See тянуться on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 8, "word": "расходоваться" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Глаголы движения/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы деформации/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Глаголы, спряжение 3c", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские возвратные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские глаголы несовершенного вида", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские непереходные глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с постфиксом -ся", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ну", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f-pt", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 8 букв/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от глагола тянуть, далее от тягать, далее от праслав. *tęgnǫti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. тягати, тяго ср. р. (род. п. тяжесе) «ремень», русск.-церк.-слав. растѧшти, растѧгѫ «distrahere», укр. тяг, тяга́ти, -ся, тягти́, тягну́, белор. цяга́ць, цягну́ць, болг. те́гна «я тяготею, вешу», сербохорв. те̑г «тяжесть, тяга», нате́гнути, на̀те̑гне̑м «натягивать», словенск. tȇg (род. п. tеgа̑) «тяга», tẹ́gnitisе «растягиваться», чешск. tahati, táhnouti «тянуть, тащить», словацк. tiаhnuť — то же, польск. ciągnąć, в.-луж. ćahać, ćahnyć, н.-луж. sěgaś, sěgnuś. Праслав. tęg-, *tęgnǫti родственно авест. θаnǰауеiti «тянет (повозку)», «натягивает лук», θanvan-, θanvar- ср. р. «лук», осет. ťуnjуn «вытягивать», др.-исл. þísl ж. «дышло», др.-в.-нем. dîhsala — то же, лат. tēmō (род. п. -ōnis) «дышло» (*teŋksmō. Нередко считают *teng- расширением к. *ten-, ср. греч. τείνω (*teni̯ō) «натягиваю», др.-инд. tanṓti «тянет, натягивает», лат. tendō «натягиваю». В рус. языке XI–XVII вв. изв. тѧгнꙋти и тѧнꙋти, тянуть вдругъ отмечено в словаре 1731 г., тянуть – с 1771 г.", "forms": [ { "form": "тяну́сь", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "тяну́лся", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "тяну́лась", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "тя́нешься", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "тяну́лся", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "тяну́лась", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "тяни́сь", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "тя́нется", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "тяну́лся", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "тяну́лась", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "тяну́лось", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "тя́немся", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "тяну́лись", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "тя́нетесь", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "тяну́лись", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "тяни́тесь", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "тя́нутся", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "тяну́лись", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "тя́нущийся", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "тяну́вшийся", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "тяня́сь", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "тяну́вшись", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… тяну́ться", "tags": [ "future" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "стремиться" }, { "sense_index": 2, "word": "желать" }, { "sense_index": 3, "word": "деформироваться" }, { "sense_index": 6, "word": "быть" }, { "sense_index": 8, "word": "иметься" }, { "sense_index": 9, "word": "двигаться" }, { "sense_index": 10, "word": "двигаться" }, { "sense_index": 11, "word": "двигаться" }, { "sense_index": 12, "word": "догнать" }, { "sense_index": 13, "word": "соревноваться" }, { "sense_index": 14, "word": "соревноваться" }, { "sense_index": 15, "word": "тренироваться" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 14, "word": "судиться" }, { "sense_index": 14, "word": "спорить" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "тянучка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "тянуть" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "вытянуться" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Он тянется за полотенцем." }, { "text": "Девочка тянулась к матери." }, { "text": "Цветок тянется к солнцу." }, { "text": "Ребёнок тянется за грушей." }, { "author": "Некрасов", "ref": "Н. А. Некрасов, «Газетная»", "text": "Десять рук к нему тянется разом.", "title": "Газетная" }, { "author": "Некрасов", "ref": "Н. А. Некрасов, «Кому на Руси жить хорошо»", "text": "Крестьянин-белорус, // Туда же к водке тянется://«Налей и мне маненичко».", "title": "Кому на Руси жить хорошо" } ], "glosses": [ "к кому-чему устремляться, делать движение к чему-либо, втягиваться, направляться, стремиться к кому-чему-нибудь, за чем-нибудь" ], "id": "ru-тянуться-ru-verb-ZS53urQn" }, { "examples": [ { "author": "Некрасов", "ref": "Н. А. Некрасов, «Маша»", "text": "Лучше жить бы хотел он попроще, // Не франтить, не тянуться бы в свет.", "title": "Маша" }, { "text": "Тянуться к славе." }, { "text": "Тянуться к почестям." } ], "glosses": [ "домогаться чего-либо" ], "id": "ru-тянуться-ru-verb-BL3QPVx8" }, { "examples": [ { "text": "Ткань хорошо тянется и прекрасно дышит, отлично подойдет для любого платья или блузки." }, { "text": "Резина тянется." }, { "text": "Тянучка тянется." }, { "text": "Кожа тянется." } ], "glosses": [ "деформироваться, удлиняться под действием растягивающей силы" ], "id": "ru-тянуться-ru-verb-m3gUOgHM" }, { "examples": [ { "text": "«Ньюпор» весь в проволочных расчалках, проволока тянется даже к мотору." } ], "glosses": [ "быть протянутым" ], "id": "ru-тянуться-ru-verb-D2fQyykX" }, { "examples": [ { "text": "Проснулся и тянется в постели." } ], "glosses": [ "(сов. потянуться) расправлять уставшие от однообразного положения руки, ноги, весь корпус, потягиваться" ], "id": "ru-тянуться-ru-verb-F8o0SMgo" }, { "examples": [ { "author": "Тургенев", "ref": "И. С. Тургенев, «Отрывки из воспоминаний — своих и чужих»", "text": "На десять вёрст кругом тянулась плоская, жирно-черноземная степь.", "title": "Отрывки из воспоминаний — своих и чужих" }, { "author": "Горький", "ref": "Максим Горький, «Мать»", "text": "За фабрикой, почти окружая её гнилым кольцом, тянулось обширное болото.", "title": "Мать" }, { "author": "Катаев", "ref": "В. П. Катаев, «Белеет парус одинокий»", "text": "А вокруг нескончаемые тянулись виноградники.", "title": "Белеет парус одинокий" } ], "glosses": [ "простираться на большое расстояние" ], "id": "ru-тянуться-ru-verb-3I4awCQb" }, { "examples": [ { "text": "Болезнь тянется уже месяц." }, { "text": "Дело тянется два года." }, { "author": "Некрасов", "ref": "Н. А. Некрасов, «Дедушка»", "text": "Тянется долго беседа.", "title": "Дедушка" }, { "author": "Некрасов", "ref": "Н. А. Некрасов, «Несчастные»", "text": "Там время тянется сонливо.", "title": "Несчастные" }, { "text": "Дни тянутся однообразно." }, { "text": "Время в дороге очень тянется." }, { "text": "Дело тянулось из-за нерадивости исполнителя." } ], "glosses": [ "продолжаться, длиться || то же — о медленном течении времени || долго не кончаться" ], "id": "ru-тянуться-ru-verb-my76fxeN", "raw_glosses": [ "продолжаться, длиться || то же — о медленном течении времени || разг. долго не кончаться" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "text": "У меня деньги ещё тянутся." }, { "text": "Прошлогодние запасы тянутся." } ], "glosses": [ ": ещё иметься, быть в наличии, оставаться" ], "id": "ru-тянуться-ru-verb-6oif1YaO", "raw_glosses": [ "устар., разг., фам., о чём-нибудь расходуемом: ещё иметься, быть в наличии, оставаться" ], "tags": [ "colloquial", "familiar", "obsolete" ] }, { "examples": [ { "text": "По дороге тянутся обозы." }, { "author": "Гончаров", "ref": "И. А. Гончаров, «Обыкновенная история»", "text": "Тяжёлые мысли бесконечной вереницей тянулись в голове.", "title": "Обыкновенная история" } ], "glosses": [ "двигаться один за другим; то же, ;" ], "id": "ru-тянуться-ru-verb-lCfhko9U", "raw_glosses": [ "двигаться один за другим; то же, перен. ;" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "Пушкин", "ref": "А. С. Пушкин, «Евгений Онегин»", "text": "На биржу тянется извозчик.", "title": "Евгений Онегин" }, { "author": "Некрасов", "ref": "Н. А. Некрасов, «Кому на Руси жить хорошо»", "text": "На сонной Волге медленно // Плоты с дровами тянутся.", "title": "Кому на Руси жить хорошо" } ], "glosses": [ "медленно двигаться" ], "id": "ru-тянуться-ru-verb-8GhVBaex" }, { "examples": [ { "text": "За первыми переселенцами тянулись и другие." } ], "glosses": [ "за кем-чем двигаться по чьему-нибудь пути, следовать за кем-нибудь" ], "id": "ru-тянуться-ru-verb-qVsIyhy1" }, { "examples": [ { "text": "Тянуться за товарищами." } ], "glosses": [ "за кем-чем; , стремиться сравняться с кем-нибудь" ], "id": "ru-тянуться-ru-verb-iBLIhSl0", "raw_glosses": [ "за кем-чем; перен., разг. стремиться сравняться с кем-нибудь" ], "tags": [ "colloquial", "figuratively" ] }, { "examples": [ { "text": "Тянуться на палке." } ], "glosses": [ "тянуть друг друга, стараясь пересилить" ], "id": "ru-тянуться-ru-verb-2omdkEJF", "raw_glosses": [ "разг. тянуть друг друга, стараясь пересилить" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "А. Н. Островский", "ref": "А. Н. Островский, «Таланты и поклонники»", "text": "А так как, по русской пословице: «С богатым не тянись, а с сильным не борись», — то я и ретируюсь.", "title": "Таланты и поклонники" } ], "glosses": [ "с кем-чем, за кем-чем; то же, что тягаться, соперничать, состязаться в чём-нибудь; оспаривать судом что-нибудь, вести тяжбу" ], "id": "ru-тянуться-ru-verb-g-4Qsn64", "raw_glosses": [ "с кем-чем, за кем-чем; устар. то же, что тягаться, соперничать, состязаться в чём-нибудь; оспаривать судом что-нибудь, вести тяжбу" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "glosses": [ "увеличивать гибкость суставов посредством тренировок" ], "id": "ru-тянуться-ru-verb-LbEfS5ks", "raw_glosses": [ "разг., спорт. увеличивать гибкость суставов посредством тренировок" ], "tags": [ "colloquial" ], "topics": [ "sports" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-тянуться.ogg", "ipa": "tʲɪˈnut͡sːə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/Ru-тянуться.ogg/Ru-тянуться.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-тянуться.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "устремляться" }, { "sense_index": 1, "word": "направляться" }, { "sense_index": 2, "word": "домогаться" }, { "sense_index": 3, "word": "удлиняться" }, { "sense_index": 4, "word": "протянуться" }, { "sense_index": 5, "word": "потягиваться" }, { "sense_index": 6, "word": "простираться" }, { "sense_index": 7, "word": "продолжаться" }, { "sense_index": 7, "word": "длиться" }, { "sense_index": 8, "word": "оставаться" }, { "sense_index": 10, "word": "ползти" }, { "sense_index": 11, "word": "следовать" }, { "sense_index": 13, "word": "тягаться" }, { "sense_index": 14, "word": "соперничать" }, { "sense_index": 14, "word": "тягаться" }, { "sense_index": 15, "word": "растягиваться" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive", "reflexive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "удлиняться", "word": "stretch" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "удлиняться", "word": "estirarse" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "удлиняться", "word": "ausdehnen" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "sense": "удлиняться", "word": "strekken" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "sense": "удлиняться", "word": "rekken" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "удлиняться", "word": "s'étirer" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "удлиняться", "word": "s'allonger" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "(по)тянуться за чем-либо", "word": "stretch" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "(по)тянуться за чем-либо", "word": "reach out" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "(по)тянуться за чем-либо", "word": "extenderse" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "raw_tags": [ "nach A", "nach A" ], "sense": "(по)тянуться за чем-либо", "word": "recken" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "raw_tags": [ "nach A" ], "sense": "(по)тянуться за чем-либо", "word": "langen" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "простираться", "word": "s'étendre" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "roman": "on", "sense": "о времени и т. п.", "word": "drag" }, { "lang": "Корейский", "lang_code": "ko", "sense": "о времени и т. п.", "word": "끌리다" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "о времени и т. п.", "word": "hinziehen" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "о времени и т. п.", "word": "durer" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "roman": "lentement", "sense": "о времени и т. п.", "word": "s'écouler" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "о времени и т. п.", "word": "traîner" } ], "word": "тянуться" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 8, "word": "расходоваться" } ], "categories": [ "Глаголы движения/ru", "Глаголы деформации/ru", "Глаголы, спряжение 3c", "Русские возвратные глаголы", "Русские глаголы", "Русские глаголы несовершенного вида", "Русские лексемы", "Русские непереходные глаголы", "Русские слова с постфиксом -ся", "Русские слова с суффиксом -ну", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f-pt", "Русский язык", "Слова из 8 букв/ru" ], "etymology_text": "Происходит от глагола тянуть, далее от тягать, далее от праслав. *tęgnǫti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. тягати, тяго ср. р. (род. п. тяжесе) «ремень», русск.-церк.-слав. растѧшти, растѧгѫ «distrahere», укр. тяг, тяга́ти, -ся, тягти́, тягну́, белор. цяга́ць, цягну́ць, болг. те́гна «я тяготею, вешу», сербохорв. те̑г «тяжесть, тяга», нате́гнути, на̀те̑гне̑м «натягивать», словенск. tȇg (род. п. tеgа̑) «тяга», tẹ́gnitisе «растягиваться», чешск. tahati, táhnouti «тянуть, тащить», словацк. tiаhnuť — то же, польск. ciągnąć, в.-луж. ćahać, ćahnyć, н.-луж. sěgaś, sěgnuś. Праслав. tęg-, *tęgnǫti родственно авест. θаnǰауеiti «тянет (повозку)», «натягивает лук», θanvan-, θanvar- ср. р. «лук», осет. ťуnjуn «вытягивать», др.-исл. þísl ж. «дышло», др.-в.-нем. dîhsala — то же, лат. tēmō (род. п. -ōnis) «дышло» (*teŋksmō. Нередко считают *teng- расширением к. *ten-, ср. греч. τείνω (*teni̯ō) «натягиваю», др.-инд. tanṓti «тянет, натягивает», лат. tendō «натягиваю». В рус. языке XI–XVII вв. изв. тѧгнꙋти и тѧнꙋти, тянуть вдругъ отмечено в словаре 1731 г., тянуть – с 1771 г.", "forms": [ { "form": "тяну́сь", "tags": [ "first-person", "singular", "present" ] }, { "form": "тяну́лся", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "тяну́лась", "tags": [ "first-person", "singular", "past" ] }, { "form": "тя́нешься", "tags": [ "second-person", "singular", "present" ] }, { "form": "тяну́лся", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "тяну́лась", "tags": [ "second-person", "singular", "past" ] }, { "form": "тяни́сь", "tags": [ "second-person", "singular", "imperative" ] }, { "form": "тя́нется", "tags": [ "third-person", "singular", "present" ] }, { "form": "тяну́лся", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "тяну́лась", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "тяну́лось", "tags": [ "third-person", "singular", "past" ] }, { "form": "тя́немся", "tags": [ "first-person", "plural", "present" ] }, { "form": "тяну́лись", "tags": [ "first-person", "plural", "past" ] }, { "form": "тя́нетесь", "tags": [ "second-person", "plural", "present" ] }, { "form": "тяну́лись", "tags": [ "second-person", "plural", "past" ] }, { "form": "тяни́тесь", "tags": [ "second-person", "plural", "imperative" ] }, { "form": "тя́нутся", "tags": [ "third-person", "plural", "present" ] }, { "form": "тяну́лись", "tags": [ "third-person", "plural", "past" ] }, { "form": "тя́нущийся", "tags": [ "active", "present" ] }, { "form": "тяну́вшийся", "tags": [ "active", "past" ] }, { "form": "тяня́сь", "tags": [ "adverbial", "present" ] }, { "form": "тяну́вшись", "tags": [ "adverbial", "past" ] }, { "form": "буду/будешь… тяну́ться", "tags": [ "future" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "стремиться" }, { "sense_index": 2, "word": "желать" }, { "sense_index": 3, "word": "деформироваться" }, { "sense_index": 6, "word": "быть" }, { "sense_index": 8, "word": "иметься" }, { "sense_index": 9, "word": "двигаться" }, { "sense_index": 10, "word": "двигаться" }, { "sense_index": 11, "word": "двигаться" }, { "sense_index": 12, "word": "догнать" }, { "sense_index": 13, "word": "соревноваться" }, { "sense_index": 14, "word": "соревноваться" }, { "sense_index": 15, "word": "тренироваться" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 14, "word": "судиться" }, { "sense_index": 14, "word": "спорить" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "тянучка" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "тянуть" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "вытянуться" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Он тянется за полотенцем." }, { "text": "Девочка тянулась к матери." }, { "text": "Цветок тянется к солнцу." }, { "text": "Ребёнок тянется за грушей." }, { "author": "Некрасов", "ref": "Н. А. Некрасов, «Газетная»", "text": "Десять рук к нему тянется разом.", "title": "Газетная" }, { "author": "Некрасов", "ref": "Н. А. Некрасов, «Кому на Руси жить хорошо»", "text": "Крестьянин-белорус, // Туда же к водке тянется://«Налей и мне маненичко».", "title": "Кому на Руси жить хорошо" } ], "glosses": [ "к кому-чему устремляться, делать движение к чему-либо, втягиваться, направляться, стремиться к кому-чему-нибудь, за чем-нибудь" ] }, { "examples": [ { "author": "Некрасов", "ref": "Н. А. Некрасов, «Маша»", "text": "Лучше жить бы хотел он попроще, // Не франтить, не тянуться бы в свет.", "title": "Маша" }, { "text": "Тянуться к славе." }, { "text": "Тянуться к почестям." } ], "glosses": [ "домогаться чего-либо" ] }, { "examples": [ { "text": "Ткань хорошо тянется и прекрасно дышит, отлично подойдет для любого платья или блузки." }, { "text": "Резина тянется." }, { "text": "Тянучка тянется." }, { "text": "Кожа тянется." } ], "glosses": [ "деформироваться, удлиняться под действием растягивающей силы" ] }, { "examples": [ { "text": "«Ньюпор» весь в проволочных расчалках, проволока тянется даже к мотору." } ], "glosses": [ "быть протянутым" ] }, { "examples": [ { "text": "Проснулся и тянется в постели." } ], "glosses": [ "(сов. потянуться) расправлять уставшие от однообразного положения руки, ноги, весь корпус, потягиваться" ] }, { "examples": [ { "author": "Тургенев", "ref": "И. С. Тургенев, «Отрывки из воспоминаний — своих и чужих»", "text": "На десять вёрст кругом тянулась плоская, жирно-черноземная степь.", "title": "Отрывки из воспоминаний — своих и чужих" }, { "author": "Горький", "ref": "Максим Горький, «Мать»", "text": "За фабрикой, почти окружая её гнилым кольцом, тянулось обширное болото.", "title": "Мать" }, { "author": "Катаев", "ref": "В. П. Катаев, «Белеет парус одинокий»", "text": "А вокруг нескончаемые тянулись виноградники.", "title": "Белеет парус одинокий" } ], "glosses": [ "простираться на большое расстояние" ] }, { "examples": [ { "text": "Болезнь тянется уже месяц." }, { "text": "Дело тянется два года." }, { "author": "Некрасов", "ref": "Н. А. Некрасов, «Дедушка»", "text": "Тянется долго беседа.", "title": "Дедушка" }, { "author": "Некрасов", "ref": "Н. А. Некрасов, «Несчастные»", "text": "Там время тянется сонливо.", "title": "Несчастные" }, { "text": "Дни тянутся однообразно." }, { "text": "Время в дороге очень тянется." }, { "text": "Дело тянулось из-за нерадивости исполнителя." } ], "glosses": [ "продолжаться, длиться || то же — о медленном течении времени || долго не кончаться" ], "raw_glosses": [ "продолжаться, длиться || то же — о медленном течении времени || разг. долго не кончаться" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "text": "У меня деньги ещё тянутся." }, { "text": "Прошлогодние запасы тянутся." } ], "glosses": [ ": ещё иметься, быть в наличии, оставаться" ], "raw_glosses": [ "устар., разг., фам., о чём-нибудь расходуемом: ещё иметься, быть в наличии, оставаться" ], "tags": [ "colloquial", "familiar", "obsolete" ] }, { "examples": [ { "text": "По дороге тянутся обозы." }, { "author": "Гончаров", "ref": "И. А. Гончаров, «Обыкновенная история»", "text": "Тяжёлые мысли бесконечной вереницей тянулись в голове.", "title": "Обыкновенная история" } ], "glosses": [ "двигаться один за другим; то же, ;" ], "raw_glosses": [ "двигаться один за другим; то же, перен. ;" ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "examples": [ { "author": "Пушкин", "ref": "А. С. Пушкин, «Евгений Онегин»", "text": "На биржу тянется извозчик.", "title": "Евгений Онегин" }, { "author": "Некрасов", "ref": "Н. А. Некрасов, «Кому на Руси жить хорошо»", "text": "На сонной Волге медленно // Плоты с дровами тянутся.", "title": "Кому на Руси жить хорошо" } ], "glosses": [ "медленно двигаться" ] }, { "examples": [ { "text": "За первыми переселенцами тянулись и другие." } ], "glosses": [ "за кем-чем двигаться по чьему-нибудь пути, следовать за кем-нибудь" ] }, { "examples": [ { "text": "Тянуться за товарищами." } ], "glosses": [ "за кем-чем; , стремиться сравняться с кем-нибудь" ], "raw_glosses": [ "за кем-чем; перен., разг. стремиться сравняться с кем-нибудь" ], "tags": [ "colloquial", "figuratively" ] }, { "examples": [ { "text": "Тянуться на палке." } ], "glosses": [ "тянуть друг друга, стараясь пересилить" ], "raw_glosses": [ "разг. тянуть друг друга, стараясь пересилить" ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "examples": [ { "author": "А. Н. Островский", "ref": "А. Н. Островский, «Таланты и поклонники»", "text": "А так как, по русской пословице: «С богатым не тянись, а с сильным не борись», — то я и ретируюсь.", "title": "Таланты и поклонники" } ], "glosses": [ "с кем-чем, за кем-чем; то же, что тягаться, соперничать, состязаться в чём-нибудь; оспаривать судом что-нибудь, вести тяжбу" ], "raw_glosses": [ "с кем-чем, за кем-чем; устар. то же, что тягаться, соперничать, состязаться в чём-нибудь; оспаривать судом что-нибудь, вести тяжбу" ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "glosses": [ "увеличивать гибкость суставов посредством тренировок" ], "raw_glosses": [ "разг., спорт. увеличивать гибкость суставов посредством тренировок" ], "tags": [ "colloquial" ], "topics": [ "sports" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-тянуться.ogg", "ipa": "tʲɪˈnut͡sːə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/Ru-тянуться.ogg/Ru-тянуться.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-тянуться.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "устремляться" }, { "sense_index": 1, "word": "направляться" }, { "sense_index": 2, "word": "домогаться" }, { "sense_index": 3, "word": "удлиняться" }, { "sense_index": 4, "word": "протянуться" }, { "sense_index": 5, "word": "потягиваться" }, { "sense_index": 6, "word": "простираться" }, { "sense_index": 7, "word": "продолжаться" }, { "sense_index": 7, "word": "длиться" }, { "sense_index": 8, "word": "оставаться" }, { "sense_index": 10, "word": "ползти" }, { "sense_index": 11, "word": "следовать" }, { "sense_index": 13, "word": "тягаться" }, { "sense_index": 14, "word": "соперничать" }, { "sense_index": 14, "word": "тягаться" }, { "sense_index": 15, "word": "растягиваться" } ], "tags": [ "imperfective", "intransitive", "reflexive" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "удлиняться", "word": "stretch" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "удлиняться", "word": "estirarse" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "удлиняться", "word": "ausdehnen" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "sense": "удлиняться", "word": "strekken" }, { "lang": "Нидерландский", "lang_code": "nl", "sense": "удлиняться", "word": "rekken" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "удлиняться", "word": "s'étirer" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "удлиняться", "word": "s'allonger" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "(по)тянуться за чем-либо", "word": "stretch" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "(по)тянуться за чем-либо", "word": "reach out" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "(по)тянуться за чем-либо", "word": "extenderse" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "raw_tags": [ "nach A", "nach A" ], "sense": "(по)тянуться за чем-либо", "word": "recken" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "raw_tags": [ "nach A" ], "sense": "(по)тянуться за чем-либо", "word": "langen" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "простираться", "word": "s'étendre" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "roman": "on", "sense": "о времени и т. п.", "word": "drag" }, { "lang": "Корейский", "lang_code": "ko", "sense": "о времени и т. п.", "word": "끌리다" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "о времени и т. п.", "word": "hinziehen" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "о времени и т. п.", "word": "durer" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "roman": "lentement", "sense": "о времени и т. п.", "word": "s'écouler" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "о времени и т. п.", "word": "traîner" } ], "word": "тянуться" }
Download raw JSONL data for тянуться meaning in All languages combined (16.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.