See трудность on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "лёгкость" }, { "sense_index": 1, "word": "простота" }, { "sense_index": 2, "word": "подспорье" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Женский род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Препятствия/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Работа и труд/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ость", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 8a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 9 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Трудности/ru", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от прил. трудный и сущ. труд, далее от праслав. *trudъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. трудъ «труд, работа, рвение, забота, страдание, скорбь», ст.-слав. трѹдъ (греч. πόνος, ἀγών); ср.: укр. труд, болг. труд, сербохорв. тру̑д (род. п. тру̀да), словенск. trȗd, чешск., словацк. trud, польск. trud; восходит к праиндоевр. *treud- «мучить, утруждать». Родственно лит. triū̃sas м. «работа, хлопоты», triū̃sti, triūsiù «хлопотать», латышск. trau^ds «хрупкий», ср.-в.-нем. dro^ʒ м. «тяжесть, тягота, досада», готск. us-þriutan «отягощать», др.-исл. þraut ж. «испытание, беда, искушение», лат. trūdō, -еrе «толкать, теснить», ирл. trot «спор» (*trudno-), troscaim «пощусь» (*trudskō), алб. treth «обрезаю» (*treu̯dō). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "тру́дность", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "тру́дности", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "тру́дности", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "тру́дностей", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "тру́дности", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "тру́дностям", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "тру́дность", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "тру́дности", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "тру́дностью", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "тру́дностями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "тру́дности", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "тру́дностях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "свойство" }, { "sense_index": 1, "word": "характеристика" }, { "sense_index": 2, "word": "зло" }, { "sense_index": 2, "word": "неприятность" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "труд" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "затруднение" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "трудный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "трудовой" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "трудящийся" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "трудить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "трудиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "трудно" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. А. Бердяев", "date": "1936", "ref": "Н. А. Бердяев, «Проблема человека», 1936 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Быть личностью, быть свободным есть не легкость, а трудность, бремя, которое человек должен нести.", "title": "Проблема человека" }, { "author": "А. Н. Энгельгардт", "date": "1880", "ref": "А. Н. Энгельгардт, «Письма из деревни (1872–1887 гг.)», 1880 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Он всегда толкует о трудности и невыгодности земледельческого труда, недостатке вольных выгонов, лесов, земель, о невозможности при таких условиях заниматься хозяйством.", "title": "Письма из деревни (1872–1887 гг.)" }, { "author": "Михаил Николаевич, великий князь", "date": "1880", "ref": "Михаил Николаевич, великий князь, «Отчет великого князя Михаила Николаевича о деятельности кавказского наместничества (1855–1880)», 1880 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Шоссейных дорог построено всего 1018 верст; из них кроме Военно-Грузинской дороги, есть ещё и другие, более или менее замечательные по искусству и трудности сооружения; сверх этих дорог, построено несколько шоссированных дорог натуральным трудом жителей для местных хозяйственных потребностей.", "title": "Отчет великого князя Михаила Николаевича о деятельности кавказского наместничества (1855–1880)" } ], "glosses": [ "свойство по значению прилагательного трудный; свойство объекта, обуславливающее необходимость умения и затраты больших усилий при работе с ним" ], "id": "ru-трудность-ru-noun-nkfb96Ua" }, { "examples": [ { "author": "Н. А. Островский", "date": "1934–1936", "ref": "Н. А. Островский, «Рожденные бурей», 1934–1936 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Расскажи о всех трудностях, чтобы ребята знали, на что они идут.", "title": "Рожденные бурей" }, { "author": "А. В. Суворов", "date": "1790", "ref": "А. В. Суворов, «Рапорт генерал-аншефа А. В. Суворова князю Г. А. Потемкину о штурме Измаила 21 декабря 1790 г.», 1790 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Скоро опустясь в ров, взошли по лестницам на вал, несмотря на все трудности, и овладели бастионом.", "title": "Рапорт генерал-аншефа А. В. Суворова князю Г. А. Потемкину о штурме Измаила 21 декабря 1790 г." }, { "author": "Тургенев", "date": "1843", "ref": "И. С. Тургенев, «Неосторожность», 1843 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вот все женщины таковы: любят тревожиться попустому и создавать себе различные небывалые препятствия и трудности…", "title": "Неосторожность" }, { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1871–1872", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Бесы», 1871–1872 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но Лизавета Николаевна горячо отстаивала свой замысел, несмотря на трудность и неумелость высказаться.", "title": "Бесы" } ], "glosses": [ "затруднение, препятствие, невзгода" ], "id": "ru-трудность-ru-noun-E67P5fsc", "raw_glosses": [ "обычно мн. ч. затруднение, препятствие, невзгода" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-трудность.ogg", "ipa": "ˈtrudnəsʲtʲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/Ru-трудность.ogg/Ru-трудность.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-трудность.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈtrudnəsʲtʲɪ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "сложность" }, { "sense_index": 1, "word": "тяжесть" }, { "sense_index": 1, "word": "трудоёмкость" }, { "sense_index": 2, "word": "затруднение" }, { "sense_index": 2, "word": "препятствие" }, { "sense_index": 2, "word": "невзгода" }, { "sense_index": 2, "word": "помеха" }, { "sense_index": 2, "word": "осложнение" }, { "sense_index": 2, "word": "проблема" }, { "sense_index": 2, "word": "загвоздка" } ], "tags": [ "declension-3", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "трудоёмкость", "word": "difficulty" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "трудоёмкость", "word": "dificultad" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "трудоёмкость", "word": "complejidad" }, { "lang": "Корейский", "lang_code": "ko", "sense": "трудоёмкость", "word": "어려움" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "трудоёмкость", "tags": [ "feminine" ], "word": "Schwierigkeit" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "затруднение", "word": "difficulty" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "затруднение", "word": "obstacle" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "затруднение", "word": "problem" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "затруднение", "word": "trouble" }, { "lang": "Греческий", "lang_code": "el", "sense": "затруднение", "word": "δυσκολία" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "затруднение", "word": "dificultad" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "затруднение", "word": "apuro" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "затруднение", "word": "obstáculo" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "затруднение", "tags": [ "feminine" ], "word": "Schwierigkeit" } ], "word": "трудность" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "лёгкость" }, { "sense_index": 1, "word": "простота" }, { "sense_index": 2, "word": "подспорье" } ], "categories": [ "Женский род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Препятствия/ru", "Работа и труд/ru", "Русские лексемы", "Русские слова с суффиксом -ость", "Русские слова, тип морфемного строения R-s", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 8a", "Русский язык", "Слова из 9 букв/ru", "Трудности/ru" ], "etymology_text": "Происходит от прил. трудный и сущ. труд, далее от праслав. *trudъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. трудъ «труд, работа, рвение, забота, страдание, скорбь», ст.-слав. трѹдъ (греч. πόνος, ἀγών); ср.: укр. труд, болг. труд, сербохорв. тру̑д (род. п. тру̀да), словенск. trȗd, чешск., словацк. trud, польск. trud; восходит к праиндоевр. *treud- «мучить, утруждать». Родственно лит. triū̃sas м. «работа, хлопоты», triū̃sti, triūsiù «хлопотать», латышск. trau^ds «хрупкий», ср.-в.-нем. dro^ʒ м. «тяжесть, тягота, досада», готск. us-þriutan «отягощать», др.-исл. þraut ж. «испытание, беда, искушение», лат. trūdō, -еrе «толкать, теснить», ирл. trot «спор» (*trudno-), troscaim «пощусь» (*trudskō), алб. treth «обрезаю» (*treu̯dō). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.", "forms": [ { "form": "тру́дность", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "тру́дности", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "тру́дности", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "тру́дностей", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "тру́дности", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "тру́дностям", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "тру́дность", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "тру́дности", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "тру́дностью", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "тру́дностями", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "тру́дности", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "тру́дностях", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "свойство" }, { "sense_index": 1, "word": "характеристика" }, { "sense_index": 2, "word": "зло" }, { "sense_index": 2, "word": "неприятность" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "труд" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "затруднение" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "трудный" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "трудовой" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "трудящийся" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "трудить" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "трудиться" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "трудно" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. А. Бердяев", "date": "1936", "ref": "Н. А. Бердяев, «Проблема человека», 1936 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Быть личностью, быть свободным есть не легкость, а трудность, бремя, которое человек должен нести.", "title": "Проблема человека" }, { "author": "А. Н. Энгельгардт", "date": "1880", "ref": "А. Н. Энгельгардт, «Письма из деревни (1872–1887 гг.)», 1880 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Он всегда толкует о трудности и невыгодности земледельческого труда, недостатке вольных выгонов, лесов, земель, о невозможности при таких условиях заниматься хозяйством.", "title": "Письма из деревни (1872–1887 гг.)" }, { "author": "Михаил Николаевич, великий князь", "date": "1880", "ref": "Михаил Николаевич, великий князь, «Отчет великого князя Михаила Николаевича о деятельности кавказского наместничества (1855–1880)», 1880 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Шоссейных дорог построено всего 1018 верст; из них кроме Военно-Грузинской дороги, есть ещё и другие, более или менее замечательные по искусству и трудности сооружения; сверх этих дорог, построено несколько шоссированных дорог натуральным трудом жителей для местных хозяйственных потребностей.", "title": "Отчет великого князя Михаила Николаевича о деятельности кавказского наместничества (1855–1880)" } ], "glosses": [ "свойство по значению прилагательного трудный; свойство объекта, обуславливающее необходимость умения и затраты больших усилий при работе с ним" ] }, { "examples": [ { "author": "Н. А. Островский", "date": "1934–1936", "ref": "Н. А. Островский, «Рожденные бурей», 1934–1936 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Расскажи о всех трудностях, чтобы ребята знали, на что они идут.", "title": "Рожденные бурей" }, { "author": "А. В. Суворов", "date": "1790", "ref": "А. В. Суворов, «Рапорт генерал-аншефа А. В. Суворова князю Г. А. Потемкину о штурме Измаила 21 декабря 1790 г.», 1790 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Скоро опустясь в ров, взошли по лестницам на вал, несмотря на все трудности, и овладели бастионом.", "title": "Рапорт генерал-аншефа А. В. Суворова князю Г. А. Потемкину о штурме Измаила 21 декабря 1790 г." }, { "author": "Тургенев", "date": "1843", "ref": "И. С. Тургенев, «Неосторожность», 1843 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Вот все женщины таковы: любят тревожиться попустому и создавать себе различные небывалые препятствия и трудности…", "title": "Неосторожность" }, { "author": "Ф. М. Достоевский", "date": "1871–1872", "ref": "Ф. М. Достоевский, «Бесы», 1871–1872 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Но Лизавета Николаевна горячо отстаивала свой замысел, несмотря на трудность и неумелость высказаться.", "title": "Бесы" } ], "glosses": [ "затруднение, препятствие, невзгода" ], "raw_glosses": [ "обычно мн. ч. затруднение, препятствие, невзгода" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Ru-трудность.ogg", "ipa": "ˈtrudnəsʲtʲ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/Ru-трудность.ogg/Ru-трудность.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Ru-трудность.ogg", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "ˈtrudnəsʲtʲɪ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "сложность" }, { "sense_index": 1, "word": "тяжесть" }, { "sense_index": 1, "word": "трудоёмкость" }, { "sense_index": 2, "word": "затруднение" }, { "sense_index": 2, "word": "препятствие" }, { "sense_index": 2, "word": "невзгода" }, { "sense_index": 2, "word": "помеха" }, { "sense_index": 2, "word": "осложнение" }, { "sense_index": 2, "word": "проблема" }, { "sense_index": 2, "word": "загвоздка" } ], "tags": [ "declension-3", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "трудоёмкость", "word": "difficulty" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "трудоёмкость", "word": "dificultad" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "трудоёмкость", "word": "complejidad" }, { "lang": "Корейский", "lang_code": "ko", "sense": "трудоёмкость", "word": "어려움" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "трудоёмкость", "tags": [ "feminine" ], "word": "Schwierigkeit" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "затруднение", "word": "difficulty" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "затруднение", "word": "obstacle" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "затруднение", "word": "problem" }, { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "затруднение", "word": "trouble" }, { "lang": "Греческий", "lang_code": "el", "sense": "затруднение", "word": "δυσκολία" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "затруднение", "word": "dificultad" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "затруднение", "word": "apuro" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "затруднение", "word": "obstáculo" }, { "lang": "Немецкий", "lang_code": "de", "sense": "затруднение", "tags": [ "feminine" ], "word": "Schwierigkeit" } ], "word": "трудность" }
Download raw JSONL data for трудность meaning in All languages combined (10.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.