"выгода" meaning in All languages combined

See выгода on Wiktionary

Noun [Русский]

IPA: ˈvɨɡədə Audio: Ru-выгода.ogg
Etymology: Происходит от сущ. год, из праслав. *godъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. годъ «время, срок», ст.-слав. годъ (др.-греч. ὥρα, καιρός, χρόνος), русск. год, укр. годi «хватит, кончено», болг. годе, в кой-годе «кто бы ни», сербохорв. го̑д (род. п. го̏да) «праздник», словенск. gȏd «пора, спелость, праздник, годовщина», чешск. hod «время, праздник», польск. gody мн. ч. «празднество», в.-луж. hody мн. ч. «рождество», н.-луж. gódy — то же. Сюда же русск. погода, выгода, угода, годный, годиться. Из слав. заимствовано латышск. gads «год». Родственно латышск. gadîgs «способный, почтенный, трезвый», gadît «попадать, приобретать, находить», gadîtiês «находиться, появляться», др.-в.-нем. gigat «подходящий», ср.-в.-нем. gate, gegate «товарищ, супруг», нов.-в.-н. gätlich «подходящий», готск. gadiliggs, др.-в.-нем. gatuling «свояк, родственник», др.-фризск. gada «объединять», ср.-н.-нем. gaden «подходить, нравиться», алб. ngeh, шкодер. ngae «случай, свободное время». Другая ступень чередования: лит. guõdas «честь, слава, угощение», латышск. gùods «честь, слава», готск. gōþs «хороший», др.-в.-нем. guot. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Forms: вы́года [nominative, singular], вы́годы [nominative, plural], вы́годы [genitive, singular], вы́год [genitive, plural], вы́годе [dative, singular], вы́годам [dative, plural], вы́году [accusative, singular], вы́годы [accusative, plural], вы́годой [instrumental, singular], вы́годою [instrumental, singular], вы́годами [instrumental, plural], вы́годе [prepositional, singular], вы́годах [prepositional, plural]
  1. прибыль, доход, извлекаемые из чего-либо
    Sense id: ru-выгода-ru-noun-Nq4BmBt-
  2. польза, прок, личный интерес
    Sense id: ru-выгода-ru-noun-8v4r13a7
  3. преимущество одного перед другим
    Sense id: ru-выгода-ru-noun-iROEWc73
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: прибыль, доход, профит, польза, прок, дивиденд, преимущество Hypernyms: благо Derived forms: получить выгоду, упустить выгоду Related terms: выгодность, выгодный, выгодно Translations (польза, прок, личный интерес): benefit (Английский), utilidad (Испанский), Vorteil [masculine] (Немецкий) Translations (преимущество): advantage (Английский), ventaja [feminine] (Испанский), Vorteil [masculine] (Немецкий) Translations (прибыль): gain (Английский), profit (Английский), lucro (Испанский), profitto (Итальянский), 이익 (Корейский), labums (Латышский), аир (Македонский), Gewinn [masculine] (Немецкий), пайда (Осетинский), вигода (Украинский), profit (Французский)

Download JSONL data for выгода meaning in All languages combined (7.7kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "убыток"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "вред"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "получить выгоду"
    },
    {
      "word": "упустить выгоду"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от сущ. год, из праслав. *godъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. годъ «время, срок», ст.-слав. годъ (др.-греч. ὥρα, καιρός, χρόνος), русск. год, укр. годi «хватит, кончено», болг. годе, в кой-годе «кто бы ни», сербохорв. го̑д (род. п. го̏да) «праздник», словенск. gȏd «пора, спелость, праздник, годовщина», чешск. hod «время, праздник», польск. gody мн. ч. «празднество», в.-луж. hody мн. ч. «рождество», н.-луж. gódy — то же. Сюда же русск. погода, выгода, угода, годный, годиться. Из слав. заимствовано латышск. gads «год». Родственно латышск. gadîgs «способный, почтенный, трезвый», gadît «попадать, приобретать, находить», gadîtiês «находиться, появляться», др.-в.-нем. gigat «подходящий», ср.-в.-нем. gate, gegate «товарищ, супруг», нов.-в.-н. gätlich «подходящий», готск. gadiliggs, др.-в.-нем. gatuling «свояк, родственник», др.-фризск. gada «объединять», ср.-н.-нем. gaden «подходить, нравиться», алб. ngeh, шкодер. ngae «случай, свободное время». Другая ступень чередования: лит. guõdas «честь, слава, угощение», латышск. gùods «честь, слава», готск. gōþs «хороший», др.-в.-нем. guot. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "вы́года",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вы́годы",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "вы́годы",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вы́год",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "вы́годе",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вы́годам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "вы́году",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вы́годы",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "вы́годой",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вы́годою",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вы́годами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "вы́годе",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вы́годах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "благо"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы",
        "существительные"
      ],
      "word": "выгодность"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "выгодный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы",
        "наречия"
      ],
      "word": "выгодно"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. А. Булгаков",
          "date": "1929–1940",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "А вашему товариществу, Никанор Иванович, полнейшая выгода и очевидный профит.",
          "title": "Мастер и Маргарита"
        },
        {
          "author": "М. А. Булгаков",
          "date": "1922",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В учреждении только рты расстегнули ― выгода действительно выходила колоссальная.",
          "title": "Похождения Чичикова"
        }
      ],
      "glosses": [
        "прибыль, доход, извлекаемые из чего-либо"
      ],
      "id": "ru-выгода-ru-noun-Nq4BmBt-"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. А. Булгаков",
          "date": "1922",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Но он не унялся, а подал куда следует заявление, что желает снять в аренду некое предприятие, и расписал необыкновенными красками, какие от этого государству будут выгоды.",
          "title": "Похождения Чичикова"
        }
      ],
      "glosses": [
        "польза, прок, личный интерес"
      ],
      "id": "ru-выгода-ru-noun-8v4r13a7"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Кирилл Ефремов",
          "collection": "Знание ― сила",
          "date_published": "2003",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Две главные выгоды даёт жизнь в группе ― более успешное воспроизводство и защиту.",
          "title": "Размышления у книжной полки: Бегство от одиночества"
        }
      ],
      "glosses": [
        "преимущество одного перед другим"
      ],
      "id": "ru-выгода-ru-noun-iROEWc73"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-выгода.ogg",
      "ipa": "ˈvɨɡədə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/Ru-выгода.ogg/Ru-выгода.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-выгода.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "прибыль"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "доход"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "профит"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "польза"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "прок"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "дивиденд"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "преимущество"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "прибыль",
      "word": "gain"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "прибыль",
      "word": "profit"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "прибыль",
      "word": "lucro"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "sense": "прибыль",
      "word": "profitto"
    },
    {
      "lang": "Корейский",
      "lang_code": "ko",
      "sense": "прибыль",
      "word": "이익"
    },
    {
      "lang": "Латышский",
      "lang_code": "lv",
      "sense": "прибыль",
      "word": "labums"
    },
    {
      "lang": "Македонский",
      "lang_code": "mk",
      "sense": "прибыль",
      "word": "аир"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "прибыль",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Gewinn"
    },
    {
      "lang": "Осетинский",
      "lang_code": "os",
      "sense": "прибыль",
      "word": "пайда"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "прибыль",
      "word": "вигода"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "прибыль",
      "word": "profit"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "польза, прок, личный интерес",
      "word": "benefit"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "польза, прок, личный интерес",
      "word": "utilidad"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "польза, прок, личный интерес",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Vorteil"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "преимущество",
      "word": "advantage"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "преимущество",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ventaja"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "преимущество",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Vorteil"
    }
  ],
  "word": "выгода"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "убыток"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "вред"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "получить выгоду"
    },
    {
      "word": "упустить выгоду"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от сущ. год, из праслав. *godъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. годъ «время, срок», ст.-слав. годъ (др.-греч. ὥρα, καιρός, χρόνος), русск. год, укр. годi «хватит, кончено», болг. годе, в кой-годе «кто бы ни», сербохорв. го̑д (род. п. го̏да) «праздник», словенск. gȏd «пора, спелость, праздник, годовщина», чешск. hod «время, праздник», польск. gody мн. ч. «празднество», в.-луж. hody мн. ч. «рождество», н.-луж. gódy — то же. Сюда же русск. погода, выгода, угода, годный, годиться. Из слав. заимствовано латышск. gads «год». Родственно латышск. gadîgs «способный, почтенный, трезвый», gadît «попадать, приобретать, находить», gadîtiês «находиться, появляться», др.-в.-нем. gigat «подходящий», ср.-в.-нем. gate, gegate «товарищ, супруг», нов.-в.-н. gätlich «подходящий», готск. gadiliggs, др.-в.-нем. gatuling «свояк, родственник», др.-фризск. gada «объединять», ср.-н.-нем. gaden «подходить, нравиться», алб. ngeh, шкодер. ngae «случай, свободное время». Другая ступень чередования: лит. guõdas «честь, слава, угощение», латышск. gùods «честь, слава», готск. gōþs «хороший», др.-в.-нем. guot. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "вы́года",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вы́годы",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "вы́годы",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вы́год",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "вы́годе",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вы́годам",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "вы́году",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вы́годы",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "вы́годой",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вы́годою",
      "tags": [
        "instrumental",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вы́годами",
      "tags": [
        "instrumental",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "вы́годе",
      "tags": [
        "prepositional",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "вы́годах",
      "tags": [
        "prepositional",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "благо"
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы",
        "существительные"
      ],
      "word": "выгодность"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "выгодный"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "глаголы",
        "наречия"
      ],
      "word": "выгодно"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. А. Булгаков",
          "date": "1929–1940",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "А вашему товариществу, Никанор Иванович, полнейшая выгода и очевидный профит.",
          "title": "Мастер и Маргарита"
        },
        {
          "author": "М. А. Булгаков",
          "date": "1922",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "В учреждении только рты расстегнули ― выгода действительно выходила колоссальная.",
          "title": "Похождения Чичикова"
        }
      ],
      "glosses": [
        "прибыль, доход, извлекаемые из чего-либо"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "М. А. Булгаков",
          "date": "1922",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Но он не унялся, а подал куда следует заявление, что желает снять в аренду некое предприятие, и расписал необыкновенными красками, какие от этого государству будут выгоды.",
          "title": "Похождения Чичикова"
        }
      ],
      "glosses": [
        "польза, прок, личный интерес"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Кирилл Ефремов",
          "collection": "Знание ― сила",
          "date_published": "2003",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "Две главные выгоды даёт жизнь в группе ― более успешное воспроизводство и защиту.",
          "title": "Размышления у книжной полки: Бегство от одиночества"
        }
      ],
      "glosses": [
        "преимущество одного перед другим"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Ru-выгода.ogg",
      "ipa": "ˈvɨɡədə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/Ru-выгода.ogg/Ru-выгода.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-выгода.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "прибыль"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "доход"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "профит"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "польза"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "прок"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "дивиденд"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "преимущество"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-1",
    "feminine",
    "inanimate"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "прибыль",
      "word": "gain"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "прибыль",
      "word": "profit"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "прибыль",
      "word": "lucro"
    },
    {
      "lang": "Итальянский",
      "lang_code": "it",
      "sense": "прибыль",
      "word": "profitto"
    },
    {
      "lang": "Корейский",
      "lang_code": "ko",
      "sense": "прибыль",
      "word": "이익"
    },
    {
      "lang": "Латышский",
      "lang_code": "lv",
      "sense": "прибыль",
      "word": "labums"
    },
    {
      "lang": "Македонский",
      "lang_code": "mk",
      "sense": "прибыль",
      "word": "аир"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "прибыль",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Gewinn"
    },
    {
      "lang": "Осетинский",
      "lang_code": "os",
      "sense": "прибыль",
      "word": "пайда"
    },
    {
      "lang": "Украинский",
      "lang_code": "uk",
      "sense": "прибыль",
      "word": "вигода"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "прибыль",
      "word": "profit"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "польза, прок, личный интерес",
      "word": "benefit"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "польза, прок, личный интерес",
      "word": "utilidad"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "польза, прок, личный интерес",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Vorteil"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "преимущество",
      "word": "advantage"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "преимущество",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "ventaja"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "преимущество",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Vorteil"
    }
  ],
  "word": "выгода"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.