"терние" meaning in All languages combined

See терние on Wiktionary

Noun [Русский]

IPA: [ˈtʲernʲɪɪ̯ə] [singular], [ˈtʲernʲɪɪ̯ə] [plural]
Forms: те́рние [singular, nominative], те́рния [plural, nominative], те́рния [singular, genitive], те́рний [plural, genitive], те́рнию [singular, dative], те́рниям [plural, dative], те́рние [singular, accusative], те́рния [plural, accusative], те́рнием [singular, instrumental], те́рниями [plural, instrumental], те́рнии [singular, prepositional], те́рниях [plural, prepositional]
  1. книжн. устар. всякое колючее растение
    Sense id: ru-терние-ru-noun-s6lA2EyV Categories (other): Книжные выражения/ru, Устаревшие выражения/ru
  2. отдельная колючка либо колючая ветка такого растения
    Sense id: ru-терние-ru-noun-56I0R5a2
  3. перен. трудности, невзгоды (жизни)
    Sense id: ru-терние-ru-noun-HvzTdjCT Categories (other): Выражения с переносным значением/ru
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: дерябник, колючка, шип, игла, трудность, невзгода, горесть Hypernyms: растение, остриё, проблема Derived forms: через тернии к звёздам, терние и волчцы Translations (колючее растение): thorn (Английский), prickly plant (Английский), espina (Испанский), Dorn (Немецкий), ronce (Французский) Translations (колючка, шип): thorn (Английский), prickle (Английский), 가시 (Корейский)
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "трение"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "роза"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "радость"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Неодушевлённые/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Остриё/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Растения/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские лексемы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова с суффиксом -иj",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русские существительные, склонение 7a",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Русский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 6 букв/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Средний род/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Трудности/ru",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "через тернии к звёздам"
    },
    {
      "word": "терние и волчцы"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Происходит от тёрн, далее из праслав. *tьrnъ, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. тьрнъ, ст.-слав. трънъ (др.-греч. ἄκανθα), русск. терн, укр. терен (род. п. те́рну), болг. трън, сербохорв. тр̑н (род. п. тр̑на), словенск. tŕn, чешск. trn «шип, колючка», trní ср. р. «колючий кустарник», словацк. tŕň м. «колючка», tŕniе ср. р. «колючий кустарник», польск. tarn, cierń, др.-польск. tarn, cirznie, в.-луж. ćerń м., н.-луж. śerń. Праслав. *tьrnъ, собир. *tьrnьje, родственно др.-инд. tŕ̥ṇam ср. р. «трава, стебелёк», готск. þaúrnus м. «терн, колючка». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "те́рние",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "те́рния",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "те́рния",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "те́рний",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "те́рнию",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "те́рниям",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "те́рние",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "те́рния",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "те́рнием",
      "tags": [
        "singular",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "те́рниями",
      "tags": [
        "plural",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "те́рнии",
      "tags": [
        "singular",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "те́рниях",
      "tags": [
        "plural",
        "prepositional"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "растение"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "остриё"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "проблема"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "те́р",
        "ни·е"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "proverbs": [
    {
      "word": "не от терния бо чешут смоквы (чешут — сгребают, собирают, Даль)"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "увелич. формы"
      ],
      "word": "терновище"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "тёрн"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "терновник"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "терник"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "тёрен"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "терновка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "тернослив"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "терновик"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "тернистый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "терновый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "терновниковый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "отернять"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "отернить"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Книжные выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Устаревшие выражения/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              17
            ]
          ],
          "ref": "А. С. Пушкин, «Руслан и Людмила», 1817—1820 г.",
          "text": "Мой остов тернием оброс; // Вдали, в стране, людьми забвенной, // Истлел мой прах непогребенный; // Но злобный карла перенес // Меня в сей край уединённый, // Где вечно должен был стеречь // Тобой сегодня взятый меч."
        }
      ],
      "glosses": [
        "книжн. устар. всякое колючее растение"
      ],
      "id": "ru-терние-ru-noun-s6lA2EyV"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              50,
              57
            ]
          ],
          "ref": "А. С. Пушкин, «Мирская власть», 1836 г.",
          "text": "Иль покровительством спасаете могучим // Владыку, тернием венчанного колючим, // Христа, предавшего послушно плоть свою // Бичам мучителей, гвоздям и копию?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "отдельная колючка либо колючая ветка такого растения"
      ],
      "id": "ru-терние-ru-noun-56I0R5a2"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Выражения с переносным значением/ru",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              85,
              91
            ]
          ],
          "ref": "Н. М. Карамзин, «Послание к женщинам („О вы, которых мне любезна благосклонность…“)», 1796? г.",
          "text": "Путь славы не ведёт к сердечному покою; // Мы зрим на нём довольно роз, // Но больше терний, больше слёз."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              93,
              99
            ]
          ],
          "ref": "М. Ю. Лермонтов, «Памяти А. И. О(доевско)го», 1839 г. [НКРЯ]",
          "text": "Пускай забудет свет // Столь чуждое ему существованье: // Зачем тебе венцы его вниманья // И терния пустых его клевет?"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              22
            ]
          ],
          "ref": "Н. А. Некрасов",
          "text": "Я рано встретил тернии в юдоли сей земной."
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен. трудности, невзгоды (жизни)"
      ],
      "id": "ru-терние-ru-noun-HvzTdjCT"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈtʲernʲɪɪ̯ə]",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈtʲernʲɪɪ̯ə]",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "дерябник"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "колючка"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "шип"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "игла"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "трудность"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "невзгода"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "горесть"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "колючее растение",
      "word": "thorn"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "колючее растение",
      "word": "prickly plant"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "колючее растение",
      "word": "espina"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "колючее растение",
      "word": "Dorn"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "колючее растение",
      "word": "ronce"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "колючка, шип",
      "word": "thorn"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "колючка, шип",
      "word": "prickle"
    },
    {
      "lang": "Корейский",
      "lang_code": "ko",
      "sense": "колючка, шип",
      "word": "가시"
    }
  ],
  "word": "терние"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "трение"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "роза"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "радость"
    }
  ],
  "categories": [
    "Неодушевлённые/ru",
    "Остриё/ru",
    "Растения/ru",
    "Русские лексемы",
    "Русские слова с суффиксом -иj",
    "Русские слова, тип морфемного строения R-s-f",
    "Русские существительные",
    "Русские существительные, склонение 7a",
    "Русский язык",
    "Слова из 6 букв/ru",
    "Средний род/ru",
    "Трудности/ru"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "через тернии к звёздам"
    },
    {
      "word": "терние и волчцы"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Происходит от тёрн, далее из праслав. *tьrnъ, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. тьрнъ, ст.-слав. трънъ (др.-греч. ἄκανθα), русск. терн, укр. терен (род. п. те́рну), болг. трън, сербохорв. тр̑н (род. п. тр̑на), словенск. tŕn, чешск. trn «шип, колючка», trní ср. р. «колючий кустарник», словацк. tŕň м. «колючка», tŕniе ср. р. «колючий кустарник», польск. tarn, cierń, др.-польск. tarn, cirznie, в.-луж. ćerń м., н.-луж. śerń. Праслав. *tьrnъ, собир. *tьrnьje, родственно др.-инд. tŕ̥ṇam ср. р. «трава, стебелёк», готск. þaúrnus м. «терн, колючка». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "те́рние",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "те́рния",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "те́рния",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "те́рний",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "те́рнию",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "те́рниям",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "те́рние",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "те́рния",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "те́рнием",
      "tags": [
        "singular",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "те́рниями",
      "tags": [
        "plural",
        "instrumental"
      ]
    },
    {
      "form": "те́рнии",
      "tags": [
        "singular",
        "prepositional"
      ]
    },
    {
      "form": "те́рниях",
      "tags": [
        "plural",
        "prepositional"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "растение"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "остриё"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "проблема"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "те́р",
        "ни·е"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Русский",
  "lang_code": "ru",
  "pos": "noun",
  "proverbs": [
    {
      "word": "не от терния бо чешут смоквы (чешут — сгребают, собирают, Даль)"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "увелич. формы"
      ],
      "word": "терновище"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "тёрн"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "терновник"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "терник"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "тёрен"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "терновка"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "тернослив"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "терновик"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "тернистый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "терновый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "терновниковый"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "отернять"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "отернить"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Книжные выражения/ru",
        "Устаревшие выражения/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              17
            ]
          ],
          "ref": "А. С. Пушкин, «Руслан и Людмила», 1817—1820 г.",
          "text": "Мой остов тернием оброс; // Вдали, в стране, людьми забвенной, // Истлел мой прах непогребенный; // Но злобный карла перенес // Меня в сей край уединённый, // Где вечно должен был стеречь // Тобой сегодня взятый меч."
        }
      ],
      "glosses": [
        "книжн. устар. всякое колючее растение"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              50,
              57
            ]
          ],
          "ref": "А. С. Пушкин, «Мирская власть», 1836 г.",
          "text": "Иль покровительством спасаете могучим // Владыку, тернием венчанного колючим, // Христа, предавшего послушно плоть свою // Бичам мучителей, гвоздям и копию?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "отдельная колючка либо колючая ветка такого растения"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Выражения с переносным значением/ru"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              85,
              91
            ]
          ],
          "ref": "Н. М. Карамзин, «Послание к женщинам („О вы, которых мне любезна благосклонность…“)», 1796? г.",
          "text": "Путь славы не ведёт к сердечному покою; // Мы зрим на нём довольно роз, // Но больше терний, больше слёз."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              93,
              99
            ]
          ],
          "ref": "М. Ю. Лермонтов, «Памяти А. И. О(доевско)го», 1839 г. [НКРЯ]",
          "text": "Пускай забудет свет // Столь чуждое ему существованье: // Зачем тебе венцы его вниманья // И терния пустых его клевет?"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              22
            ]
          ],
          "ref": "Н. А. Некрасов",
          "text": "Я рано встретил тернии в юдоли сей земной."
        }
      ],
      "glosses": [
        "перен. трудности, невзгоды (жизни)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈtʲernʲɪɪ̯ə]",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈtʲernʲɪɪ̯ə]",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "дерябник"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "колючка"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "шип"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "игла"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "трудность"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "невзгода"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "горесть"
    }
  ],
  "tags": [
    "declension-2",
    "inanimate",
    "neuter"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "колючее растение",
      "word": "thorn"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "колючее растение",
      "word": "prickly plant"
    },
    {
      "lang": "Испанский",
      "lang_code": "es",
      "sense": "колючее растение",
      "word": "espina"
    },
    {
      "lang": "Немецкий",
      "lang_code": "de",
      "sense": "колючее растение",
      "word": "Dorn"
    },
    {
      "lang": "Французский",
      "lang_code": "fr",
      "sense": "колючее растение",
      "word": "ronce"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "колючка, шип",
      "word": "thorn"
    },
    {
      "lang": "Английский",
      "lang_code": "en",
      "sense": "колючка, шип",
      "word": "prickle"
    },
    {
      "lang": "Корейский",
      "lang_code": "ko",
      "sense": "колючка, шип",
      "word": "가시"
    }
  ],
  "word": "терние"
}

Download raw JSONL data for терние meaning in All languages combined (8.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-14 from the ruwiktionary dump dated 2025-12-01 using wiktextract (e2469cc and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.