", "title": "Из дневника" }, { "author": "Михаил Гиголашвили", "date": "2007", "ref": "М. Г. Гиголашвили, «Чёртово колесо», 2007 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Ведь женщины рождены для угоды, услады и утехи мужчин!..", "title": "Чёртово колесо" } ], "glosses": [ "угождение, удовлетворение" ], "raw_glosses": [ "устар. угождение, удовлетворение" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "author": "Фридрих Горенштейн", "collection": "Октябрь", "date": "1982", "date_published": "1996", "ref": "Фридрих Горенштейн, «Куча» (1982) // «Октябрь», 1996 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Сначала у нас речь шла о табаке, что много курим и правительству много угод и прибылей даём.", "title": "Куча" } ], "glosses": [ "выгода, польза" ], "raw_glosses": [ "устар. выгода, польза" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "examples": [ { "author": "С. Т. Семёнов", "date": "1900", "ref": "С. Т. Семёнов, «На ночлеге», 1900 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Пас, да не на положенном месте, а в чужой угоде.", "title": "На ночлеге" }, { "author": "Некрасов", "date": "1863—1877", "ref": "Н. А. Некрасов, «Кому на Руси жить хорошо», 1863—1877 г. [Викитека]", "source": "source", "text": "Угоды наши скудные, пески, болота, мхи〈…〉", "title": "Кому на Руси жить хорошо" } ], "glosses": [ "то же, что угодье" ], "raw_glosses": [ "устар. то же, что угодье" ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ʊˈɡodə" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "услада" }, { "sense_index": 2, "word": "выгода" }, { "sense_index": 3, "word": "угодье" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "word": "угода" }
Download raw JSONL data for угода meaning in All languages combined (6.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.