See толстовка on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Женский род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Неодушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -к", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ов", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 3*a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Чередование гласных", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от фамилии популярного русского писателя и мыслителя XIX - начала XX веков Льва Николаевича Толстого, носившего рубашки фасона, указанного в первом значении", "forms": [ { "form": "толсто́вка", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "толсто́вки", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "толсто́вки", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "толсто́вок", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "толсто́вке", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "толсто́вкам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "толсто́вку", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "толсто́вки", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "толсто́вкой", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "толсто́вкою", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "толсто́вками", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "толсто́вке", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "толсто́вках", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "блуза" }, { "sense_index": 1, "word": "косоворотка" }, { "sense_index": 1, "word": "одежда" }, { "sense_index": 2, "word": "куртка" }, { "sense_index": 2, "word": "фуфайка" }, { "sense_index": 2, "word": "одежда" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 2, "word": "свитшот" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "В. П. Катаев", "date": "1975–1977", "ref": "В. П. Катаев, «Алмазный мой венец», 1975–1977 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Жена его, добрая женщина, нежно его любила, берегла, шила из своих старых платьев ему толстовки ― так назывались в те времена длинные верхние рубахи вроде тех дворянских охотничьих рубах, которые носил Лев Толстой, но только со складками и пояском.", "title": "Алмазный мой венец" }, { "author": "П. В. Басинский", "date": "2013", "ref": "П. В. Басинский, «Святой против Льва. Иоанн Кронштадтский и Лев Толстой: история одной вражды», 2013 г.", "text": "«Толстовка» всё-таки сильно отличалась от крестьянской косоворотки. Хотя бы тем, что разрез был спереди, а не сбоку.", "title": "Святой против Льва. Иоанн Кронштадтский и Лев Толстой: история одной вражды" }, { "author": "М. А. Булгаков", "date": "1929–1940", "ref": "М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита», часть 1, 1929–1940 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Он был бос, в разодранной беловатой толстовке, к коей на груди английской булавкой была приколота бумажная иконка со стёршимся изображением неизвестного святого, и в полосатых белых кальсонах.", "title": "Мастер и Маргарита" }, { "author": "Надежда Мандельштам", "date": "1960–1970", "ref": "Надежда Мандельштам, «Воспоминания», 1960–1970 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Куртка и толстовка комсомольцев двадцатых годов окончательно вышли из моды ― «всё должно выглядеть, как прежде»…", "title": "Воспоминания" } ], "glosses": [ "широкая и длинная мужская блуза свободного покроя в складках, с поясом, соединившая в себе элементы военной гимнастёрки и русской рубахи; толстовская блуза" ], "id": "ru-толстовка-ru-noun-dBfcOXMh", "raw_glosses": [ "истор. широкая и длинная мужская блуза свободного покроя в складках, с поясом, соединившая в себе элементы военной гимнастёрки и русской рубахи; толстовская блуза" ], "tags": [ "historical" ] }, { "examples": [ { "collection": "Домовой", "date_published": "2002", "ref": "«Кому сейчас легко» // «Домовой», 2002 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Покрой модный, и сшита толстовка из мягкого, легчайшего флиса (он в два раза легче шерстяных аналогов, а греет не хуже).", "title": "Кому сейчас легко" }, { "author": "Игорь Савельев", "collection": "Знамя", "date_published": "2006", "ref": "Игорь Савельев, «Вельская пастораль. Рассказы» // «Знамя», № 5, 2006 г.", "text": "— Я возьму твою толстовку, — заявила Анна. // Сестричка аж оторопела от такой наглости: // — Толстовка-то тебе зачем?! Жара такая…", "title": "Вельская пастораль. Рассказы" }, { "author": "Р. В. Сенчин", "collection": "Знамя", "date_published": "2007", "ref": "Р. В. Сенчин, «Лёд под ногами. Роман» // «Знамя», № 12, 2007 г.", "text": "Рваный, болотного цвета танкистский бушлат расстёгнут, под ним, конечно, толстовка с портретом Егора Летова и надписью «Гражданская Оборона».", "title": "Лёд под ногами. Роман" } ], "glosses": [ "верхняя спортивная одежда свободного кроя, толстая футболка с длинным рукавом или лёгкая куртка из плотной тёплой ткани" ], "id": "ru-толстовка-ru-noun-gJjJuW~l", "raw_glosses": [ "разг. верхняя спортивная одежда свободного кроя, толстая футболка с длинным рукавом или лёгкая куртка из плотной тёплой ткани" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "tɐɫˈstofkə", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "tɐɫˈstofkʲɪ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "гарвардка" }, { "sense_index": 2, "word": "худи" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "длинная мужская рубашка", "word": "Tolstoy blouse" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "длинная мужская рубашка", "word": "Blouse à la Tolstoï" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "тёплая футболка", "word": "chaqueta deportiva" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "тёплая футболка", "word": "felpa" } ], "word": "толстовка" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Женский род/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Идеология/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Одежда/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Одушевлённые/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Омонимы/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские лексемы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -к", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова с суффиксом -ов", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-s-f", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русские существительные, склонение 3*a", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Русский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 9 букв/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Статьи с 2 омонимами/ru", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Чередование гласных", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от фамилии популярного русского писателя и мыслителя XIX - начала XX веков Льва Николаевича Толстого, чьи идеи породили общественное движение их сторонников толстовцев толстовство.", "forms": [ { "form": "толсто́вка", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "толсто́вки", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "толсто́вки", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "толсто́вок", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "толсто́вке", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "толсто́вкам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "толсто́вку", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "толсто́вок", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "толсто́вкой", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "толсто́вкою", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "толсто́вками", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "толсто́вке", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "толсто́вках", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "приверженка" }, { "sense_index": 1, "word": "представительница" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "имена собственные" ], "word": "Толстой" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "толстовец" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "толстовство" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. С. Лесков", "date": "1893", "ref": "Н. С. Лесков, «Загон», 1893 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― Если вы это, может быть, по Толстому, то это так; но он напрасно расписывается за всех женщин. Может быть, такие и есть, как он высказывает, но для этого их надо было особенным образом изуродовать с детства. А моя дочь, как вы видите, это живая и полная жизни женщина, а не толстовка.", "title": "Загон" }, { "author": "Александр Мельник", "collection": "Новый Журнал", "date_published": "2013", "ref": "Александр Мельник, «Елена Бекиш: от Каира до Льежа», № 271 // «Новый Журнал», 2013 г.", "text": "Бабушка Елены Бекиш по маминой линии, Лидия Фадеевна Лобза́ родилась в 1878 г. в семье прибалтийских баронов. Это была передовая женщина, толстовка, открывшая школу для детей крепостных крестьян.", "title": "Елена Бекиш: от Каира до Льежа" } ], "glosses": [ "женск. к толстовец; приверженка или представительница толстовства" ], "id": "ru-толстовка-ru-noun-IaGHLZ1v", "raw_glosses": [ "истор. женск. к толстовец; приверженка или представительница толстовства" ], "tags": [ "historical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "tɐɫˈstofkə", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "tɐɫˈstofkʲɪ", "tags": [ "plural" ] } ], "tags": [ "animate", "declension-1", "feminine" ], "word": "толстовка" }
{ "categories": [ "Женский род/ru", "Неодушевлённые/ru", "Омонимы/ru", "Русские лексемы", "Русские слова с суффиксом -к", "Русские слова с суффиксом -ов", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-s-f", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 3*a", "Русский язык", "Статьи с 2 омонимами/ru", "Требуется категоризация/ru", "Чередование гласных" ], "etymology_text": "Происходит от фамилии популярного русского писателя и мыслителя XIX - начала XX веков Льва Николаевича Толстого, носившего рубашки фасона, указанного в первом значении", "forms": [ { "form": "толсто́вка", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "толсто́вки", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "толсто́вки", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "толсто́вок", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "толсто́вке", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "толсто́вкам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "толсто́вку", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "толсто́вки", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "толсто́вкой", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "толсто́вкою", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "толсто́вками", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "толсто́вке", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "толсто́вках", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "блуза" }, { "sense_index": 1, "word": "косоворотка" }, { "sense_index": 1, "word": "одежда" }, { "sense_index": 2, "word": "куртка" }, { "sense_index": 2, "word": "фуфайка" }, { "sense_index": 2, "word": "одежда" } ], "hyponyms": [ { "sense_index": 2, "word": "свитшот" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "author": "В. П. Катаев", "date": "1975–1977", "ref": "В. П. Катаев, «Алмазный мой венец», 1975–1977 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Жена его, добрая женщина, нежно его любила, берегла, шила из своих старых платьев ему толстовки ― так назывались в те времена длинные верхние рубахи вроде тех дворянских охотничьих рубах, которые носил Лев Толстой, но только со складками и пояском.", "title": "Алмазный мой венец" }, { "author": "П. В. Басинский", "date": "2013", "ref": "П. В. Басинский, «Святой против Льва. Иоанн Кронштадтский и Лев Толстой: история одной вражды», 2013 г.", "text": "«Толстовка» всё-таки сильно отличалась от крестьянской косоворотки. Хотя бы тем, что разрез был спереди, а не сбоку.", "title": "Святой против Льва. Иоанн Кронштадтский и Лев Толстой: история одной вражды" }, { "author": "М. А. Булгаков", "date": "1929–1940", "ref": "М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита», часть 1, 1929–1940 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Он был бос, в разодранной беловатой толстовке, к коей на груди английской булавкой была приколота бумажная иконка со стёршимся изображением неизвестного святого, и в полосатых белых кальсонах.", "title": "Мастер и Маргарита" }, { "author": "Надежда Мандельштам", "date": "1960–1970", "ref": "Надежда Мандельштам, «Воспоминания», 1960–1970 гг. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Куртка и толстовка комсомольцев двадцатых годов окончательно вышли из моды ― «всё должно выглядеть, как прежде»…", "title": "Воспоминания" } ], "glosses": [ "широкая и длинная мужская блуза свободного покроя в складках, с поясом, соединившая в себе элементы военной гимнастёрки и русской рубахи; толстовская блуза" ], "raw_glosses": [ "истор. широкая и длинная мужская блуза свободного покроя в складках, с поясом, соединившая в себе элементы военной гимнастёрки и русской рубахи; толстовская блуза" ], "tags": [ "historical" ] }, { "examples": [ { "collection": "Домовой", "date_published": "2002", "ref": "«Кому сейчас легко» // «Домовой», 2002 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "Покрой модный, и сшита толстовка из мягкого, легчайшего флиса (он в два раза легче шерстяных аналогов, а греет не хуже).", "title": "Кому сейчас легко" }, { "author": "Игорь Савельев", "collection": "Знамя", "date_published": "2006", "ref": "Игорь Савельев, «Вельская пастораль. Рассказы» // «Знамя», № 5, 2006 г.", "text": "— Я возьму твою толстовку, — заявила Анна. // Сестричка аж оторопела от такой наглости: // — Толстовка-то тебе зачем?! Жара такая…", "title": "Вельская пастораль. Рассказы" }, { "author": "Р. В. Сенчин", "collection": "Знамя", "date_published": "2007", "ref": "Р. В. Сенчин, «Лёд под ногами. Роман» // «Знамя», № 12, 2007 г.", "text": "Рваный, болотного цвета танкистский бушлат расстёгнут, под ним, конечно, толстовка с портретом Егора Летова и надписью «Гражданская Оборона».", "title": "Лёд под ногами. Роман" } ], "glosses": [ "верхняя спортивная одежда свободного кроя, толстая футболка с длинным рукавом или лёгкая куртка из плотной тёплой ткани" ], "raw_glosses": [ "разг. верхняя спортивная одежда свободного кроя, толстая футболка с длинным рукавом или лёгкая куртка из плотной тёплой ткани" ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "tɐɫˈstofkə", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "tɐɫˈstofkʲɪ", "tags": [ "plural" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "гарвардка" }, { "sense_index": 2, "word": "худи" } ], "tags": [ "declension-1", "feminine", "inanimate" ], "translations": [ { "lang": "Английский", "lang_code": "en", "sense": "длинная мужская рубашка", "word": "Tolstoy blouse" }, { "lang": "Французский", "lang_code": "fr", "sense": "длинная мужская рубашка", "word": "Blouse à la Tolstoï" }, { "lang": "Испанский", "lang_code": "es", "sense": "тёплая футболка", "word": "chaqueta deportiva" }, { "lang": "Итальянский", "lang_code": "it", "sense": "тёплая футболка", "word": "felpa" } ], "word": "толстовка" } { "categories": [ "Женский род/ru", "Идеология/ru", "Одежда/ru", "Одушевлённые/ru", "Омонимы/ru", "Русские лексемы", "Русские слова с суффиксом -к", "Русские слова с суффиксом -ов", "Русские слова, тип морфемного строения R-s-s-f", "Русские существительные", "Русские существительные, склонение 3*a", "Русский язык", "Слова из 9 букв/ru", "Статьи с 2 омонимами/ru", "Чередование гласных" ], "etymology_text": "Происходит от фамилии популярного русского писателя и мыслителя XIX - начала XX веков Льва Николаевича Толстого, чьи идеи породили общественное движение их сторонников толстовцев толстовство.", "forms": [ { "form": "толсто́вка", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "толсто́вки", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "толсто́вки", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "толсто́вок", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "толсто́вке", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "толсто́вкам", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "толсто́вку", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "толсто́вок", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "толсто́вкой", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "толсто́вкою", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "толсто́вками", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "толсто́вке", "tags": [ "prepositional", "singular" ] }, { "form": "толсто́вках", "tags": [ "prepositional", "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "приверженка" }, { "sense_index": 1, "word": "представительница" } ], "lang": "Русский", "lang_code": "ru", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "имена собственные" ], "word": "Толстой" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "толстовец" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "толстовство" } ], "senses": [ { "examples": [ { "author": "Н. С. Лесков", "date": "1893", "ref": "Н. С. Лесков, «Загон», 1893 г. [НКРЯ]", "source": "НКРЯ", "text": "― Если вы это, может быть, по Толстому, то это так; но он напрасно расписывается за всех женщин. Может быть, такие и есть, как он высказывает, но для этого их надо было особенным образом изуродовать с детства. А моя дочь, как вы видите, это живая и полная жизни женщина, а не толстовка.", "title": "Загон" }, { "author": "Александр Мельник", "collection": "Новый Журнал", "date_published": "2013", "ref": "Александр Мельник, «Елена Бекиш: от Каира до Льежа», № 271 // «Новый Журнал», 2013 г.", "text": "Бабушка Елены Бекиш по маминой линии, Лидия Фадеевна Лобза́ родилась в 1878 г. в семье прибалтийских баронов. Это была передовая женщина, толстовка, открывшая школу для детей крепостных крестьян.", "title": "Елена Бекиш: от Каира до Льежа" } ], "glosses": [ "женск. к толстовец; приверженка или представительница толстовства" ], "raw_glosses": [ "истор. женск. к толстовец; приверженка или представительница толстовства" ], "tags": [ "historical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "tɐɫˈstofkə", "tags": [ "singular" ] }, { "ipa": "tɐɫˈstofkʲɪ", "tags": [ "plural" ] } ], "tags": [ "animate", "declension-1", "feminine" ], "word": "толстовка" }
Download raw JSONL data for толстовка meaning in All languages combined (12.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.